51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
绿里奇迹 - 第四部 德拉克罗瓦惨死 第五章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  我们把他的尸体抬下十二级台阶,抬上了运尸车,一切顺利。我最担心的是当我们把他扔上尸车时,那一身烤熟的肉会从骨头上掉下来:老嘟嘟烤熟的火鸡一直在我脑子里挥之不去。幸好,这事没发生。
  柯蒂斯·安德森在楼上安慰着(反正是试图安慰)见证人,这倒对布鲁托尔很有利,因为安德森没在那里看见布鲁托尔朝车头迈了一步,胳膊往身后一扬,打算把拳头狠狠地砸向珀西,站在那里的珀西一时惊呆了。
  我一把抓住布鲁托尔的胳膊。这一抓,对两人都有好处。对珀西好,是因为布鲁托尔的那一拳,力气之大,看样子是想把他的脑袋给打飞了,对布鲁托尔有好处,是因为这一拳要真砸了上去,他也许得丢饭碗,甚至还得坐牢。
  “别,”我说道。
  “你这别是什么意思?”他满腔怒火地问道,“你怎么能说别?你明明看见他干的好事!你这是什么意思?是说尽管他干了这样的事情,你还打算让这家伙的关系来保护他?”
  “没错。”
  布鲁托尔朝我瞪起眼睛,嘴张得老大,愤怒得眼睛都噙满了泪水。
  “听我说,布鲁托尔,你要是给了他这一下子,咱大伙很可能都得走人。你、我、狄恩、哈里,甚至还可能拖上杰克·范哈伊。其他的人就会顺着阶梯往上爬一两级,从比尔·道奇开始,监狱管委会再去雇三四个布莱德林·巴尼这样的人来,填上底层的空缺。也许你能受得了,但是……”
  我竖起大拇指示意着狄恩,他正呆呆地看着滴答漏水的砖墙隧道,一只手拿着眼镜,神色几乎和珀西一样迷惘。“但是狄恩怎么办?他有两个孩子,一个念高中,另一个也快了。”
  “那这事怎么了结?”布鲁托尔问道,“我们就这么放过了他?”
  “我不知道海绵要浸水的,”珀西说话的声音十分微弱、机械。当然啦,这个故事他事先早已排练过了,但他原先预料的是一次让人痛苦的玩笑,而不是我们刚刚目睹的那场灾难。“我们演习的时候海绵从来没湿过。”
  “呸,你他妈……”布鲁托尔说着朝珀西冲去。我再次抓住他,把他吼了回去。阶梯上响起了啪嗒啪嗒的脚步声。我抬起头来,生怕看见的是柯蒂斯·安德森,还好,是哈里·特韦立格。他两颊惨白,嘴唇泛紫,像是才吃过黑莓馅饼。
  我的注意力又回到布鲁托尔身上。“看在上帝的分上,布鲁托尔,德拉克罗瓦已经死了,什么也无法改变这一点,珀西根本不配你这么对待他。”难道那时候那计划、或计划的初始阶段就已经在我脑海里形成了?

  说实话,我一直在想这问题。好几年工夫我一直在想这个问题,可从来没找到满意的答案。我想,也许答案不答案的已经不重要了。但是我发现,很多事情并不重要,却总烦扰人心。
  “你们这些家伙说起我来好像我是个笨蛋似的,”从珀西说话的声音听起来,他还是有点恍惚和气急,好像有人往他肚子上狠狠给了一拳,才刚回了一点气来。
  “你就是个笨蛋,珀西,”我说道。
  “嘿,你怎么能……”
  我用了最大的努力,才克制住自己,没去揍他。空空的隧道里,水滴不停地从砖壁往下滴答,我们几个人的身影映在墙上,奇形怪状,像爱伦坡关于摩格街大猩猩的故事里的阴影,在墙上跳动着。雷声滚滚,但在隧道里面,听起来比较沉闷。
  “珀西,我只想听你说一句话,那就是你重复说一遍,答应明天调往荆棘岭。”
  “那你别担心,”他没好气地说完,朝运尸车里盖着被单的东西看看,赶紧移开目光,眼珠一转,看了我一会儿,然后又避开了。
  “这样就最好了,”哈里说,“不然的话,你就有得尝尝那野小子比利·沃顿的厉害了。”他略一停顿,“这我们敢担保。”
  虽说珀西有点怕我们,虽说他更担心的可能是,如果他还不赶紧走开,一旦我们发现他一直在问杰克·范哈伊关于海绵的事,海绵派什么用场,为什么总得浸在盐水里等等,不知道会把他怎样处置,但哈里提到的沃顿,却使他眼睛里露出了真正的恐惧。我能觉察到,他想起了当时沃顿如何一把拽住他,搓揉着他的头发,对他吼着叫着。
  “你敢,”珀西悄声说道。
  “我就敢,”哈里平静地回答道,“告诉你,谁也不能把我怎样,因为大家都看见了,你太不把囚犯当回事了,而且还这么无能。”
  珀西攥紧了拳头,面颊上泛起淡淡的红色,“我决不是……”
  “你就是无能,”狄恩也插了进来。我们在楼梯底端围成半圆,堵住珀西,他甚至要往隧道里退回去也不可能了。他身后就是运尸车,旧床单下是那堆还在冒烟的肉。“你刚把德拉克罗瓦活活烧死了,这不叫无能还叫什么?”
