51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
尼罗河上的惨案 - 第一章(5)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第一章(5)
  他应和着,声音有点含糊:“我们一起去旅行,杰基……我们一块儿去,这不是很棒吗?”
  “我不知道,这对你也像对我一样美妙吗?你真的爱我像我爱你一样深吗?”
  她的声音突然变得激动起来,眼睛睁大,几乎露出害怕的表情。
  那男人马上明快地回答:“别说蠢话了,杰基。”
  可是那女孩重复地说:“我不知道……”
  最后她耸耸肩:“我们去跳舞吧。”
  赫尔克里低声地喃喃自语:
  “女孩深爱着男孩,男孩却是被动回应本句原文为法语。——译注。,唉,我不禁要怀疑这样的爱情。”
  “假如他是个可怕的粗汉怎么办?”乔安娜·索伍德说。
  林内特摇着头说:“哦,不会的,我相信杰基的眼光。”
  乔安娜低声说:“啊,可是人在谈恋爱的时候,是不会露出真面目的。”
  林内特不耐烦地摇摇头,然后换了个话题。
  “我该去找布莱斯先生研究那些新计划才是。”
  “新计划?”
  “对,村子里那些脏得吓人的旧房子,我要把那些房子拆掉,把居民迁走。”
  “你是多么重视清洁而又有公益精神啊,亲爱的!”
  “不管怎样,他们都得搬走。那些房子居高临下,会看见我的新游泳池。”

  “住在那些老房子的居民愿意搬走吗?”
  “其实大部分的人都很高兴,只有一两个人讲不通,真叫人不耐烦,他们似乎不明白自己的居住环境会得到多大的改善!”
  “我看这件事你很坚持己见。”
  “我亲爱的乔安娜,真的,这是为他们好。”
  “对,亲爱的,我相信这是为他们好,这是强迫的善行。”
  林内特皱皱眉。乔安娜大笑。
  “得啦,承认你是个暴君吧。仁慈的暴君,如果你接受这说法!”
  “我才不是个暴君哩。”
  “可是你喜欢为所欲为!”
  “并不见得!”
  “林内特·里奇维,你能正眼看着我告诉我,有哪一次你没有照你的意思办事?”
  “有许多次呀。”
  “是啊,‘有许多次’。说得倒轻松,可是却举不出任何具体的例子。你连一个例子也想不出,亲爱的,不管你怎样使劲地想!林内特一直坐在她的黄金马车里,从胜利走向胜利。”
  林内特尖声地说:“你觉得我很自私?”
  “不,我认为你只是不能抗拒。当金钱和魅力结合在一起时,一切都会拜倒在你面前的。遇到无法用金钱买到的东西,你就用微笑来弄到手,于是你就成了‘要什么就有什么的林内特·里奇维。’”

  “别说傻话了,乔安娜!”
  “好吧,你难道不是什么都有了吗?”
  “我想我是什么都有了……不知怎么的,还有点叫人厌烦呢!”
  “当然叫人厌烦,亲爱的!也许你不久就会玩腻了,感到非常无聊。可是同时你又坐在黄金马车里为胜利而高兴。不过我想知道,真的想知道,如果有天让你去走一条有‘禁止通行’标志的道路,那会如何?”
  “别傻了,乔安娜。”林内特说。这时温德汉姆勋爵走向他们,她转身对他说:“乔安娜正在责备我。”
  “没有恶意,亲爱的,我没有恶意。”乔安娜含糊地回应,一面起身离开座位。
  看到温德汉姆的眼睛微光一闪,她没有道歉就离开了他们。
  他沉默了一两分钟,然后开门见山地问:“你做出决定了吗?林内特?”
  林内特慢吞吞地说:“我是不是太无情了?我想,如果我没拿定主意,我就应该说‘不’——”
  他打断她:“别说了,我会给你时间的——要等多久就等多久。但我认为,你知道,我们在一起应该是快乐的。”
  “你知道,”林内特用几乎带点孩子气的抱歉语调说,“我过得很幸福——特别是有了这一切。”她把手一挥:“我要使沃德庄园成为我理想中的乡间别墅,而且我认为我做得不错,你说对吗?”

