51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
猎奇的后果 - 第二十八章 不在场证明
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  下午一点,波越警部敲响了位于神田区东亚大楼三楼的科学杂志社编辑部的大门。
  接待人员把他引到了会客室。接着一个戴眼镜的中年职员进来询问他有什么事。
  问完出去后,那位职员又亲自端了茶出来,毕恭毕敬地放在警部面前。离开前,他用手捂着嘴巴,“嗯哼”咳嗽了一声,这声咳嗽怎么看都像是故意的。
  一会儿,社长品川走了进来。警部仔细地观察他的表情,想看出点儿东西来。但品川一直微笑着,不像是心中藏事的人。
  警部简明扼要地讲了一下昨晚发生的事情。品川一听,顿时就笑出声来,声音也发颤了。
  “终于又现身啦。他和危险分子勾结在一起,还不知又要干出什么坏事来呢。”
  他惊恐万状,但并没提自己昨晚干了什么。
  老练的波越在心中忖度道:
  “如果他是个分身人,这时一定会主动表明自己案发时不在现场,好替自己洗脱干净。他这个样子倒很自然,看来是明智过虑了。”
  没办法,他只好自己直接提问了。
  “昨晚您是在家里休息的吗?”
  “是的,当然是在自家睡的……啊,对,确实,确实,我疏忽这点了。”
  品川略显不快,很不客气地站了起来,走到门边,打开门冲着编辑室大声喊道:
  “山田君,山田君,请到这儿来一下。”
  那个叫山田的人就是刚刚给警部端茶来的那位中年职员。
  “山田君,请你在这位先生面前讲实话,告诉他昨晚你几点入睡的。”

  “我通宵都在打桥牌,直到天亮,大概是四点左右吧。”
  “你是和谁打桥牌的?”
  “您说什么呀?”山田很奇怪,“您不是也在么?您一个,还有咱杂志社的村井和金子他们两个。他们两个也没回去,就睡在您家的。怎么,您忘了?”
  “是从几点开始打桥牌的?”
  “九点左右呀。”
  “那么,直到天亮前,我有没有离开过?”
  “没有,除了上厕所之外。”
  于是品川身子转向警部,得意地说:
  “您都听到了。如果您想确证一下,还可以听听村并和金子他们两个人的证言。这位山田君和我一样都是单身汉,现在正住在我那儿。如果我要是离开家什么的,他肯定会知道。”
  “不,不,并不是怀疑你。”波越警部略微有些尴尬,“只是为了稳妥起见,请别多心。”嘴上这么说,心中却有些不以为然:“让一个住在自己家的职员证明自己的清白,多少有一些让人难以信服。”他依旧有些半信半疑。
  之后,他们又闲聊了两句,警部便告辞出来了。他一边走一边想:“有必要派人去监视品川。”
  刚走出东亚大楼五十米远,就听到后面有人喊他。
  他回头一看,正是那位叫山田的职员在跟他打招呼,而且还没头没脑地说了一句,“走,我跟你一起去警视厅。”
  “你去警视厅干吗?”
  “我想看看那张名单。”
  波越很吃惊,盯着对方的侧脸问道:“你是谁?”

  “你不认得啦?”
  他们拐进了一条行人稀少的小胡同,山田摘下了眼镜,去掉了假眉毛,恢复了本来面目。“啊!明智君!”
  波越警部惊讶得叫出声来。
  虽然肤色被涂黑了,但那张脸分明是明智小五郎。他丝毫不理会警部吃惊的表情,自顾自地说着:
  “刚才我说的都是真话。昨晚他真的哪儿也没去。你们的谈话我都听到了。A报社记者提供的照片如果不是假的话,那么幽灵人的存在是毋庸置疑的了。”
  “是不是假照片我一眼就能辨认出来。”警部不知所措地回答说,“而且昨夜两点钟,宫崎家的佣人也听到了打镁光灯的巨响,一定不会有假的……但是,我很惊讶的是,你什么时候成了那里的职员了?”
  “我刚进去半个月。不过,我的介绍人很有来头,所以很快就受到了社长的重用。我谎称自己住宿有困难,结果他就叫我上他家去住!”
  “这么说,你已经消除对他的怀疑了?”
  “是的。因为我亲眼所见。但是,太不可思议啦。为什么会有如此相同的两个人呢?古今中外尚无先例呀。要是你,你会不会认为我的猜疑是毫无根据的呢?”
  “我不会认为。实际上,刚才我已经从总监那儿听到你的那番理论了。说实在的。我还真佩服你的明察秋毫呢。”
  “太恐怖了!”明智发自内心地感叹道,这句话出自他的口中实在是罕见之至。“波越君,这件事一定非同小可。人类的历史代代相传,已经历了数百年、上千年。而这件事超越了一切常识,对我们来说是全新的概念,根本理解不了,这件事的背后一定藏有令人不寒而栗的秘密。我现在已是浑身汗毛倒竖,满脑子杂乱无章的幻想。这是超越科学的噩梦。它向我们预报了人类毁灭的征兆。”

