51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
裸冬 - 三 涸谷工地
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  亚那姆·达塔利回来了。他侦察了座落在巴基斯坦、阿富汗国境线上的村子土耳汗。土耳汗是个萧条破败的村落。其实这一带都如此,村子只是集中了住在这片砾石和褐土上的居民。由于寸草不生、尘暴成灾,家家户户临街的土坯墙上都没有窗子。各家都从内庭里院采集光线。哈桑·马哈巴什的H·A矿产资源开发公司确实在土耳汗开设了一个办事机构,那是一栋土坯垒起的小建筑,只有一名年轻的帕坦人在里面值班。也是帕坦人的亚那姆,装作闲聊的样子和那个年轻人搭话。年轻人告诉他,开伯尔山口以北约二十公里处有一条巨大涸谷,涸谷北侧有一座标高一千四百多米的砾石岩层山架,H·A公司的现场指挥所就设在它的半腰。现在约有一百多名矿工日夜两班交替,加紧开掘一个坑道。马哈巴什本人在那里亲自督促,加快工程进度。拜乡桦介一行由亚那姆引路,去向那个涸谷。四轮驱动汽车碾压着砾石和岩层,颠颠簸簸驶向工地现场。到达涸谷时天已经黑。在阿拉克之丘马哈巴什的别墅干掉了管家伊拉吉·喀卜里,消息应当传到这里了,此以只能采取夜袭行动。四轮驱动车费劲地在铺满群石的陡坡上爬行,远处山坡上。隐约出现了灯光。约翰·洛克菲尔德停住车,交待亚那姆把汽车藏在附近,就地等待。众人朝着灯光走去,准备活捉马哈巴什,控制通信设施。然后打下埋伏,等待阿布德·默坎到来,最终夺回白骨红。由于喀卜里被关,默坎一定会在重兵簇拥下来到这里。四人谁都一言不发,猜想马哈巴什大概早已严阵以待了。这将是决定性的最后一战。灯光已经历历可数,好象来自矿工们的宿舍,那是几处分散在山坡的土坯房屋。继续向前,一座想必是马哈巴什的办公室兼居室的较大建筑物出现在眼前了。洛克菲尔德、拜乡、堂本、夏尔依次摸近建筑物。洛克菲尔德和拜乡肩挎轻机枪、手持机弩前进,脚下坎坷不平,卵石被踩得格格作响。远处不时传来闷雷似的爆炸,好象是开凿洞窟的放炮声。大地在微微震颤。这震颤使拜乡对记忆回溯韵说法产生了强烈的现实感。据亚那姆说,H·A公司在这里开设并挖掘洞窟足有一年半的时间了,现在正夜以继日地加紧开挖。昔日的旧洞窟被大地震掩埋了洞口,马哈巴什组织的勘探队终于找到了这条沉睡的巨龙。可是马哈巴什曾经一再错误地选择过挖掘路线,以致白白耗费了一年半的时间……接近建筑物了,拜乡和洛克菲尔德潜入暗影中,正如预料的那样,建筑物外设置了岗哨。两人一组的武装警卫绕着土坯建筑物来回巡逻,好象采用的是换岗制的通宵戒备。拜乡和洛克菲尔德利用警卫的巡逻间隙,一点一点地挨近了建筑物。因为它处于漂砾岩层的山表,四周尽是可以隐身的岩石块,他们以此作掩护,闪进了距离建筑物不到几米的地方。他们打开机弩,如果射偏了,立即改用机枪掩抗和手榴弹投掷,强行冲进建筑物。洛克菲尔德轻轻打了个唿哨,两支利箭几乎同时嗖地射出。两名闻声转过脸来的警卫一起中箭,洛克菲尔德和拜乡扑了上去,两把匕首插入了他们的心脏。两人绕到大门口,一间点灯的屋子里聚着七、八个伊朗警卫,洛克菲尔德端起机枪扫射起来。拜乡登上迎面台阶,直扑另外两间寝室。从一间寝室里跑出一个腰缠浴巾的髭面大汉,提着一挺苏制轻机枪。那人一见拜乡和洛克菲尔德的枪口正对着自己,吓得赶忙扔下了手里的武器。洛克菲尔德用枪口抵住这家伙肥胖的肚子,问道。