  珀西眼珠一翻。他原先的计划是假装无知,这下他发现掉进了自设的陷阱。我不知道他接下来想说什么,因为就在此时,柯蒂斯·安德森从楼梯上猛冲了下来。我们听见了他的脚步声,从珀西身边往后稍稍退了一点,以免让他觉得我们在威胁珀西什么。

  “这他妈的是怎么回事啊?”安德森咆哮着,“耶稣基督,楼上的地板给吐得一塌糊涂!臭死了!我让马格努森和老嘟嘟把两扇门都开了,可我敢打赌,那气味他妈的开五年也走不了。那混蛋沃顿还又哼又唱的,我都听见了!”
  “柯特,他唱得有调吗?”布鲁托尔问道。明白该怎么用一个火花把煤气灯灭了而不伤到自己吗?得趁煤气浓度还不高的时候。此刻就是这样。我们瞪大眼睛朝布鲁托尔看了看,立刻狂笑起来。笑声很高,有点歇斯底里,在阴暗的隧道里像蝙蝠一般地扑啦扑啦来回游荡。我们的身影在墙上跳跃闪动着。笑到后来,连珀西也随我们一起笑了起来。终于,笑声停止了,大笑过后,我们都感觉好了一些。感觉神智正常了。
  “好了,伙计们,”安德森边说边用手帕抹抹笑出了泪水的眼睛,一边还喷着鼻息,间或打着笑嗝,“到底发生了什么事情?”
  “一次死刑呀,”布鲁托尔说道。他说话时的平静语气把安德森给吓住了,但我倒没觉得惊讶,至少没到那程度。在匆忙中放慢速度方面,布鲁托尔一直很在行,“执行得十分成功。”
  “基督在上,你竟把这样的直流电手术叫作成功!我们那些见证人得一个月睡不好觉了!呸,那老胖婊子恐怕一年都睡不好了!”
  布鲁托尔指指运尸车,示意被单下的东西,“他死了,不是吗?至于你说的证人,大多数人明晚都会对他们的朋友说,这是一次诗的正义:那个德尔活活烧死了一大堆人,我们也把他活活烧死掉。不同的是,他们不会说是我们烧死了他,会说那是上帝的旨意,通过我们而得以实现。也许这话还真有点道理。你想知道会发生什么好事?想知道发生了什么奇妙的事情?他们大部分的朋友都恨不能到场亲眼目睹呢。”他说最后一句话的时候,还用充满厌恶和讥讽的眼神看了看珀西。
  “就算他们的羽毛有点抖嗦,又怎样呢?”哈里问道,“是他们自己要来的,谁也没去强请呀。”
  “我不知道海绵该浸水的,”珀西的声音听起来像是机器人发出的,“演习的时候从来没浸水。”
  狄恩用极其厌恶的眼光看着他,“你他妈的要尿多少年,才会有人告诉你得先把盖子掀起来,别尿到那玩意上面去了?”他怒骂道。
  珀西嘴一张,想要回应,可我让他闭嘴了。奇怪的是,他还真闭上了。
  我朝安德森转过身去。

  “珀西捅娄子了,柯蒂斯……就这么回事,就这么单纯而简单。”我又转向珀西,看他敢不敢说半个不字。他没敢,也许他从我眼神里读懂了我的意思:与其让安德森听到故意两字,不如让他听到蠢事。另外,在隧道里说什么都没关系,对珀西·韦特莫尔来说,有关系的、这世界上最最有关系的,是记录在案的东西,是那些大家伙、有关系的大家伙听到了什么。
  这世界上对珀西最有关系的是报纸上会怎么说。
  安德森看看我们五个,不知所措。他甚至还看看德尔,但德尔不会说话。“我看事情本来会更糟糕,”安德森说道。
  “没错,”我表示同意,“他也许还没死透呢。”
  柯蒂斯眼睛一眨,那种念头他脑子里可能根本没有过。“明天把关于整件事的详细报告放在我桌上,”他说道,“我没和监狱长穆尔斯谈这件事时,你们谁也不许向他提起,听见没?”
