51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
尼罗河谋杀案 - 第二部 19
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  旅客们疏疏落落地走进餐厅。大家仿佛感到,如果坐下来大吃一顿,未免显得自己对不幸事件无动于衷。餐厅内充满歉然的气氛。
  提姆·艾乐顿比他母亲迟到几分钟。他看来情绪不好。
  “真希望从来没有参加这趟糟透了的旅程。”他咆哮道。
  艾乐顿太太悲哀地摇着头。
  “哦,宝贝,我也这么希望。那可爱的女郎!旅程完全糟蹋了!没法想象有谁会那般冷酷地杀死她!真可怕!还有那可怜的孩子!”
  “贾克琳?”
  “是呀,我真为她心疼。她看来是那么不快活。”
  “可教训她别随便耍弄玩具手枪!”提姆毫不留情地说,一边涂抹牛油。
  “我想她的家教一定很不好。”
  “哦,看老天份上,妈,少来你那套母教理论吧!”
  “你火气很大,提姆。”
  “不错,我是火气大。谁的火气不大?”
  “我倒认为应该哀伤,不该发脾气的。”
  提姆气愤地说,“你看事情太感性了!你根本不知道一牵连上谋杀案,会有多麻烦!”
  艾乐顿太太显得有点惊讶。
  “不过当然……”
  “实情就是如此。没有什么想当然的。这艘该死的船上每个人都有嫌疑一一你、我,还有其他人。”
  艾乐顿太太抗议道,“理论上是如此,我想──实际上却荒谬极了!”
  “一牵连谋杀,就没有什么荒谬不荒谬的了。你可以坐在这儿,表现得正直、善良;但雪莱尔或亚思温的可厌的警探却不会这样估量你。”
  “或许在这之前,真相已经大白。”
  “怎会呢?”
  “白罗先生可能已经破案。”
  “那老江湖?他不会找到什么的。他只会瞎吹牛。”
  “嗯,提姆,”艾乐顿太太说,“我敢说你所说的一切都很准确;不过,即使如此,也必须应付过去。还是下定决心,提起精神来度过这一关吧!”
  但她的儿子并不显得轻松。
  “还有那串失踪的珍珠项链!”
  “林娜的珠链?”
  “是的,似乎被人偷去了。”
  “我想这是谋杀的动机。”艾乐顿太太说。

  “怎会呢?你把两件截然不同的事情混淆起来。”
  “谁告诉你珠链不见了?”
  “斐格森。他从机器房的一个酒肉朋友那里听来的;而那朋友刚听女佣说的。”
  “那是串精美的珍珠。”艾乐顿太太表示道。
  白罗在桌旁坐下,向艾乐领太太躬身道,“我迟了一点。”
  “我知道你很忙碌。”艾乐顿太太答道。
  “是的,的确分身不下。”
  他向侍应生叫了一瓶酒。
  “我们三个人的口味各自不同。”艾乐顿太太说,“你总是喝酒,提姆则喝威士忌苏打,而我每次都试一种汽水。”
  “奇怪!”白罗说。他看了艾乐顿太太好一会,然后自言自语道,“这一点倒……”
  接着,他不耐烦地耸耸肩,试图驱除那突如其来的思绪,开始轻松地闲聊起来。
  “道尔先生的伤势严重吗?”艾乐顿太太问道。
  “是的,十分严重。贝斯勒医生急欲尽速抵达亚思温,替他照X光,把弹头取出。希望不致造成终身残疾。”
  “可怜的希蒙!”艾乐顿太太说,“昨天他还蛮开心的,一副踌躇满志的神态。现在,不但漂亮的太太给杀死了,自己还弄个动弹不得。我真希望,然而……”
  “夫人,你希望什么?”
  “我希望他不要太气那可怜的孩子。”
  “气贾克琳小姐?恰恰相反,他很关心她的处境。”
  白罗转向提姆。
  “你知道,这是十分微妙的心理现象,贾克琳一路上紧跟着他们,他简直气愤到极点;但一旦她真的射杀他,造成严重的伤势——甚至可能终身残疾──他的愤怒倒似乎消逝得无影无踪。这你能理解吗了“是的,”提姆若有所思地说,“我想我能了解。她尽跟着他们使他觉得自己像傻瓜。”
  白罗点点头。“你这说法很正确。这伤害到他男性的自尊。”
  “而现在——从某方面来看,她把自己弄得像傻瓜,每个人都瞧不起她,所以……”
  “他可以大大方方地原谅她,”艾乐顿太太总结道,“男人都像小孩一样!”
  “女人总是说些非常不切实的话,”提姆喃喃而言。

  白罗微微一笑,然后向提姆说,“告诉我,道尔夫人的表亲——乔安娜·邵斯伍德小姐,像道尔夫人吗?”
