51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
末代教父 - 第六部 好莱坞巨擘之死 第15章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  皮皮-德利纳自己也感到惊愕,他决定结婚了,不是为了爱情,而是为了有个伴侣。不错,他有克罗斯,有华厦大酒店的老朋友,有克莱里库齐奥一家人,以及一大群亲戚。不错,他有三个情妇,吃起饭来津津有味,喜欢打高尔夫球,以至于可以让别人10杆,而且仍然喜爱跳舞。不过,正如唐常说的,他可以跳到进棺材。
  因此,到了五十八九岁年纪,身体健壮,性情乐观,腰包里有的是钱,处于半退休状态,他渴望过上安定的家庭生活,也许还要再生几个孩子。为什么不干呢?这个想法对他越来越有吸引力。令人惊讶的是,他希望再做父亲。养个女儿倒是挺有趣味,他很喜欢克劳迪娅小时候,虽然他们两人已经不讲话了。克劳迪娅既狡黠又直率,在人世间春风得意,当上了一个有成就的电影剧本作家。谁晓得,说不定哪一天他们会言归于好。在某些方面,她像他一样固执,因此他理解她,也赞赏她能坚持自己的信念。
  克罗斯输掉了他在电影业上所做的冒险,但是在某种意义上,他的未来有了保障。他仍然掌握着华厦,唐会采取新的冒险行径,帮助他从先前的风险中缓过劲来。他是个好孩子,可他毕竟年轻,年轻人必须冒冒风险。生活就是这样。
  克罗斯在机场下来后,皮皮就开车到纽约市,要与他东海岸的情妇玩几天。她是个漂亮的黑发女郎,一个具有纽约人的聪明才智的律师秘书,很能跳舞。不错,她说话尖刻,喜欢花钱,将是一个高消费的妻子。不过,她年龄太大,已过45岁。她还太有主见,做情妇倒挺好,可是并不适宜皮皮需要的那种婚姻。
  皮皮跟她过了一个愉快的周末,虽然她星期日有半天在读《时代》周刊。他们在最好的餐馆里吃饭,在夜总会跳舞,在她房里尽情地做爱。不过,皮皮需要来点比较平静的生活。
  皮皮飞往芝加哥。他那里的情妇做起爱来,跟那座城市一样吵吵闹闹。她饮酒有点过量,活动过于放浪,性情无忧无虑,十分有趣。不过,她有点懒惰,有点太邋遢。皮皮想有个整洁的家。另外,她也年龄过大,她说至少40岁,不适合成家。可是这又有什么关系,难道他真要找一个年纪轻轻的女人?在芝加哥待了两天后,皮皮把她给否决了。

  跟这两个女人,都有个在拉斯维加斯定居的问题。她们都生活在大城市,皮皮心里有数,拉斯维加斯还真是个乡村小镇,只是赌场取代了牲畜。除了拉斯维加斯,皮皮没法生活在别的地方,因为拉斯维加斯是座不夜城。夜间,霓虹灯驱除了一切幽灵,整座城市像一颗玫瑰色的钻石闪烁在沙漠里,天亮以后,热辣辣的太阳烧除了霓虹灯没有驱除的幽灵。
  最好的赌注还是洛杉矶的情妇。皮皮庆幸自己把地理位置选得这么恰到好处。几位情妇不可能意外遭遇,他也不用为了选择谁而进行心理斗争。她们都能起到一定的作用,谁也不能干扰他临时的风流韵事。确实,回想起来,他为自己那样驾驭生活感到高兴。大胆而谨慎,勇敢而不鲁莽,忠诚于克莱里库齐奥家族,并且受到他们的奖赏。他唯一的错误是娶了娜琳这样一个女人,即使犯了这个错误;也没有哪个女人能在11年中给他带来更多的幸福。而且有哪个男人敢于夸耀自己一生只犯了一个错误?唐常说,人犯错误不要紧,只要不是致命的错误。
  他决定直奔洛杉矶,不在拉斯维加斯停留。他打电话通知米歇尔,他正在飞往洛杉矶的途中,米歇尔提出要到机场接他,被他谢绝了。“你就准备好在家里迎接我吧,”他对她说,“我一直很想念你。我还有重要的事情要告诉你。”
  米歇尔比较年轻,今年32岁。她比较温柔,比较和顺,比较安详,这或许因为她生在加利福尼亚,长在加利福尼亚。她的床上功夫也不错,这倒不是说另外两个人不行,因为对于皮皮来说,这是个主要的条件。但她并不尖刻,不会引起麻烦。她有点怪诞,她相信一种号称通灵感应的新时代无稽之谈,认为她能跟幽灵交谈,并且谈论她前生前世的情况,不过她也很有趣。像加利福尼亚许多美貌女子一样,她曾梦想当个女演员,可是如今已经打消了这个念头。她现在完全沉湎于瑜伽功和通灵感应上,沉湎于强身健体、跑步、上体操房。此外,她总是很赞赏皮皮的因果报应理论。当然,在这几个女人中,谁也不了解他的真实职业。他只是拉斯维加斯酒店协会的理事长。
  是的,他可以和米歇尔待在拉斯维加斯,他们可以在洛杉矶租一套公寓房间,觉得腻烦了,就可以在40分钟里飞到洛杉矶,住上两三个星期。也许可以给她在华厦大酒店买一个礼品店,让她有点事情干。这确实是行得通的。然而.她要是不答应可怎么办?