  “好极了。你规划得很好,一切都无懈可击。你非常聪明,林内特。”
  他停了片刻,又接着说:“你也喜欢查尔顿伯里庄园,对吧?当然,我们需要使它更现代化,以及做点整修等等——在这方面你是那么精明,你喜欢做这些事情。”
  “啊,当然,查尔顿伯里庄园非常美丽。”
  表面上显得热情奔放,可是她内心突然感到一阵冰凉。一个不协调的音调响起,破坏了她对目前生活的满足。当时她没有仔细分析这种感觉,可是事后,等温德汉姆走了,她试图去探索内心深处真正的想法。
  查尔顿伯里庄园——对,原因就在这里!她讨厌人家提起查尔顿伯里庄园。可是为什么?查尔顿伯里庄园颇有名声。温德汉姆的祖先从伊丽莎白时代起就拥有这座庄园。当上查尔顿伯里庄园的女主人,就是社交界的第一把交椅。毋庸置疑,温德汉姆是最有价值的英国单身贵族。
  他当然不可能把沃德庄园放在眼里,沃德庄园怎么也比不上查尔顿伯里庄园。
  啊,可是沃德庄园是她的!她看中它,买了它,重建它,装潢它,在上面花了大笔的钱。这是她的财产,她的王国。
或许您还会喜欢:
永别了武器
作者:佚名
章节:49 人气:2
摘要:《永别了,武器》一书系美国著名小说家海明威早期代表作。被誉为现代文学的经典名篇。此书以爱情与战争两条主线,阐述了作者对战争及人生的看法和态度。美国青年弗雷德里克·亨利在第一次世界大战期间志愿到意大利北部战争担任救护车驾驶员,期间与英国护士凯瑟琳·巴克莱相识。亨利在前线执行任务时被炮弹炸伤,被送往后方的米兰医院就医。由于护士紧缺,凯瑟琳也来到了米兰,两人又一次相遇。 [点击阅读]
海伯利安的陨落
作者:佚名
章节:76 人气:2
摘要:序章乌黑发亮的太空飞船的了望台上,霸主领事端坐在施坦威钢琴前,弹奏着拉赫马尼诺夫的《升C小调前奏曲》,虽然钢琴已是一件古董,却保存得完好如初。此时,舱下沼泽中,巨大的绿色蜥蜴状生物蠕动着,咆哮着。北方正酝酿着一场雷暴。长满巨大裸子植物的森林在乌青的黑云下现出黑色影像,而层积云就像万米高塔直插入狂暴天穹。闪电在地平线上肆虐。 [点击阅读]
燕尾蝶
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:韦迪·卫斯特韦特之墓韦迪·卫斯特韦特是位出生于新泽西州的海军军官。他从越南战场上生还后,深深地为佛教的精神所折服,因此在退役后移居日本。虽然不能舍弃带血的牛排和打猎的爱好,但他尽可能对佛教教义加以部分独特的解释,努力使两者并存。当韦迪正在享受他最喜爱的打猎时,死神来临了。当看到爱犬得林伽已经把受伤的野鸭追得无路可逃时,他扣动扳机准备打死野鸭。 [点击阅读]
爱丽丝漫游奇境记英文版
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:刘易斯·卡罗尔(LewisCarroll)的真名叫查尔斯·勒特威奇·道奇森(1832~1898),是一位数学家,长期在享有盛名的牛津大学任基督堂学院数学讲师,发表了好几本数学著作。他因有严重的口吃,故而不善与人交往,但他兴趣广泛,对小说、诗歌、逻辑都颇有造诣,还是一个优秀的儿童像摄影师。作品《爱丽丝漫游仙境》是卡罗尔兴之所致,给友人的女儿爱丽丝所讲的故事,写下后加上自己的插图送给了她。 [点击阅读]
牛虻
作者:佚名
章节:38 人气:2
摘要:六月里一个炎热的傍晚,所有的窗户都敞开着,大学生亚瑟·勃尔顿正在比萨神学院的图书馆里翻查一大迭讲道稿。院长蒙太尼里神甫慈爱地注视着他。亚瑟出生在意大利的一个英国富商勃尔顿家中,名义上他是勃尔顿与后妻所生,但实则是后妻与蒙太尼里的私生子。亚瑟从小在家里受异母兄嫂的歧视,又看到母亲受他们的折磨和侮辱,精神上很不愉快,却始终不知道事情的真相。 [点击阅读]
牧羊少年奇幻之旅
作者:佚名
章节:33 人气:2
摘要:那个男孩名叫圣狄雅各。日落时分他领着一群羊抵达了一座废弃的教堂。教堂圉顶看起来在很久前就已经塌落了,而曾经是更衣室的地方,如今却磐立着一株巨大的无花果树。他决定在此过夜。看着羊儿一一跳进门后,男孩在毁圯的门上横竖着一些木板,以防羊儿走失。这附近并没有狼,但若有羊只脱队,他可得花上一整天去找回来。他用夹克掸了掸地面,然后躺下来,头枕着一本才刚读完的书。 [点击阅读]
生的定义
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:我现在正准备在世田谷市民大学讲演的讲演稿。主办单位指定的讲演内容是这样的:希望我把三年前在小樽召开的全北海道残疾儿童福利大会上讲的话继续讲下去。上次大会的讲演记录,业已以“为了和不可能‘亲切’相待的人斗争下去”为题出版发行了。于是我就把该文章重新读了一遍,考虑如何接着往下讲。(该文载《核之大火与“人的”呼声》一书,岩波书店出版。 [点击阅读]
白马酒店
作者:佚名
章节:25 人气:2
摘要:(一)我身后的磨咖啡器像只愤怒的毒蛇一样,发出嘶嘶怪响,带着一种邪恶、不祥的意味。我想,或许我们这个时代大多数的声音都带有这种味道:喷射机从我们头上呼啸而过时,带着使人畏惧的震耳欲聋声音;地下铁迫近隧道时,也有缓慢吓人的隆隆巨响;而地面上那些笨重的往来车辆,更是连人住的屋子都给动摇了……此外,目前家庭中所用的许多器具,虽然也许使用起来颇为方便, [点击阅读]
短篇小说集
作者:佚名
章节:64 人气:2
摘要:前言:物欲世界的异化困惑与追求历来体现在青年人身上.以村上春树为主要代表的一批文学新锐,从城市生活这个独特视角,探讨当代青年心灵奥秘的"都市文学",便是这种困惑与追求的产物。村上春树是"都市文学"的中流砥柱.他的《寻羊冒险记》(1982)中的人物,一律无名无姓,个个慵懒、孤独、彷徨,缺乏自己的内心世界.他们在商品的汪洋大海中,物化为喧嚣尘世的附属品, [点击阅读]
精灵宝钻
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:创新之书一九五一年末,在《魔戒》与《精灵宝钻》已经完稿多时,而大西洋两岸仍迟迟不肯按托尔金的要求将两书同时出版:心焦的托尔金於是写了一封长达万言的信给美国出版商,阐明他创作这整个神话世界的缘起与故事始末:我从早年就对自己所爱之乡土没有属於自己的故事感到悲伤。 [点击阅读]