  “白罗先生,你弄错了。乔安娜是我的表亲,林娜的朋友。”
  “哦,抱歉——我弄混了。这位年轻小姐经常有新闻见报,我对她已留意很久。”
  “为什么?”提姆尖声问道。
  这时贾克琳·杜贝尔弗进入客厅,经过他们身旁,向自己的餐桌走去。白罗半站起身,向她鞠躬。她的双颊绯红,双眼发亮,呼吸微促。白罗又坐下来,似乎已忘记提姆所提的问题。他含糊地喃喃道,“我很怀疑,是不是所有年轻女士都像道尔夫人一样对贵重的珠宝漫不经心?”
  “珠链确实被偷了?”艾乐顿太太问道。
  “夫人,谁告诉你的?”
  “斐格森说的。”提姆抢着回答。
  白罗沉重地点点头。
  “珠链是被偷了。”
  “我想,”艾乐顿太太紧张地说,“这会引起我们许多不便。提姆说会。”
  她儿子看了她一眼,但白罗已转向他。
  “啊!你以前有过经验吧?你曾经碰过窃盗案?”
  “从来没有。”提姆说。
  “噢,有的,宝贝,有一回你在玻达宁顿的时候──那个讨厌的女人的钻石不是被偷了吗?”
  “妈,你总是把事情搞成一团!那一回是她发现她肥颈上所戴的钻石全是假的!大概早在几个月以前便被换掉了。
  事实上,很多人说是她自己干的!”
  “我记得,是乔安娜说的。”
  “乔安娜当时不在场。”
  “不过,乔安娜跟他们很熟。她总爱下这样的断语。”
  “母亲,你总爱挑乔安娜的毛病。”
  白罗赶紧转换话题:他曾经想在亚思温的店里买一批名贵的宝石。一个印度商人手中有一些紫、黄色的宝石。当然要缴关税,但……
  “他们告诉我,他们可以──怎么说呢?——帮我尽速办理,费用不会太贵。你认为,货可以安全抵达吗?”
  艾乐顿太太说,“听过很多人试过从埃及商店直接送东西回英国,没出现过差错。”

  “那我就这么办吧!不过,假如在旅途中,有人从英国寄包裹来呢?你试过吗?在行程中,可曾收过包裹?”
  “我想不曾。对吧,提姆?你有时收到一些书籍,不过,书当然是没有问题的。”
  “对,书本不同。”
  甜食过后,没有预先警告,雷斯上校站起来,向大家宣布。
  他解释凶案发生的情况,并宣布珍珠项链遭窃了。船上将进行全面搜索。他希望所有旅客合作,在搜索期间留在餐厅里。然后,倘若大家同意──他相信大家不会反对──他们将搜身。
  白罗悄悄走到雷斯身旁。嗡嗡之声此起彼落,充满怀疑、不满、兴奋……
  雷斯刚准备离开餐厅时,白罗在他耳边说了几句话。
  雷斯点点头,挥手叫来一位侍应生。他吩咐那侍应生几句,然后跟白罗一齐步上甲板,随手关上餐厅的门。
  他俩站在栏杆旁。雷斯点起一根香烟。
  “你的主意很不错。”他说,“很快便知道有没有结果了。
  我给他们三分钟时间。”
  餐厅的门开了,刚才的侍应生走了出来。他向雷斯敬礼后说,“先生,你的估计不差。有位女土说有要紧的事情,要立刻跟你说。”
  “啊!”雷斯脸上露出满意的神情。“是谁?”
  “是护土鲍尔斯小姐。”
  雷斯显得有点诧异。他说,“带她到吸烟室。不要让任何人离开。”
  “是,上校。其他同事会照应的。”
  侍应生返回餐厅。白罗和雷斯走向吸烟室。
  “鲍尔斯小姐,嗯?”雷斯自言自语道。
  他们到达吸烟室不久,鲍尔斯小姐就出现了。
  “唔,鲍尔斯小姐,”雷斯用询问的神情望着她。“什么事?”