  我们都使劲摇头,表示不会说的。如果柯蒂斯·安德森要去向监狱长说什么,咳,怎么说都成。
  “要是那些写新闻的混账谁都不把它在报纸上捅出来……”
  “不会的,”我说,“即使他们想写,编辑也会把它们给毙了。这东西一家老小读起来太可怕了,他们连想都不会想去写的。今晚来的都是老手。小纰漏总会有的嘛,就这么回事。这他们和我们一样明白。”
  安德森又思考了一会儿,然后点点头。此刻他的注意力已转向珀西,平常挺喜气的脸上满是鄙夷,“你真是他妈的捣蛋,”他说道,“我可一点也不喜欢你。”他冲珀西点点头,后者正一脸哑然,惊讶不已。“你要是把我说的话传到你那伙蠢驴朋友耳朵里,我一定会矢口否认,除非罗迪大妈①的老灰鹅死而复生,而这几位也一定会站在我一边。小子,你麻烦大了。”
  说着他转身走上楼梯。我等他踏了四级台阶,喊住了他,“柯蒂斯?”
  他转过脸,眉毛一扬,没说话。
  “你别太担心珀西的事,”我说,“他很快要去荆棘岭了,那边更大更好,珀西,是这么回事吧?”
  “等调令来了就走,”布鲁托尔补充了一句。
  “调令没来之前,他每天晚上都会请病假的,”狄恩又加了一句。
  这话把珀西惹急了,他到监狱时间不长,没攒下一天带薪病假。他看看狄恩,眼神里明摆着讨厌,“你想都别想,”他说道。
  注释:
  ①“罗迪大妈”是连环画《罗迪大妈与鹅》中的主人公。
或许您还会喜欢:
涨潮时节
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:每个俱乐部都有个烦人的家伙,“加冕俱乐部”也不例外。尽管外面正有敌机来袭击,俱乐部里的气氛却一如既往。曾经远渡重洋到过印度的波特少校扯扯手上的报纸,清清喉咙。大家都赶快躲开他的眼光,可是没有用。“《泰晤士报》上登了戈登-柯罗穗的讣闻,”他说,“当然说得很含蓄——‘十月五日死于空袭’。连地址都没写。老实说吧,那地方就在寒舍转角,坎普顿山丘上那些大宅子之一。 [点击阅读]
清洁女工之死
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:赫尔克里-波洛从维拉饭店出来,迈步朝索霍区走去。他竖起大衣领护住他的脖子,他这样做,与其说是一种需要,不如说是处于谨慎,因为这时的夜晚并不太冷。“不过,在我这种年龄,一个人还是别冒什么风险的好。”波洛习惯这样说。他心情愉快,两眼睡意朦胧。维拉饭店的蜗牛实在是美味极了,真是一个好地方,这个地道的小餐馆,这次总算是找对了。 [点击阅读]
游思集
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:1你无影无踪地向前奔涌,永恒的游思,哪里有你无形的冲击,哪里死水般的空间便会荡起粼粼的波光。是不是你的心儿神往着那在不可估量的寂寞里向你呼唤的爱人?你缠结的发辫散落,飘扬成暴风雨般的纷乱;你前行的路上火珠滚滚,犹如碎裂的项链落下串串火星,这是不是就因为你心情急迫,步履匆促?你疾行的步履把世界的尘土吻得甜美芬芳,把腐朽之物扫荡殆尽;你舞蹈的四肢是暴风雨的中心,把死亡的圣霖哗哗地摇落到生命之上, [点击阅读]
漂亮朋友
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:莫泊桑是世界上数一数二的短篇小说大师,他在长篇小说创作上的成就往往因此而被湮没。其实,他在长篇小说创作上颇有建树:他继承了巴尔扎克、司汤达、福楼拜的现实主义传统,在心理描写上又开拓出新路。《漂亮朋友》就是前者的一部代表性*作品。莫泊桑从事长篇创作是在写作短篇小说之后,其时他并不满足于短篇小说所取得的成就。随着他声誉鹊起,他经常涉足上流社会,开阔了眼界,便想到从更广阔的背景上去反映社会现实。 [点击阅读]
