51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
骗局 - 第10章 着陆之前
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  哈珀叹了口气,说道:“要是那样的话,那些证据都是别人栽赃,在必要时败坏我的名声。只有一个人可能会做出那种事情。”“谁?”哈珀盯着她的眼睛看了看:“劳伦斯·埃克斯特龙对我恨之入骨。”加布丽埃勒感到震惊,问道:“国家航空航天局的局长?”哈珀坚定地点点头,说道:“他就是那个逼我在新闻发布会上撒谎的人。”即使“极光”飞机的雾化甲烷推进系统此时只用了一半的功率,三角洲部队也正以音速的三倍——每小时两千多英里的速度在黑夜中疾行。此刻,“极光”正风驰电掣地疾行在荒凉的拉布拉多海上空,三角洲一号接到指示,情况有变。在雷切尔·塞克斯顿和那两个科学家着陆之前,他们要先对付另一个目标。沉吟半晌之后,指挥官告诉了他们一个名字。三人面面相觑。那是一个他们非常熟悉的名字。在一个设想为“零伤亡”的军事行动中,死亡人数和目标统计曲线却正在迅速攀升。当指挥官准备明确地告知他们如何消灭和在哪里消灭这个新目标时,他觉得自己全身的肌肉都绷紧了。“押下的注已经大大增多了,”指挥官说,“仔细听着,我下达的指令只讲一次。”在缅因州北部的高空中,一架G4型喷气机正高速飞往华盛顿。飞机上,雷切尔·塞克斯顿开始阐释她的理论,说明为什么陨石的熔壳中可能出现过多的氢离子,迈克尔·托兰和科基·马林森则在一旁静静地看着。国家航空航天局在一个名叫普拉姆·布鲁克的基地调试过膨胀循环发动机。国家航空航天局克服了液态氧氢在太空中会冻结的问题,把燃料变成一种“浆氢”混合物,这是一种半冻结状态下的纯氢构成的低温燃料。这种燃料能提供巨大的能量,而且燃烧非常清洁。在雷切尔看来,一块巨大的岩石,如果放在一个这样的浆氢发动机后面,就会被空前高温的高含氢量的废气烫焦,表层生成不折不扣的熔壳。这样,熔壳上也会出现具有一定走向的条纹和回流的熔化物。此外,完全燃烧的氢燃料同样不会留下任何化学残留物,只有氢。在熔斑上也会出现过多的氢离子。既然这样,国家航空航天局需要的只是一块具有一亿九千万年历史的化石。把化石放在浆氢发动机的废气中一烘,然后再埋到冰里,这就是速成的陨石。雷切尔记得科基曾解释过,陨石球粒是在太空中经过急速的加热和冷却造成的。她认为,在地球上,这个过程同样可以通过岩石被浆氢发动机烘热后放到低温冷冻机中迅速冷却实现。尽管科基一再强调这只是一种荒谬的设想,但是听了雷切尔的大胆假设,托兰开始朝全新的方向思考。如果熔壳能解释得通……那么还存在哪些其他可能?“逻辑严密的证据犹如一个纸牌搭成的房子,”雷切尔说,“抽掉你的原始假定,一切都站不住脚了。在这里,发现这块陨石的位置就是一个原始假定。”托兰说:“我到米尔恩的时候,国家航空航天局的局长告诉我,那块陨石是在一块有长达三百年历史的原始冰层里发现的,而且它的密度比在那儿发现的任何一块岩石的都要大,我把这一点看做是合乎逻辑的证据,证明了那块岩石是从太空中坠落下来的。”“你,还有我们其余的人都这样认为。”“中等镍含量虽然颇具说服力,但不足为信。”“那也接近了。”科基在一旁说道,显然他一直在听。“但并不精确。”科基很勉强地点了下头表示默认。“而且,”托兰说,“这个以前从来没有人见过的太空虫,尽管样子古怪异常,实际上可能就是一种非常古老的深水甲壳类动物。”雷切尔点点头:“还有,现在这个熔壳……”“虽然我不喜欢这样说,”托兰说着,瞥了一眼科基,“但是我渐渐感觉反面的证据比正面的证据要多了。”科基坚持认为巨石上的小球粒就是陨石球粒,惟一的问题在于为什么有人把陨石放在了冰层下面。托兰想让自己相信他朋友那入情入理的推理,却又觉得哪里不对劲。他满脸迷惑地对科基叹了口气,说道:“我也不知道。三条证据中有两条站得住脚并不算糟,科基。但我们现在只剩下三分之一的证据可靠。我只是觉得我们漏掉了什么。”
或许您还会喜欢:
寻羊冒险记
作者:佚名
章节:44 人气:0
摘要:星期三下午的郊游从报纸上偶然得知她的死讯的一个朋友打电话把这个消息告诉了我。他在听筒旁缓缓读了一家晨报的这则报道。报道文字很一般,大约是刚出大学校门的记者写的见习性文字。某月某日某街角某司机压死了某人。该司机因业务过失致死之嫌正接受审查。听起来竟如杂志扉页登载的一首短诗。“葬礼在哪里举行?”我问。“这——不知道。”他说,“问题首先是:那孩子有家什么的吗?”她当然也有家。 [点击阅读]
小城风云
作者:佚名
章节:43 人气:0