  鲍尔斯小姐依然是一副稳重、镇静的模样,完全没半点激动之情。
  “原谅我,雷斯上校。”她说,“在这样的情况下,我想最好的办法是立刻向你说明一切。”——她打开黑色皮包——
  “同时把这东西送还给你。”
  她拿出一串珠链,放在桌上。
或许您还会喜欢:
女妖
作者:佚名
章节:18 人气:2
摘要:庄司武彦是个二十五岁的未婚青年,他父亲是银座有限公司的京丸股份公司的董事长。京丸是战后发迹的美术古董商,他为了扩大经营,组建了京丸股份公司。武彦的父亲是这家公司的股东。武彦去年毕业于大学的文科,至今也没有找工作。他也不愿在父亲的公司做事,但又不是游手好闲之辈,所以整天闷在家里看书。他可以说是个文学青年,但只爱好一般的文学作品,尤其对推理文学有着特殊的兴趣,是文学青年中为数不多的侦探小说迷。 [点击阅读]
如此之爱
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:风野的妻子并不知道衿子的住处,但是清楚他与她来往。可是妻子从不问衿子的地址和电话。话说回来,即使真被妻子询问,风野也是绝对不会说的。因为妻子的不闻不问,风野才得以安心。但是恰恰如此又给风野带来些许担忧。风野作为职业作家出道不久,上门约稿者还不多。万一他不在家,就很可能失去难得的机遇。风野以前曾打算把衿子的电话告诉一两个有交情的编辑,可又觉得这么做有些唐突也就作罢了。 [点击阅读]
少女的港湾
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:这是在盛大的入学典礼结束后不久的某一天。学生们从四面八方的走廊上涌向钟声响彻的校园里。奔跑着嬉戏作乐的声音;在樱花树下的长凳上阅读某本小书的人;玩着捉迷藏游戏的快活人群;漫无目的地并肩散步的人们。新入校的一年级学生们热热闹闹地从下面的运动场走了上来。看样子是刚上完了体操课,她们全都脱掉了外衣,小脸蛋儿红通通的。高年级学生们俨然一副遴选美丽花朵的眼神,埋伏在树木的浓荫下,或是走廊的转弯处。 [点击阅读]
席特哈尔塔
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:席特哈尔塔,这个婆罗门的英俊儿子,这只年轻的雄鹰,在房子的背阴处,在河岸边小船旁的阳光下,在婆罗双树林的树荫里,在无花果树的浓荫下,与他的好朋友并且同是婆罗门之子的戈文达一起长大了。在河岸边,在沐浴中,在神圣的洗礼时,在神圣的祭祀时,太阳晒黑了他的浅嫩的肩膀。在芒果树林里,在孩子们游戏时,在母亲哼唱时,在神圣的祭祀时,在他那身为学者的父亲教诲时,在贤人们讲话时,浓荫融入了他的乌黑的眼睛。 [点击阅读]
幽谷百合
作者:佚名
章节:7 人气:2
摘要:“那里展现一座山谷,起自蒙巴宗镇,延至卢瓦尔河。两边山峦有腾跃之势,上面古堡错落有致;整个山谷宛如一个翡翠杯,安德尔河在谷底蜿蜒流过。……我注意到在一棵白桃树下,葡萄架中间,有一个白点,那是她的轻纱长裙。可能您已经知道她就是这座幽谷的百合花。为天地而生长,满谷飘溢着她美德的馨香。而她自己却毫无觉察。无限的柔情充满我的心灵,它没有别种滋养,只有那依稀可见的身影。 [点击阅读]
广岛之恋
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:一九五七年夏天,八月,广岛。一个三十岁左右的法国女子在这座城市里。她是来参加拍摄一部关于和平的影片,她在影片中扮演一个角色。故事发生在这个法国女人回国的前夕。她在其中扮演角色的这部影片实际上已近完成。只剩下一组镜头要拍摄。就在她回法国的前夕,这个在影片中始终未提及名字的法国女人——这个无名妇女——将遇到一个日本人(工程师或建筑师),他们之间产生了一段过眼云烟的恋情。 [点击阅读]
异恋
作者:佚名
章节:29 人气:2
摘要:一九九五年四月十九号。在仙台市的某个天主教会,举行了矢野布美子的葬礼。参加的人不多,是个冷清的葬礼。在安置于正前方的灵枢旁,有一只插着白色蔷薇的花瓶。不知是花束不够多还是瓶子过大,看起来稀稀疏疏冷冰冰的。教会面向着车水马龙的广濑大街。从半夜开始落的雨到早晨还不歇,待葬礼的仪式一开始,又更哗啦啦地下了起来。从教会那扇薄门外不断传来车辆溅起水花的声音。又瘦又高的神父有点半闭着眼念着圣经。 [点击阅读]
弥尔顿的诗歌
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:-十四行诗之十九我仿佛看见了我那圣洁的亡妻,好象从坟墓回来的阿尔雪斯蒂,由约夫的伟大儿子送还她丈夫,从死亡中被抢救出来,苍白而无力。我的阿尔雪斯蒂已经洗净了产褥的污点,按照古法规净化,保持无暇的白璧;因此,我也好象重新得到一度的光明,毫无阻碍地、清楚地看见她在天堂里,全身雪白的衣裳,跟她的心地一样纯洁,她脸上罩着薄纱,但在我幻想的眼里,她身上清晰地放射出爱、善和娇媚,再也没有别的脸, [点击阅读]
归来记系列
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:“在刑事专家看来,”福尔摩斯先生说,“自从莫里亚蒂教授死了以后,伦敦变成了一座十分乏味的城市。”“我不认为会有很多正派的市民同意你的看法,”我回答说。“对,对,我不应该自私,”他笑着说,一面把他的椅子从餐桌旁挪开,“当然这对社会有好处,除了可怜的专家无事可做以外,谁也没受损失。在那个家伙还活动的时候,你可以在每天的早报上看出大量可能发生的情况。 [点击阅读]
心是孤独的猎手
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:《心是孤独的猎手》曾被评为百部最佳同性恋小说之一,在榜单上名列17,据翻译陈笑黎介绍,这是麦卡勒斯的第一部长篇小说,也是她一举成名的作品,出版于1940年她23岁之时。故事的背景类似于《伤心咖啡馆之歌》中炎热的南方小镇。她说:“小说中两个聋哑男子的同性之爱令人感动,而同性之恋又是若有若无的,时而激烈,时而沉默。 [点击阅读]