51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
猎奇的后果 - 第三十四章 行李箱中的警视总监
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  一周后的一天,明智小五郎叫了一辆老式的人力车,运送着一个巨大的行李箱来到了警视厅。
  “哟,这不是明智君吗?我到处找不到你,正为你担心呢。怎么样?似乎很有收获呢。这个大箱子里装的到底是什么呀?”
  在大厅里,迎头碰上了波越警部。他热情地冲明智打着招呼。
  “这是非常重要的证物。咱们稍候再聊吧。我想先见一下赤松总监。他在吗?”
  “在,我刚刚从那儿出来。刑事部部长也在。”
  “那么麻烦你叫个人帮我把这个箱子撒下来。我想带到总监办公室去。”
  “好的,没问题。喂,你俩过来一下,帮他搬一下箱子。”
  波越冲大厅里的两个警官吩咐道。
  明智小五郎告别了波越警部,跟在大行李箱后面,去了总监室。
  “我们正到处找你呢。明智君。”总监见到他高兴地说道,“你知道吗,白蝙蝠的案子进展得很不顺利。哦?你带了个大行李呢!这箱子里面装的什么?”
  “你们正在讨论问题么?”
  明智一边说,一边拿眼瞧着坐在总监对面的刑事部部长。
  “不,我们刚刚谈完。”
  “那么,请恕我冒昧,我有点事要与您单独商量,能否……”
  “喂,明智君,部长又不是外人,你这要求让我很为难呀。”
  “可是,事关重大。我甚至不知该不该跟您商量呢……失礼之处还望……”
  明智也很为难地说道。
  “明智君,瞧你煞有介事的样子。”刑事部部长笑着站了起来,“我那边正好还有点事要处理,我去一下。明智君,你请吧。”说完走出了总监办公室。
  “你快讲讲看,是什么要紧事。”
  总监饶有兴趣地看着明智。
  “我希望谈话时保证无旁人打扰。”
  明智固执地坚持道。

  总监没办法,只得撵走了坐在门口的警卫,并挂上了请勿打扰的牌子。房间里只剩下他们两个人。
  “您有房门的钥匙吧。”
  “钥匙?您还想锁门么?让我找找看。那鬼玩意儿放哪去了?”总监抓耳挠腮地想了半天,“好像应该在那警卫办公桌的抽屉里。”
  明智依言找出了钥匙,从里面把门反锁了起来,并把钥匙留在了门上。
  “我想让您看看箱子里装的东西。”
  “好大的行李箱啊!快打开看看。”
  虽说是行李箱,但并不同于普通人旅行时用的。它是金属做成的大家伙,完全可以装下一个人。
  “请别吃惊。里面装的东西你再也想不到的。”
  明智脸上现出一个魔术师即将亮出宝盒时的表情。
  赤松警监迅速联想到了“尸体”,他把箱子里的东西想像成了一堆血肉模糊的死人残骸,不过他并没有惊慌失措。箱子被一点一点地打开了。首先映入他的眼帘的是一枚闪闪发光的警官帽上的徽章,紧接着是帽檐下露出的圆圆的脸庞、胡须、金灿灿的肩章、高级警官的黑制服。
  窗外阳光灿烂,赤松总监并不是在做梦。可是眼前的情景如梦似幻,简直让他无法相信自己的眼睛。
  明智小五郎把行李箱彻底打开后,让到一旁,眼睛一眨不眨地观察着总监的表情,犹如一只在树丛中偷窥猎物的恶虎一般。
  两个人就像被施了定身法一样,一动不动地呆立着。
