51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
猎奇的后果 - 第十三章 真人幻灯片
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  火车一到东京站,爱之助就从车站往S博士演讲会场挂了个电话。他把事情的始末告诉了品川,并询问了他工作结束的时间,于当天深夜拜访了品川。
  “我一点也没发现。你在电话里说的事让我大吃一惊。我给那家报社里的一个熟识的记者打了一个电话。这不,他刚刚把翻拍的照片给我送了过来。”
  爱之助刚一进门,等在客厅里的品川就迫不及待地讲了起来。紫檀木的茶几上,放着一台类似幻灯机的机器,旁边放着一张照片,兀自反着光。青木拿起一看,正是登在报纸上的那一张。
  “这机器是干什么的?”
  “这机器叫投影仪,类似幻灯机,但可以将不透明的物体放大成像。我想用它把照片上的那个家伙放大了看看。”
  这是他商业上的伙伴放在他杂志社里寄卖的东西。
  他们关上了电灯,将照片中的两个品川的头部放大,投影到空白的拉门上。
  真正的品川四郎表情严肃。而影子品川则笑嘻嘻的。
  “我也笑一个。你帮我跟照片上的那个人做一个比较。”
  品川说着,就跑到机器后面咧嘴一笑。
  “太像了。简直就像是你自己的脸,被放大投影到拉门上一样。”爱之助说着说着,就觉得脖子后面凉飕飕的。“你快别弄了,搞得我毛骨悚然的。”
  爱之助对幻灯产生了恐惧。对面真人加上影子一共出现了三个一模一样的品川,难怪他要像孩子般惊恐不安。
  他们打开了灯,青木发现品川也是脸色苍白。
  “那家伙就像影子一样纠缠着我,让我厌烦极了。哎,难道我只能这样被动地想想么?”
  “我总觉得一开始他还是离我们远远的,如今正步步逼近。”
  “不久就会真正威胁到我了。”品川不由自主地哆嗦了一下,“虽然他还没有作出什么对我不利的事情。可总这样甩不掉他会很危险的。因为我无法知道他有什么不可告人的图谋,而且连他是谁,是何来历,都一无所知。这太可怕了。我打算在我的杂志上登一则广告试试看。”
  “登广告?”
  “把这张照片登上去,再附上醒目的文字说明:‘世上有一个和我一模一样的人,看到这第二个自己,我感到非常危险。希望你能自报家门。也恳请广大知情人,不吝告知。’我想这样多少可以防患于未然吧。”
  “你的杂志倒正合适呢。不过你担心的危险好像已经来了。我这么说是因为……”
  爱之助索性将那晚在鹤舞公园里碰到的事情讲了出来。
  “那么,你现在还在怀疑尊夫人么?”
  青木的一番话,使得品川又羞又臊、又惊又惧,他终于忍不住问了一句。
  “不,我已经不怎么怀疑了。大概是别的女人。不过因为那地方正好离我家很近,所以使我不由自主地产生了联想。”
  品川忽然一言不发,在考虑着什么。“或许……”他自言自语着,突然冲进屋内取来一封信。
  “你看看这个。”
  爱之助觉得很奇怪,漫不经心地接过信,抽出里面的信纸,展开看了起来。
  虽然我深知这样做是不道德的,可我却心甘情愿地执迷不悟。我常常会回想起那晚的情景,回想起您的一举一动,一言一行。每次回想(就连现在也是这样),我都会情不自禁地脸红心跳。请你不要笑话我。您可知道,在这之前,我对于这样的爱情是连想都没有想过的。我现在就像个初恋的女孩一样,完完全全地沉溺于其中了。可是,我们何时才能再见面呢?您和我一个在东,一个在西,您又总是事务缠身。这种不道德的恋爱的可悲之处,就在于我必须时刻忍受着无法陪在您身边的痛苦。我现在已切身体会到这种恋爱的痛苦和焦虑……
  爱之助飞快地看着,终于无法忍受,迅速地跳过末尾的几行,直接看信末的署名。只见信末写着:
  四郎先生亲启
或许您还会喜欢:
名人传
作者:佚名
章节:55 人气:0
摘要:《名人传》包括《贝多芬传》、《米开朗基罗传》和《托尔斯泰传》三部传记。又称三大英雄传。《贝多芬传》:贝多芬出生于贫寒的家庭,父亲是歌剧演员,性格粗鲁,爱酗酒,母亲是个女仆。贝多芬本人相貌丑陋,童年和少年时代生活困苦,还经常受到父亲的打骂。贝多芬十一岁加入戏院乐队,十三岁当大风琴手。十七岁丧母,他独自一人承担着两个兄弟的教育的责任。1792年11月贝多芬离开了故乡波恩,前往音乐之都维也纳。 [点击阅读]
名士风流
作者:佚名
章节:57 人气:0