  他突然想起了一件事。两个孩子小时候,娜琳给他们念《金发姑娘和三只熊》。他就像那金发姑娘。纽约的女人太尖刻,芝加哥的女人太柔顺,洛杉矶的女人恰到好处。这个想法使他感到高兴。当然,在现实生活中,没有什么东西是“恰到好处”的。
  他在洛杉矶走下飞机,吸着加利福尼亚温馨的空气,甚至都没注意到烟雾。他租了一辆汽车,先开到竞技路,他喜欢给他的情妇买点小礼品,给她们个惊喜,还喜欢沿着那条奢侈品商店大街散步,那些商店里摆着世界各地的精品。他在古奇店买了一只俗丽的手表;在芬迪店里买了一只女用小包,虽说他觉得挺丑陋;还买了一条海尔梅斯牌围巾;以及一瓶香水,那瓶子看上去像一只昂贵的雕刻作品。后来,他又买了一套昂贵的女内衣,觉得心里非常高兴,便对那年轻的金发女售货员打趣说,这是为他自己买的。那姑娘瞧了他一眼,说道:“没错……”
  他回到车里,身上少了3,000美元,驱车向圣莫尼卡开去,好吃的东西都放在乘客座位上,礼品都装进了一只花里胡哨的古奇购物袋里。到了布兰特伍德,他把车子停在布兰特伍德贸易中心,这是他特别喜爱的一个地方。他喜欢这里的食品店,这些食品店围成一个露天方场,方场上摆着野餐桌,人们可以喝冷饮、吃饭。飞机上的食品很糟糕,他肚子早饿了。米歇尔从不在冰箱里存放食品,因为她总是在节食。
  他在一家食品店里买了两只烤鸡,12块烤炙的小排骨、4只带有各色配料的热狗。在另一家商店里,他买了些新烤的白面包和黑面包。在一家露天售货摊上,他买了一大玻璃杯的可口可乐,坐在一张野餐桌旁边,想最后清静一会。他吃了两只热狗,半只烤鸡,一些法式炸土豆条。他从未吃过这么可口的食物。他坐在加利福尼亚的夕阳的金色光辉之中,温馨的空气把他的面庞冲刷得干干净净。他真舍不得离开,可是米歇尔在等着他。她一定洗完了澡,身上洒好了香水,还稍微有点醉心,见面后也不等他刷刷牙,就要把他拉上床。他要赶在这之前向他求婚。

  装着食品的购物袋上印着讲述食物寓言的文字,这是一种知识购物袋。比较适合贸易中心有知识的顾客。他把袋子放进车里时,只看了开头一行:“水果是人类消费最悠久的产品。在伊甸园里……”天哪,皮皮心想。
  他驱车来到圣莫尼卡,停在米歇尔的公寓套间的前面。米歇尔的套间位于一系列两层楼高的、西班牙式样的平房里。他钻出了汽车,习惯地把两只袋子提在左手,右手空着。他还出于习惯,把街道前后打量了一番。街上很漂亮,没有汽车停靠,西班牙的建筑风格提供了宽敞的车道,以及略带几分宗教色彩的温良气息。人行道路缘上的爬地虎都让花草遮掩住了,枝叶繁茂的树木形成一个顶篷,挡住了落日。
  这时,皮皮要走过一条长长的小巷,小巷的两边架着绿色的木栅栏,栅栏上缀着玫瑰花。米歇尔的套间就在后面,这是旧圣莫尼卡的遗址,如今保留着田园风味。这些房子都是用表面上看来很旧的木材建造的,每一个游泳池旁边都装点着白色的长椅。
  皮皮听见从巷子尽头看不见的地方,传来一辆静止的车辆的马达轰鸣声。他顿时警觉起来,其实他一向都很警觉。与此同时,他瞧见一个人从一张长椅上站起来。他大为震惊,便说:“你他妈的在这儿干什么?”
