51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
老人与海 - 《老人与海》读书笔记——源自生活的杰作
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  记得第一次看《老人与海》这篇小说是在上高二的时候,当时我对这篇小说并不很喜欢。因为它没有众多的人物、曲折的情节、华美的语言,更谈不上离奇、惊险和哀婉了。当时颇觉奇怪的是——这样的小说竟然会获得诺贝尔文学奖?因此上自己心里头对“诺贝尔”也颇有几分轻视的念头。然而随着年龄的增长,生活阅历的丰富,自己渐渐领悟到了这篇小说的一些魅力。
  有些小说故事曲折、情节离奇,让人觉得它们与我们的生活相距很远。然而《老人与海》则不同,这篇小说在情节上出奇的简单,这种简单甚至让阅读者感到有些单调。但这种单调更加接近于生活的面貌,试问有多少人能够有贾宝玉的身世、哈姆雷特的遭遇和鲁宾逊的历险呢?桑地亚哥是一个普通的老渔夫,在他身上不会有风流韵事、不会有满腔仇恨,也不会有荒岛余生,他所能有的是每一个都能够有的,也是每一个人都在经历的——普通人的生活,在这个生活中有苦恼、有失望、有困难、有嘲讽,更有失败。从桑地亚哥的生活状态,我们不难联想到自己的生活状态,这就是海明威小说的一个显著的特点——贴近生活的真实。也正是这个特点使得海明威的小说能够受到广泛的赞扬,而这种赞扬不是来自于追逐情节和文采的欣赏者,而是来自于普普通通对生活有着切身体验的阅读者。
  我们经常听到这样一个说法——小说是虚构的艺术。这句话容易让人误以为所有的小说都是通过凭空想象而来的,这也许是造成现在在青年人中很流行写魔怪小说、科幻小说的原因之一吧。然而这句话是不准确的,的确,虚构是小说中经常用到的一种手段,但它并不是小说创作的全部。因为所有的艺术(尤其是经得住历史考验的艺术)全都是以生活为基础的。在桑地亚哥和鲨鱼搏斗的场景中,老渔夫与鲨鱼搏斗的细节一切是那么的真实,那么的活灵活现,充分让我们感受到了当时紧张激烈,我们会在老人获胜时感到喜悦,我们会在老人失败时感到沮丧,有时甚至会有挺身相助的欲|望。在经历与主人公的同喜共忧之后,我们不禁会问,为什么我们的感受会这样真切呢?其实这一切都是来源于海明威的生活体验。海明威是一个有着丰富海上钓鱼经验的钓鱼好手,我们来看看1935年他生日前的一周中的钓鱼纪录:马林鱼,三百三十磅,用时25分钟;2、马林鱼,三百六十磅,用时32分钟;马林鱼,五百四十磅,用时30分钟;马林鱼,二百七十八磅,用时22分钟……从上面的数字中我们不难看出海明威并不是一个坐在书斋中写作的小说家,而是把自己的对生活的体验写入小说的创作者。即便是海明威自己也曾说过:我是根据多年的海上生活经验以及他对渔民生活的了解创作《老人与海》的。其实,我们如果仔细了解一下海明威的生活经历,就会发现他笔下的斗牛士、拳击手、猎人等一系列人物都源自他的生活经历。
  一个人应该怎样面对困难重重的生活?这是一个很难准确回答的问题。一个人的经历应该如何评价?这同样是一个令人无法会准确回答的问题。这样问题不光出现在生活中,也同样出现在小说中,我们无法准确评价海明威的生活态度,同样我们也无法准确评价桑地亚哥的生活经历。我们能过做的只有用自己的生活经历去感受海明威,去感受《老人与海》。海明威曾经把文学创作比做漂浮在大洋上的冰山,他说:“冰山运动之雄伟壮观,是因为他只有八分之一在水面上。”在我看来这种八分之一的比喻不光是属于文学的,也不光是属于作者的,它同样是写给读者的,同样是描绘生活的,因为唯有我们源自生活经历的感受才是真实与无比丰富的。
或许您还会喜欢:
别相信任何人
作者:佚名
章节:66 人气:2
摘要:如果你怀疑,身边最亲近的人为你虚构了一个人生,你还能相信谁?你看到的世界,不是真实的,更何况是别人要你看的。20年来,克丽丝的记忆只能保持一天。每天早上醒来,她都会完全忘了昨天的事——包皮括她的身份、她的过往,甚至她爱的人。克丽丝的丈夫叫本,是她在这个世界里唯一的支柱,关于她生命中的一切,都只能由本告知。但是有一天,克丽丝找到了自己的日记,发现第一页赫然写着:不要相信本。 [点击阅读]
卡拉马佐夫兄弟
作者:佚名