摘要:柳鸣九文学的作用在于向别人展示作家自己所看待的世界。这部小说的一个人物曾经这样认为:“为什么不动笔创作一部时间与地点明确、而且具有一定意义的小说呢?叙述一个当今的故事,读者可以从中看到自己的忧虑,发现自己的问题,既不去揭示什么,也不去鼓动什么,仅仅作为一个见证。”这个人物这样思忖着。 [点击阅读]
吸血鬼德古拉
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:东欧,一四六二年自从她的王子骑马出征后,伊丽莎白王妃每晚都被血腥恐怖的恶梦折磨。每一夜,王妃会尽可能保持清醒;然而等她再也撑不住而合眼睡去后,她很快便会发现自己徘徊在死尸遍野、处处断肢残臂的梦魇中。她又尽力不去看那些伤兵的脸——然而,又一次,她被迫看到其中一人。永远是他那张伤痕累累的囚犯的脸,然后伊丽莎白便在尖叫声中醒来。 [点击阅读]
呼吸秋千
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:我所有的东西都带在身边。换句话说:属于我的一切都与我如影随行。当时我把所有的家当都带上了。说是我的,其实它们原先并不属于我。它们要么是改装过的,要么是别人的。猪皮行李箱是以前装留声机用的。薄大衣是父亲的。领口镶着丝绒滚边的洋气大衣是祖父的。灯笼裤是埃德温叔叔的。皮绑腿是邻居卡尔普先生的。绿羊毛手套是费妮姑姑的。只有酒红色的真丝围巾和小收纳包皮是我自己的,是前一年圣诞节收到的礼物。 [点击阅读]
呼啸山庄
作者:佚名
章节:43 人气:0
摘要:夏洛蒂和传记作者告诉我们,爱米丽生性*独立、豁达、纯真、刚毅、热情而又内向。她颇有男儿气概,酷爱自己生长其间的荒原,平素在离群索居中,除去手足情谊,最喜与大自然为友,从她的诗和一生行为,都可见她天人合一宇宙观与人生观的表现,有人因此而将她视为神秘主义者。 [点击阅读]
命案目睹记
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:在月台上,麦克吉利克蒂太太跟着那个替她担箱子的脚夫气喘吁吁地走着。她这人又矮又胖;那个脚夫很高,从容不迫,大踏步,只顾往前走。不但如此,麦克吉利克蒂太太还有大包小包的东西,非常累赘。那是一整天采购的圣诞礼物。因此,他们两个人的竟走速度是非常悬殊的。那个脚夫在月台尽头转弯的时候,麦克吉利克蒂太太仍在月台上一直往前赶呢。当时第一号月台上的人不挤,本来没什么不对。 [点击阅读]
哑证人
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:埃米莉-阿伦德尔——小绿房子的女主人。威廉明娜-劳森(明尼)——阿伦德尔小姐的随身女侍。贝拉-比格斯——阿伦德尔小姐的外甥女,塔尼奥斯夫人。雅各布-塔尼奥斯医生——贝拉的丈夫。特里萨-阿伦德尔——阿伦德尔小姐的侄女。查尔斯-阿伦德尔——阿伦德尔小姐的侄子。约翰-莱弗顿-阿伦德尔——阿伦德尔小姐的父亲(已去世)。卡罗琳-皮博迪——阿伦德尔小姐的女友。雷克斯-唐纳森医生——特里萨的未婚夫。 [点击阅读]
哭泣的遗骨
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:初、高中的同班同学——现在长门市市政府下属的社会教育科工作的古川麻里那儿得知了这一消息。麻里在电话里说:“哎,我是昨天在赤崎神社的南条舞蹈节上突然遇到她的,她好像在白谷宾馆上班呢。”关于南条舞蹈的来历,有这么一段典故,据说战国时期,吉川元春将军在伯老的羽衣石城攻打南条元续时,吉川让手下的土兵数十人装扮成跳舞的混进城,顺利击败了南条军。 [点击阅读]
哲理散文(外国卷)
作者:佚名
章节:195 人气:0
摘要:○威廉·赫兹里特随着年岁的增多,我们越来越深切地感到时间的宝贵。确实,世上任何别的东西,都没有时间重要。对待时间,我们也变得吝啬起来。我们企图阻挡时间老人的最后的蹒跚脚步,让他在墓穴的边缘多停留片刻。不息的生命长河怎么竟会干涸?我们百思不得其解。 [点击阅读]
喧哗与骚动
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:威廉·福克纳(WilliamFaulkner,1897-1962)是美国现代最重要的小说家之一。他出生在南方一个没落的庄园主家庭。第一次世界大战时,他参加过加拿大皇家空军。复员后,上了一年大学,以后做过各种工作,同时业余从事写作。他最早的两本小说是当时流行的文学潮流影响下的作品,本身没有太多的特点。 [点击阅读]