演讲与访谈
作者:佚名
章节:6 人气:0
摘要:日本作家大江健三郎在北大附中讲演(全文)人民网日本版9月11日讯:应中国社会科学院邀请访中的日本诺贝尔文学奖获得者、中国社会科学院名誉研究员大江健三郎,10日上午来到北大附中作了题为“走的人多了,也便成了路”的讲演。其演讲全文如下:我是一个已经步入老境的日本小说家,我从内心里感到欣慰,能够有机会面对北大附中的同学们发表讲话。 [点击阅读]
火花
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:“你这个白痴!”他老婆说着就把她的牌甩了下去。我急忙扭过头去,避免看见海利·德莱恩的脸;不过为什么我想避免看见那张脸,我可不能告诉你,就更不可能告诉你为什么我竟然会料想到(如果我真的料想到的话)像他这样年纪的一个显要人物会注意到我这样一个完全无足轻重的小青年遇到的事了。 [点击阅读]
灿烂千阳
作者:佚名
章节:30 人气:0
摘要:五岁那年,玛丽雅姆第一次听到“哈拉米”这个词。那天是星期四。肯定是的,因为玛丽雅姆记得那天她坐立不安、心不在焉;她只有在星期四才会这样,星期四是扎里勒到泥屋来看望她的日子。等到终于见到扎里勒的时候,玛丽雅姆将会挥舞着手臂,跑过空地上那片齐膝高的杂草;而这一刻到来之前,为了消磨时间,她爬上一张椅子,搬下她母亲的中国茶具。玛丽雅姆的母亲叫娜娜,娜娜的母亲在她两岁的时候便去世了,只给她留下这么一套茶具。 [点击阅读]
点与线
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:一安田辰郎一月十三日在东京赤坂区的“小雪饭庄”宴请一位客人。客人的身份是政府某部的司长。安田辰郎经营着安田公司,买卖机械工具。这家公司这几年颇有发展。据说,生意蓬勃的原因是官家方面的订货多。所以,他时常在“小雪饭庄”招待这类身份的客人。安田时常光顾这家饭庄。在附近来说,它虽然称不上是第一流,却正因为如此,客人到了这里才不会挤得肩碰肩的,吃得心里踏实。 [点击阅读]
烟囱大厦的秘密
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:“君子-周!”“啊,那木是吉米-麦克格拉吗?”佳色游览团的团员是七位面色抑郁的女士和三位汗流泱背的男士。现在,他们都相当注意地从旁观望。他们的导游凯德先生显然碰到一个老朋友了。他们都非常赞美凯德先生。他那瘦高的个儿,晒得黑黑的面孔和轻松愉快的态度,都很令人欣赏。团员当中若有争论,他总能轻轻地为他们排解,并且能够把他们哄得心平气和。现在,他遇见的这个朋友的确是一个样子很奇特的人。 [点击阅读]
烽火岛
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:1827年10月18日,下午5点左右,一艘来自地中海东海岸的船正乘风前进,看来它是想赶在天黑前进入科龙海湾的维地罗港。这就是在古代荷马书中提到的奥地罗斯港口。它坐落在爱奥尼亚海和爱琴海三个锯齿状缺口中的一个里。这三个踞齿缺口把希腊南部踞成了一片法国梧桐叶的形状。古代的伯罗奔尼撒就是在这片叶状的土地上发展起来的。现代地理称其为摩里亚。 [点击阅读]