“你是哈桑·马哈巴什吗?”“是的、是的。您是尊敬的洛克菲尔德先生吗?”马哈巴什退到屋里。洛克菲尔德乐了:“想不到我都出了名了。”床上有两名金发女人,看上去二十岁上下,她们用毛毯捂着前胸。“是妓女吗?”马哈巴什对来袭并无怯意:“嘿嘿,怪不好意思的。”“够了!”“只要你们喜欢,送给你们好了,什么时候都可以……”马哈巴什开始穿衣服。堂本走了进来,见状动怒:“怎么又是女人!也罢,有没有威士忌哇?威士忌!”堂本向马哈巴什脚下连开数枪。马哈巴什忙说:“有,有一大堆哪!”“唔,你这家伙还有些胆量。——喂!你们女人,别忙着穿衣服,快把酒拿来!”堂本急不可耐地命令道。两个女人跑出屋子,洛克菲尔德把马哈巴什捆扎起来。“默坎什么时候来?”“明天傍晚,乘一架小型飞机来,在谷地上着陆。”“看!”拜乡手指一台无线电通信机,洛克菲尔德抬手一个点射打坏了它。通信机上的开关置于“开”的位置上。“和什么地方在通话?”“土耳汗的办事处。不过这个时候那个雇员不在值班。”“让这家伙漏网了。这里一共多少警卫?”“都被你们打死了。”“点灯的那几个房子呢?……”“那是监工们住的,有五处。其他都是雇工们的工舍。”那两名白人妓女套着阿拉伯长衫,端来了威士忌和冰块。“嗨!真够气派的,还有冰块哪!夏尔,来!”堂本把大床上的毛毯掀开,盘腿坐了上去。夏尔也学着堂本的姿势坐下了。“你们叫什么名字?”洛克菲尔德问两名妓女。“她叫索菲,我叫凯瑟琳。”一人答道。“是法国人吗?在什么地方被这家伙买来的?”“被人贩组织抓住,渡过海,送到一个大沙漠里的集市上,被这人挑选来的。请求你们,救我们走。”索菲落下眼泪。“我们还有事情要做,你们自己逃吧!这里离国境线很近,可以请边境两边任何一方的警卫保护你们。”“夏尔,她们可是你的同胞哟,帮着出点主意吧!”“老实说,法国女人就是不自重。可不,让人贩组织拐骗上了吧!喂,凯瑟琳,去把做饭的弄醒,让他们为我们]准备几道上等的美味佳肴。别忘了先请马哈巴什尝尝,免得那家伙放毒。”堂本十分惊讶地瞪着夏尔:“想不到你的人情如此菲薄,我实在看不下去!”拜乡和洛克菲尔德坐在床边喝威士忌,机关枪仍然紧握在手里。马哈巴什异想天开地对拜乡说:“我把女人和威士忌都献出来了,让我也入伙吧!”“滚!你是什么人,老子要你的命!”拜乡一脚把他踢开。“的确可恨!”堂本叫道,然后咕嘟咕嘟大口喝开了威士忌。天亮前,H·A公司完全被控制住了。管理工地和负责工程进度的五名监工和工程师,在听到枪声后纷纷赶来。这五人都是阿拉伯人,他们被关进了马哈巴什的建筑物里。黎明时分,给了索菲和凯瑟琳一辆车子,指给她们没有苏联占领军的巴基斯坦方向,放她们走了。现在,单等默坎到来,四人轮换着睡了一会儿。工地上的雇工们还都蒙在鼓里。过了中午,拜乡一行押着作为人质的马哈巴什离开了建筑物。回到亚那姆的停车地后,让这位年轻的向导兼翻译吃了点东西,然后由马哈巴什指路,赶往那条干涸的峡谷。马哈巴什说,谷底有一块修整过的平地,可供轻型飞机起降。的确,有这样一个简易的机场。拜乡对胜利确信无疑。马哈巴什住处的通信设施已经全部毁坏。为了防止有人追赶,工地上的所有车辆以及被搜出的全部武器,也都被毁坏了。从靠近伊朗的赫拉特起飞的轻型飞机将经由喀布尔,在傍晚时分到达这里。红搭机同来。这里已经将马哈巴什捕获,阿布德不能不答应交换。可以乘交换之机发起攻击,抓住阿布德,然后再干掉马哈巴什。轻型飞机载不下许多人,默坎的大队警卫只能乘车赶来接应。