摘要:基思-兰德里在前线服役二十五年之后踏上了归途,他驾驶着他的萨伯900型轿车①,从宾夕法尼亚大街转入宪法大街一直往西,沿着草地广场②朝弗吉尼亚方向行驶,开过了波托马克河上的罗斯福大桥。他从汽车的后视镜中瞥见了林肯纪念堂,向它挥了挥手,然后顺着66号国道继续往西开,离开了首都华盛顿。 [点击阅读]
小老鼠斯图亚特
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:向北,再向北,直到永远——译者序“我希望从现在起一直向北走,直到生命的结束。”“一个人在路上也可能遇到比死亡更可怕的事情。”修理工说。“是的,我知道,”斯图亚特回答。——《小老鼠斯图亚特》不管朝什么方向走行路,只要是你自己想要的方向,就该一直走下去,直到生命的结束。斯图亚特是这样想的,怀特是这样想的。我也是。不过,行路可能是枯燥的,艰难的,甚至是危险的。但行路也是有趣的,有意义的。 [点击阅读]
小逻辑
作者:佚名
章节:22 人气:0
摘要:为了适应我的哲学讲演的听众对一种教本的需要起见,我愿意让这个对于哲学全部轮廓的提纲,比我原来所预计的更早一些出版问世。本书因限于纲要的性质,不仅未能依照理念的内容予以详尽发挥,而且又特别紧缩了关于理念的系统推演的发挥。而系统的推演必定包皮含有我们在别的科学里所了解的证明,而且这种证明是一个够得上称为科学的哲学所必不可缺少的。 [点击阅读]
小酒店
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:《卢贡——马卡尔家族》应当是由20部小说组成。1896年此套系列小说的总体计划业已确定,我极其严格地遵守了这一计划。到了该写《小酒店》的时候,我亦如写作其他几部小说一样①完成了创作;按既定的方案,我丝毫也未停顿。这件事也赋予我力量,因为我正向确定的目标迈进。①《小酒店》是《卢贡——马卡尔家族》系列小说的第七部。前六部小说在此之前均已如期发表。 [点击阅读]
小银和我
作者:佚名
章节:142 人气:0
摘要:——和希梅内斯的《小银和我》严文井许多年以前,在西班牙某一个小乡村里,有一头小毛驴,名叫小银。它像个小男孩,天真、好奇而又调皮。它喜欢美,甚至还会唱几支简短的咏叹调。它有自己的语言,足以充分表达它的喜悦、欢乐、沮丧或者失望。有一天,它悄悄咽了气。世界上从此缺少了它的声音,好像它从来就没有出生过一样。这件事说起来真有些叫人忧伤,因此西班牙诗人希梅内斯为它写了一百多首诗。每首都在哭泣,每首又都在微笑。 [点击阅读]
少女的港湾
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:这是在盛大的入学典礼结束后不久的某一天。学生们从四面八方的走廊上涌向钟声响彻的校园里。奔跑着嬉戏作乐的声音;在樱花树下的长凳上阅读某本小书的人;玩着捉迷藏游戏的快活人群;漫无目的地并肩散步的人们。新入校的一年级学生们热热闹闹地从下面的运动场走了上来。看样子是刚上完了体操课,她们全都脱掉了外衣,小脸蛋儿红通通的。高年级学生们俨然一副遴选美丽花朵的眼神,埋伏在树木的浓荫下,或是走廊的转弯处。 [点击阅读]
尼罗河上的惨案
作者:佚名
章节:47 人气:0
摘要:第一章(1)“林内特·里奇维!”“就是她!”伯纳比先生说。这位先生是“三王冠”旅馆的老板。他用手肘推推他的同伴。这两个人乡巴佬似的睁大眼睛盯着,嘴巴微微张开。一辆深红色的劳斯莱斯停在邮局门口。一个女孩跳下汽车,她没戴帽子,穿一件看起来很普通(只是看起来)的上衣。 [点击阅读]
尼罗河谋杀案
作者:佚名
章节:42 人气:0
摘要:01“林娜·黎吉薇”“这就是她!”三冠地主波纳比先生说道。他以肘轻轻触了同伴一下。两人同时睁大圆眼,微张嘴唇,看着眼前的景象。一辆巨型的猩红色罗斯·罗伊司恰恰停在当地邮局的正门口。车里跳出一位少女,她没有戴帽,身着一件式样简单大方的罩袍;发色金黄,个性坦率而专断;是美而敦—下渥德地区罕见的俏丽女郎。迈着快捷而令人生畏的步伐,她走进邮局。“这就是她!”波纳比先生又说了一遍。 [点击阅读]
巴斯克维尔的猎犬
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:歇洛克·福尔摩斯先生坐在桌旁早餐,他除了时常彻夜不眠之外,早晨总是起得很晚的。我站在壁炉前的小地毯上,拿起了昨晚那位客人遗忘的手杖。这是一根很精致而又沉重的手杖,顶端有个疙疸;这种木料产于槟榔屿,名叫槟榔子木。紧挨顶端的下面是一圈很宽的银箍,宽度约有一英寸。上刻“送给皇家外科医学院学士杰姆士·摩梯末,C.C.H.的朋友们赠”,还刻有“一八八四年”。 [点击阅读]