  “哈哈哈……明智君,这是谁搞出来的恶作剧呀!”总监首先恢复了原状,笑得眼泪都快流出来了,开心地说道,“是谁做的偶人,和我一模一样,吓了我一跳。”
  果然,行李箱里放的是和赤松总监一模一样的人偶,圆滚滚的身子,胖乎乎的脸庞,可爱的八字胡,圆溜溜的眼睛,以及一模一样的帽子、制服、皮靴、佩剑,丝毫不差,维妙维肖。

  “您认为这只是人偶么?”明智阴森森地说道,“你再看清楚一点。”
  总监愣住了,凑上前去仔细打量着。
  看着看着,总监的心一下子提到了嗓子眼儿,他终于意识到了危险。
  他不是个本偶,是个活人!他有呼吸。他那凸起的肚皮正很有节奏地起伏着。他还眨着眼睛呢。
  行李箱中的警视总监长舒了一口气,露出了惬意的笑容。
  见到这情景,五十多岁的赤松总监像个受惊的孩子似地踉踉跄跄地倒退了好几步。
  与此同时,行李箱中的人也一跃而起,张开双臂扑向了赤松总监。毫无精神准备的总监一下子就被假总监从背后反剪了双臂,勒住了脖子。
  真不愧是老政治家,虽突遇奇险,却并没有惊慌失措地大喊大叫。他非常冷静,一边挣扎,一边一步步地挪近自己的办公桌,想悄悄地用惟一能活动的右手手指按下桌边的警铃。
  “喂,别碰那东西!赤松先生,你是要命呢?还要按那铃呢?”
  明智眼明手快,掏出手枪威胁道。
  “明智君,这到底是怎么一回事?你什么时候变成我的敌人了?”
  “哈哈哈……你真把我当成明智小三郎了么?请睁大你的眼睛好好看清楚吧!”
  “啊?你到底是谁?”
  明智用左手从口袋中掏出一块大手帕,在总监的眼前晃了晃。在那手帕的一角,有一个显眼的白蝙蝠的标记。
  “可恶的混蛋!”
  总监用尽全力扭动着身子,想挣脱身后的敌人,但是对手始终勒得很紧,怎么甩也甩不掉。他一筹莫展,心想,惟一的办法就是大声呼救了。可假明智似乎早已看透了他的心思,在他刚要张嘴的时候,将大手帕团成了一团,死死地塞进了他的嘴里。

  两个冒牌货迅速地把他的手脚捆绑了起来,塞进了刚才的行李箱。赤松总监叫喊不成,动弹不得,只得听任摆布。
  “你知道么?赤松先生,我们完全是按程序办事的。第一个是宫崎常右卫门,第二个是明智小五郎,第三个就是你赤松警视总监。今天我们是特意来接您的。”
  冒牌的明智小五郎得意洋洋地说道。
  这实在是太匪夷所思了,他们怎么能够随心所欲地造出相同的脸、相同的人呢?白蝙蝠团伙的魔术也太离谱了。
  为稳妥起见,他们强行让总监吸入了大量的麻醉剂。然后盖上了箱子盖几,上了锁。顷刻之间,现内阁的重要成员、位高权重的警视总监赤松纹太郎就成了罪犯手中的一件大行李。
  冒牌的总监坐上了总监的座椅,悠然自得地取出一根雪茄烟,派头十足地吞云吐雾起来。冒牌的明智小五郎坐在大行李箱上,装模作样、毕恭毕敬地问道:
  “阁下,那么,这个行李箱就暂时交给我保管吧。”
  新总监也装模作样地下达了上任后的第一道命令。
  “好,就这么办。不过,要运走这个大行李箱,总得先打开门吧。”
  “哈哈哈……确实如此。”
  明智一边笑着说,一边站了起来,用钥匙打开了门。总监控响了传呼铃,刚才的警卫应声而入。
  “你去叫个帮手,帮忙把这个行李箱抬到大门口去。啊,明智君,你有车吗?”
  “是的,我让刚才的人力车一直等着呢。”
  “那么,你直接给它搬到车上去,明白吗?”
  “是!”