  那人没有伸出手来欢迎他,霎时间,皮皮什么都明白了。他知道要出什么事了。他脑袋转了这么多念头,根本来不及做出反应。他眼见杀手掏出了手枪,又小又不起眼,还看见了他脸上的紧张神情。他第一次明白了他以前杀死的那些人的面部表情,生命终结时的失魂落魄。他心里明白,他终于要为自己的人生付出代价了。他心里甚至掠过一个念头,觉得杀手计划有误,若是换成他,就不会这么干。
  他竭尽全力,知道自己难以幸免。他扔掉购物袋,猛地向前扑去,一面伸手掏枪。那人朝前对扑过来,皮皮雀跃似地伸手去抓他。6发子弹把他的身子抛向空中,随即又扑地一下摔在绿色栅栏脚下的一团花丛中。他闻到了花的芳香。他抬头望着站在他面前的人,说道:“你这该死的圣迪奥家的狗杂种。”接着,最后一粒子弹穿透了他的头颅。皮皮-德利纳咽气了——
或许您还会喜欢:
杰罗德游戏
作者:佚名
章节:39 人气:2
摘要:十月的微风在屋子的周围吹拂着,杰西听到后门不时地嘭嘭作响。秋天里门框总会膨胀,必须猛地一拉才能关上。这次,他们把这给忘了。她想,在他们沉醉于爱河之前,得让杰罗德回去关上门,不然的话,嘭嘭的撞门声会让她发疯的。接着她又想,考虑到眼下的情景,那会多么荒唐,会整个儿破坏情绪的。什么情绪呢?这可是个好问题。 [点击阅读]
死光
作者:佚名
章节:25 人气:2
摘要:中华读书报记者施诺一位当年出版斯蒂芬·金小说的编辑曾预言:“过不了多久,斯蒂芬·金在中国就会像在美国一样普及。”中国出版商认为这位给美国出版商带来巨额利润的畅销书作者也会给中国出版社带来利润,全国有5家出版社先后推出斯蒂芬·金,盗版书商也蜂拥而至,制作粗糙的盗版书在市场迅速露面。然而,令出版商失望的是,斯蒂芬·金并没有给中国出版商带来惊喜。它的销售业绩并不理想,没有出现预想中热卖的高xdx潮。 [点击阅读]
狗年月
作者:佚名
章节:48 人气:2
摘要:你讲。不,您讲!要不,就由你讲吧。也许该由演员开始?难道该由稻草人,由所有这些稀里糊涂的稻草人开始?要不,就是我们想等着,等到这八颗行星在宝瓶座中聚集在一块儿?请您开始吧!当时,到底还是您的狗叫了。可是在我的狗叫之前,您的狗已经叫了,而且是狗咬狗。 [点击阅读]
舞舞舞
作者:佚名
章节:117 人气:2
摘要:林少华一在日本当代作家中,村上春树的确是个不同凡响的存在,一颗文学奇星。短短十几年时间里,他的作品便风行东流列岛。出版社为他出了专集,杂志出了专号,书店设了专柜,每出一本书,销量少则10万,多则上百万册。其中1987年的《挪威的森林》上下册销出700余万册(1996年统计)。日本人口为我国的十分之一,就是说此书几乎每15人便拥有一册。以纯文学类小说而言,这绝对不是普通数字。 [点击阅读]
董贝父子
作者:佚名
章节:63 人气:2
摘要:我敢于大胆地相信,正确地观察人们的性格是一种罕见的才能(或习惯)。根据我的经验,我甚至发现,即使是正确地观察人们的面孔也决不是人们普遍都具有的才能(或习惯)。人们在判断中,两个极为寻常发生的错误就是把羞怯与自大混同——这确实是个很寻常的错误——,以及不了解固执的性格是在与它自身永远不断的斗争中存在的;这两种错误我想都是由于缺乏前一种才能(或习惯)所产生的。 [点击阅读]
解忧杂货店
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:导读这就是东野圭吾的本事东野圭吾小说普及性之所以这么高,几乎等于畅销书保证,一个不能不提的因素,即他的作品并非只有谜团,只是卖弄诡计;一个更重要的元素,即他过人的说故事能力,以及很有温度的文字书写;身为作家,强项一堆,难怪东野的创作总是多元又量产。 [点击阅读]
远大前程
作者:佚名
章节:60 人气:2
摘要:1993年暑假后,我接到上海的老朋友吴钧陶先生来信,说南京译林出版社章祖德先生请他译狄更斯的《远大前程》,万一他没有时间,还请他代为找一位译者。吴先生正忙于孙大雨先生的作品编校,而且上海的一些译者手头都有任务,所以他请我译这部作品。我虽然在英语专业从事英美文学的教学和研究工作一辈子,但还没有正正式式地译过一本世界名著。我大部分精力花在中美文化的比较,以及向国外介绍中国文化方面。 [点击阅读]
一个陌生女人的来信
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:茨威格(1881-1942),奥地利著名作家、文艺评论家。1881年生于维也纳一一个陌生女人的来信剧照(20张)个富裕的犹太工厂主家庭。青年时代在维也纳和柏林攻读哲学和文学。1904年后任《新自由报》编辑。后去西欧、北非、印度、美洲等地游历。在法国结识维尔哈伦、罗曼·罗兰、罗丹等人,受到他们的影响。第一次世界大战爆发以后,发表反战剧本《耶雷米亚》。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
冰与火之歌1
作者:佚名
章节:73 人气:2
摘要:“既然野人①已经死了,”眼看周围的树林逐渐黯淡,盖瑞不禁催促,“咱们回头吧。”“死人吓着你了吗?”威玛·罗伊斯爵士带着轻浅的笑意问。盖瑞并未中激将之计,年过五十的他也算得上是个老人,这辈子看过太多贵族子弟来来去去。“死了就是死了,”他说,“咱们何必追寻死人。”“你能确定他们真死了?”罗伊斯轻声问,“证据何在?”“威尔看到了,”盖瑞道,“我相信他说的话。 [点击阅读]