章节:94 人气:2
摘要:献给安娜-格里戈里耶芙娜-陀思妥耶夫斯卡娅卡拉马佐夫兄弟我实实在在的告诉你们:一粒麦子不落在地里死了,仍旧是一粒;若是死了,就结出许多子粒来。(《约翰福音》第十二章第二十四节)第一部第一卷一个家庭的历史第一节费多尔-巴夫洛维奇-卡拉马佐夫阿历克赛-费多罗维奇-卡拉马佐夫是我县地主费多尔-巴夫洛维奇-卡拉马佐夫的第三个儿子。 [点击阅读]
培根随笔集
作者:佚名
章节:60 人气:2
摘要:译文序一、本书系依据Selby编辑之Macmillan本,参考《万人丛书》(Everyman’sLibrary)本而译成者。二、译此书时或“亦步亦趋”而“直译”之。或颠倒其词序,拆裂其长句而“意译”之。但求无愧我心,不顾他人之臧否也。 [点击阅读]
希区柯克悬念故事集
作者:佚名
章节:127 人气:2
摘要:悬念大师希区柯克什么是悬念?希区柯克曾经给悬念下过一个著名的定义:如果你要表现一群人围着一张桌子玩牌,然后突然一声爆炸,那么你便只能拍到一个十分呆板的炸后一惊的场面。另一方面,虽然你是表现这同一场面,但是在打牌开始之前,先表现桌子下面的定时炸弹,那么你就造成了悬念,并牵动观众的心。其实,希区柯克的作品并非只靠悬念吸引人,其内涵要深刻得多。希区柯克对人类的心理世界有着深刻的体悟。 [点击阅读]
惹我你就死定了
作者:佚名
章节:139 人气:2
摘要:“喂,你去见男朋友,我干嘛要跟着啊?”“嘻嘻,我和宗浩说好了,要带你去见他的啊^o^”晕~-_-^,这么闷热的天,本来就够闹心的了,还要去给朋友当电灯泡,可怜芳龄十八的我啊,这些年都干嘛了?我好想有个男人啊,做梦都想…“朴宗浩有什么呀?他是公高的吧?公高那帮小子太危险了,你离他们远点儿。 [点击阅读]
迷恋
作者:佚名
章节:104 人气:2
摘要:“喂??…喂????”…嘟嘟…嘟嘟嘟…二零零三年,成南。…又来了…又来了,该死的骚扰电话,今天是十八岁的我的第十七个生日…是我喝海带汤的日子没错了,偏偏接到这狗屎味儿的无声电话…^=_=已经一个星期了,“喂…嘟,喂…嘟”(?誄每次都是一样)那边也不说话,就是偷听我的声音然后就断了…今天早晨我居然在生日餐桌上又被涮了一次…^-_-凭我出神入化的第六感, [点击阅读]
古兰经
作者:佚名
章节:116 人气:2
摘要:《古兰经》概述《古兰经》是伊斯兰教经典,伊斯兰教徒认为它是安拉对先知穆罕默德所启示的真实语言,在穆罕默德死后汇集为书。《古兰经》的阿拉伯文在纯洁和优美上都无与伦比,在风格上是达到纯全的地步。为了在斋月诵读,《古兰经》分为30卷,一月中每天读1卷。但是《古兰经》主要划分单位却是长短不等的114章。《法蒂哈》即开端一章是简短的祈祷词,其他各章大致按长短次序排列;第二章最长;最后两三章最短。 [点击阅读]
小银和我
作者:佚名
章节:142 人气:2
摘要:——和希梅内斯的《小银和我》严文井许多年以前,在西班牙某一个小乡村里,有一头小毛驴,名叫小银。它像个小男孩,天真、好奇而又调皮。它喜欢美,甚至还会唱几支简短的咏叹调。它有自己的语言,足以充分表达它的喜悦、欢乐、沮丧或者失望。有一天,它悄悄咽了气。世界上从此缺少了它的声音,好像它从来就没有出生过一样。这件事说起来真有些叫人忧伤,因此西班牙诗人希梅内斯为它写了一百多首诗。每首都在哭泣,每首又都在微笑。 [点击阅读]
尤物
作者:佚名
章节:7 人气:3
摘要:渡边伸出不隐约的双手捧住她的脸,动作温柔得教她感到难以承受。她是没指望或许该说不敢指望会更贴切一些,他的温柔对待,以及他此刻凝视她的眼神,他把她拉进自己怀里,抱着她好长好长一段时间,什么话也没有说。终于,他开始吻她,整个晚上,因为过度渴望而凝聚成的硬结,此刻开始化解为缓缓的甜蜜,流过她的每一根神经和每一颗细胞,就象一条遗忘的溪流。 [点击阅读]
德伯家的苔丝
作者:佚名
章节:66 人气:2
摘要:五月下旬的一个傍晚,一位为编写新郡志而正在考察这一带居民谱系的牧师告诉约翰·德伯:他是该地古老的武士世家德伯氏的后裔。这一突如其来的消息,使这个贫穷的乡村小贩乐得手舞足蹈,他异想天开地要17岁的大女儿苔丝到附近一个有钱的德伯老太那里去认“本家”,幻想借此摆脱经济上的困境。 [点击阅读]