  但是明智这番有所指的话,波越警部并未理会。他以为明智指的是另一件事。
  “你是指幽灵人和政治犯合作吧。我从总监那儿听说了。你对此有何看法?”
  “我认真地想过了。我认为这只不过是那家伙大阴谋的一小部分罢了。宫崎常右卫门的纺织公司确实有劳资纠纷吧。”
  “啊,你的脑筋又转到那儿啦。是的,男女工人抱成了一团,提出了非常不合理的要求。但是,就算为了此事袭击宫崎家,为什么看不见一个人受伤,一件物品损坏呢?这太不可思议了。”
  “这才是最关键的问题。那帮家伙明明运走了什么东西,而宫崎家却并无损失。这真是一对猜不透的矛盾呀……太恐怖了!”
  “你相信那份有编号的名单吗?第二个目标就是你自己呀。”
  听了这话,明智的脸变得苍白。
  “什么?名单上还有我的名字?我是第二个目标?”
  “是呀。你之后就是赤松总监啦。”
  波越说完,忍不住开心地笑了起来,但明智异常恐怖的表情使他不由自主地收敛了笑声。
或许您还会喜欢:
面纱
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:1她惊叫了一声。“怎么啦?”他问道。房间里的百叶窗关着,光线很暗,但还是能看清她脸上恐惧的表情。“刚才有人动了一下门。”“呃,八成是女佣人,要不就是哪个童仆。”“这个时候他们决不会来。他们都知道吃完午饭我要睡觉。”“那还会是谁?”“是瓦尔特。”她嘴唇颤抖着小声说道。她用手指了指他的鞋。他便去穿鞋,但他的神经多少也有点紧张,因而显得笨手笨脚,而鞋带偏偏又是系着的。 [点击阅读]
饥饿游戏2燃烧的女孩
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:壶中茶水的热气早已散发到冰冷的空气中,可我双手仍紧紧地握着茶壶。我的肌肉因为冷而绷得紧紧的。此时如果有一群野狗来袭击,我肯定来不及爬到树上,就会遭到野狗的撕咬。我应该站起来,活动一下僵硬的四肢,可我却坐着,像顽石一样一动不动。此时天已经蒙蒙亮了,周围的树丛已隐隐显露出轮廓。我不能和太阳搏斗,只能看着它一点点地把我拖入白昼,而即将到来的这一天是几个月来我一直所惧怕的。 [点击阅读]
高尔夫球场的疑云
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:我知道有这么一则已为人所共知的铁事,它的大意是:一位年轻作家决心要把他的故事的开头写得独具一格、有声有色,想借此引起那些读腻了声色犬马之类文章的编辑们的注意,便写下了如下的句子:“‘该死!’公爵夫人说道。”真怪,我这故事的开头倒也是同一个形式.只不过说这句话的女士不是一位公爵夫人罢了。那是六月初的一天,我在巴黎刚办完了一些事务,正乘着早车回伦敦去。 [点击阅读]
魔沼
作者:佚名
章节:21 人气:2
摘要:你干得汗流满面,才能维持可怜生计,长年劳动,精疲力竭,如今死神召唤着你。这用古法文写成的四行诗,题在霍尔拜因①的一幅版画下面,朴实中蕴含着深沉的忧愁。这幅版画描绘一个农夫扶着犁把犁田。广袤的原野伸展到远方,在那边可以看到一些可怜的木板屋,太阳沉落到山丘后面。这是一天艰辛劳动的结尾。农夫虽然年老,却很粗壮,衣衫褴褛。他往前赶的四匹套在一起的马儿瘦骨嶙峋,有气没力;犁刀铲进高低不平的坚硬的泥土里。 [点击阅读]
麦田里的守望者
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:《麦田的守望者》简介霍尔顿是出身于富裕中产阶级的十六岁少年,在第四次被开除出学校之后,不敢贸然回家,只身在美国最繁华的纽约城游荡了一天两夜,住小客店,逛夜总会,滥交女友,酗酒……他看到了资本主义社会的种种丑恶,接触了各式各样的人物,其中大部分是“假模假式的”伪君子。 [点击阅读]
黄金假面人
作者:佚名
章节:44 人气:2
摘要:人世间,每隔五十年,或者一百年,要发生一次异常怪的事情。这如同天地异变、大规模战争和瘟疫大流行一样,比人们的恶梦和小说家变的凭空臆想要怪诞得多。人间社会不啻不头庞然巨兽,不知什么时候患上莫名其妙的怪病,脾气会因此变得乖戾反常,不可捉摸。因而,世上往往会突如其来地发生一些不可思议的事情。其中,关于“黄金面具”的荒唐无稽的风情,兴许可算作这每五十年或者每一百年发生一次的社会疯狂和变态吧。 [点击阅读]
黑暗的另一半
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:“砍他,”马辛说,“砍他,我要站在这儿看。我要看血流出来。快点,别让我说第二遍。”——乔治·斯达克:《马辛的方式》人们真正的生活开始于不同的时期,这一点和他们原始的肉体相反。泰德·波蒙特是个小男孩,他出生在新泽西州伯根菲尔德市的里杰威,他真正的生活开始于1960年。那年,有两件事在他身上发生。第一件事决定了他的一生,而第二件事却几乎结束了他的一生。那年,泰德·波蒙特十一岁。 [点击阅读]
两百年的孩子
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:1我是一个已经步入老境的日本小说家,我从内心里感到欣慰,能够有机会面对北大附中的同学们发表讲话。现在,我在北京对年轻的中国人——也就是你们——发表讲话,可在内心里,却好像同时面对东京那些年轻的日本人发表讲话。今天这个讲话的稿子,预计在日本也将很快出版。像这样用同样的话语对中国和日本的年轻人进行呼吁,并请中国的年轻人和日本的年轻人倾听我的讲话,是我多年以来的夙愿。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:0
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
个人的体验
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:鸟俯视着野鹿般昂然而优雅地摆在陈列架上的精美的非洲地图,很有克制地发出轻微的叹息。书店店员们从制服外衣里探出来的脖颈和手腕,星星点点凸起了鸡皮疙瘩。对于鸟的叹息,她们没有给予特别注意。暮色已深,初夏的暑热,犹如一个死去的巨人的体温,从覆盖地表的大气里全然脱落。人们都在幽暗的潜意识里摸摸索索地追寻白天残存在皮肤上的温暖记忆,最终只能无奈地吐出含混暧昧的叹息。 [点击阅读]