然而,当援兵赶到时,马哈巴什早已完蛋,拜乡等人也将押着默坎翻过开伯尔山口回到巴基斯坦那边去了。警卫们失去主子,必然当场瓦解。这场万里追踪,也就可以结束了。汽车被藏在空地边缘的岩石背后,以便避开空中的观察视线。一切布置停当后,洛克菲尔德抽着烟问道:“马哈巴什老爷哟,你真以为有能使人的记忆迅速回溯的洞窟吗?”“是我家里的古文书中这样记录的。”堂本讯问:“那本古文书,是用什么文字书写的?”“是古希腊语。我家祖祖辈辈都要重新抄写一遍,传给后代。经过鉴定,那是公元前八百年左右的书写文字。”“喀卜里说,书里提到人在洞窟里记忆会回溯到生身父亲那里,确有其事吗?”“一点儿也不错。”“不管怎么说,为了找到这个洞窟,我整整花了十年的工夫。……”堂本说:“本来,我们倒想全力支持你的,可你小子竟然和默坎沆瀣一气。这下子好了,你的计划只能受挫,说不定你的小命还得搭进去。”马哈巴什急忙表态:“不管默坎,也不管彩绣纹锦,从现在起,别的都不提了,……只要这次勘探有了结果,我再也不和他串通一气了。”“大概什么时候可以打通洞窟?”“岩层崩塌得相当厉害,不过再努力两、三天就能打通。”“好不容易到了这个地步,我们来了。”洛克菲尔德诚心诚意地表示了遗憾。“你们可以把我和那个女的作个交换,然后想杀默坎只管去杀,或者用药麻醉他,把他引渡走,只是千要不要破了我的梦。”“想想办法吧!”洛克菲尔德开始对马哈巴什改变了看法,他几乎忘了眼前这个肥头大耳的家伙还会玩弄金发白人女奴。裸冬
或许您还会喜欢:
理想国
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:柏拉图(公元前427年-347年)是古希腊的大哲学家,苏格拉底(公元前469年-399年)①的学生,亚里士多德(公元前384年-322年)的老师。他一生大部分时间居住在古希腊民族文化中心的雅典。他热爱祖国,热爱哲学。他的最高理想,哲学家应为政治家,政治家应为哲学家。哲学家不是躲在象牙塔里的书呆,应该学以致用,求诸实践。有哲学头脑的人,要有政权,有政权的人,要有哲学头脑。 [点击阅读]
理智与情感
作者:佚名
章节:59 人气:0
摘要:【作者简介】简·奥斯汀(1775~1817)英国女小说家。生于乡村小镇斯蒂文顿,父亲是当地教区牧师。奥斯丁没有上过正规学校,在父母指导下阅读了大量文学作品。她20岁左右开始写作,共发表了6部长篇小说。1811年出版的《理智和情感》是她的处女作,随后又接连发表了《傲慢与偏见》(1813)、《曼斯菲尔德花园》(1814)和《爱玛》(1815)。 [点击阅读]
琥珀望远镜
作者:佚名
章节:38 人气:0
摘要:猛兽们从深邃的山谷走来看着熟睡中的少女——威廉?布莱克紧挨着雪线有一个杜鹃花遮蔽的山谷,山谷里哗啦啦地流淌着一条乳白色的雪水融化而成的小溪,鸽子和红雀在巨大的松树间飞翔,在岩石和其下簇拥着的又直又硬的树叶间半遮半掩着一个洞。 [点击阅读]
瓦尔登湖
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:这本书的思想是崇尚简朴生活,热爱大自然的风光,内容丰厚,意义深远,语言生动,意境深邃,就像是个智慧的老人,闪现哲理灵光,又有高山流水那样的境界。书中记录了作者隐居瓦尔登湖畔,与大自然水-乳-交融、在田园生活中感知自然重塑自我的奇异历程。读本书,能引领人进入一个澄明、恬美、素雅的世界。亨利·戴维·梭罗(1817-1862),美国超验主义作家。 [点击阅读]