  警卫转身出门,执行任务去了。
  就这样,人不知鬼不觉之间,真假总监就被调了个包。冒牌的明智小五郎顺利地完成了任务,跟在人力车后面,大摇大摆地押走了真正的警视总监。
或许您还会喜欢:
1973年的弹子球
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:喜欢听人讲陌生的地方,近乎病态地喜欢。有一段时间——10年前的事了——我不管三七二十一,逢人就问自己生身故乡和成长期间住过的地方的事。那个时代似乎极端缺乏愿意听人讲话那一类型的人,所以无论哪一个都对我讲得十分投入。甚至有素不相识的人在哪里听说我这个嗜好而特意跑来一吐为快。他们简直像往枯井里扔石子一样向我说各种各样——委实各种各样——的事,说罢全都心满意足地离去了。 [点击阅读]
1Q84 BOOK2
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:&nbs;《1Q84BOOK2(7月-9月)》写一对十岁时相遇后便各奔东西的三十岁男女,相互寻觅对方的故事,并将这个简单故事变成复杂的长篇。我想将这个时代所有世态立体地写出,成为我独有的“综合小说”。超越纯文学这一类型,采取多种尝试。在当今时代的空气中嵌入人类的生命。 [点击阅读]
万圣节前夜的谋杀案
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:阿里阿德理-奥列弗夫人在朋友朱迪思-巴特勒家作客。一天德雷克夫人家准备给村里的孩子们开个晚会,奥列弗夫人便跟朋友一道前去帮忙。德雷克夫人家热闹非凡.女人们一个个精神抖擞,进进出出地搬着椅子、小桌子、花瓶什么的.还搬来许多老南瓜,有条不紊地放在选定的位置上。今天要举行的是万圣节前夜晚会,邀请了一群十至十七岁的孩子作客。 [点击阅读]
且听风吟
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:1“不存在十全十美的文章,如同不存在彻头彻尾的绝望。”这是大学时代偶然结识的一位作家对我说的活。但对其含义的真正理解——至少能用以自慰——则是在很久很久以后。的确,所谓十全十美的文章是不存在的。尽管如此,每当我提笔写东西的时候,还是经常陷入绝望的情绪之中。因为我所能够写的范围实在过于狭小。譬如,我或许可以就大象本身写一点什么,但对象的驯化却不知何从写起。 [点击阅读]
中短篇小说
作者:佚名
章节:41 人气:2
摘要:——泰戈尔短篇小说浅谈——黄志坤罗宾德拉纳特·泰戈尔(RobindranathTagore,1861.5.7——1941.8.7)是一位驰名世界的印度诗人、作家、艺术家、哲学家和社会活动家。他勤奋好学孜孜不倦,在60多年的创作生涯中给人们留下了50多部清新隽永的诗集,10余部脍炙人口的中、长篇小说,90多篇绚丽多采的短篇小说,40余个寓意深刻的剧本,以及大量的故事、散文、论著、游记、书简等著作。 [点击阅读]
了不起的盖茨比
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:那就戴顶金帽子,如果能打动她的心肠;如果你能跳得高,就为她也跳一跳,跳到她高呼:“情郎,戴金帽、跳得高的情郎,我一定得把你要!”托马斯-帕克-丹维里埃①——①这是作者的第一部小说《人间天堂》中的一个人物。我年纪还轻,阅历不深的时候,我父亲教导过我一句话,我至今还念念不忘。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]
修道院纪事
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:在王室名录上第五位叫唐·若奥的国王今天晚上要去妻子的卧室。唐娜·马丽娅·安娜·若泽珐来到这里已经两年有余,为的是给葡萄牙王室生下王子,但至今尚未怀孕。宫廷内外早已议论纷纷,说王后可能没有生育能力。但这仅限于关系亲密者之间的隐隐低语,以免隔墙有耳,遭到告发。要说过错在国王身上,那简直难以想象,这首先是因为,无生育能力不是男人们的病症,而是女人们的缺陷,所以女人被抛弃的事屡见不鲜。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]