生活在别处
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:——读米兰·昆德拉《生活在别处》吕新雨生存于人类的文化传统之中,我们对于"诗"、"抒情"、"美"这样的字眼,总是保持着崇高的故意。人类不仅具有抒情的能力,而且具有这种需要,基于生存的需要。这样抒情诗就不仅仅是一个美学问题,而且是一个具有存在论性质的问题,抒情态度成为人类的一种生存范畴。 [点击阅读]
田园交响曲
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:纪德是个不可替代的榜样在二十世纪法国作家中,若论哪一位最活跃,最独特,最重要,最喜欢颠覆,最爱惹是生非,最复杂,最多变,从而也最难捉摸,那么几乎可以肯定,非安德烈·纪德莫属。纪德的一生及其作品所构成的世界,就是一座现代的迷宫。这座迷宫迷惑了多少评论家,甚至迷惑诺贝尔文学奖评委们长达三十余年。这里顺便翻一翻诺贝尔文学奖这本老账,只为从一个侧面说明纪德为人和为文的复杂性,在他的迷宫里迷途不足为奇。 [点击阅读]
男人这东西
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:对于性,少男们由于难以抑制自己而感到不安;与此同时,他们又抱有尝试性爱的愿望。因此,他们的实情是:置身于这两种互相矛盾的情感的夹缝中苦苦思索,闷闷不乐。无论男性还是女性,成长为响当当的人是极其不易的。在此,我们所说的“响当当的人”指的是无论在肉体还是在精神方面都健康且成熟的男人和女人。在成人之前,人,无一例外要逾越形形色色的障碍、壁垒。 [点击阅读]
畸形屋
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:大战末期,我在埃及认识了苏菲亚-里奥奈兹。她在当地领事馆某部门担任一个相当高的管理职位。第一次见到她是在一个正式场会里,不久我便了解到她那令她登上那个职位的办事效率,尽管她还很年轻(当时她才二十二岁)。除了外貌让人看来极为顺眼之外,她还拥有清晰的头脑和令我觉得非常愉快的一本正经的幽默感。她是一个令人觉得特别容易交谈的对象,我们在一起吃过几次饭,偶尔跳跳舞,过得非常愉快。 [点击阅读]
癌症楼
作者:佚名
章节:69 人气:0
摘要:肖韦宏瑞典皇家学院将1970年度的诺贝尔文学奖授予苏联作家索尔仁尼琴,从而使前苏联与西方之间继“帕斯捷尔纳克事件”之后又一次出现了冷战的局面。从那时以来,索尔仁尼琴也由一个“持不同政见者”变为“流亡作家”,其创作活动变得更为复杂,更为引人注目。索尔仁尼琴于1918年12月11日生于北高加索的基斯洛沃茨克市。父亲曾在沙俄军队中供职,战死在德国;母亲系中学教员。 [点击阅读]
白发鬼
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:诡怪的开场白此刻,在我面前,这所监狱里的心地善良的囚犯教诲师,正笑容可掬地等待着我开始讲述我的冗长的故事;在我旁边,教诲师委托的熟练的速记员已削好铅笔,正期待我开口。我要从现在起,按照善良的教诲师的劝告,一天讲一点,连日讲述我的不可思议的经历。教诲师说他想让人把我的口述速记下来,以后编成一部书出版。我也希望能那样。因为我的经历怪诞离奇,简直是世人做梦都想不到的。 [点击阅读]