51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
蓝色特快上的秘密 - 第十四章马松的自叙
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “我对您只能再一次表示我们最真挚、最深切的同情。”
  “谢谢您,侦察官先生。”
  对警察方面表示的慰问冯-阿尔丁以他敏捷的方式作了回答。除了两名官员和这位百万富翁之外,侦察官的办公室里还有一个人,他先说道:“冯-阿尔丁先生要求马上开始审讯。”
  “噢,请原谅!”警察局长叫了一声。“请允许我向您介绍一赫库勒-波洛先生。他虽然退休好几年了,但现在每当提起他的名字时,男女老少皆知他是位有名的侦探。”
  “非常高兴同您认识。您已经不干您那一行了?”
  “是这样,先生。我很安于我的现状。”
  这位小老头做了一个表情丰富的手势。
  “波洛先生也乘了‘蓝色特快’这次车,这完全是巧合。”警察局长说。“他十分友好地表示,要以他那丰富的经验协助我们破案。”
  百万富翁颇有兴致地看着他,然后说道:
  “我很富有,波洛先生。人们常说,有钱能使鬼推磨。但这种话对我来说是不合适的。纽约财界称我是位伟人。现在这个伟人要向另一位伟人求救,以便使我能赢得他的爱戴。”
  “冯-阿尔丁先生,您说得非常好。”波洛点一下头。“我马上准备为您效劳。”
  “谢谢。您将会得到我应有的报答。那么现在我们言归正传吧。”
  “我建议,”侦察官卡雷热说,“先审问一下女仆艾达-马松。据我所知,您已经把她带来了。”
  “正是。”冯-阿尔丁说。“我那可怜的孩子的遽死把她吓坏了,可是她现在已经恢复了常态,可以让她把前后与此相关的事情讲一下。”

  “我立刻就审问她。”侦察官说。他按了一下电钮,紧接着艾达-马松就进了门。
  她整套衣服都换成了黑装,鼻子尖有点发红。她那旅行时戴的手套,也换成了黑色的。在办公室里,她显得有些胆怯。侦察官怀敌意地看着她。
  “您叫艾达-马松,是吗?”
  “正是,艾达-贝阿特里斯是我的教名。”
  “很好,我们很理解,马松女士,这起悲惨的案件使您受到了莫大的刺激。”
  “正是这样,先生。我总是尽力而为,以便使我的主人满意。我怎么也没想到,会经受这种可怕的事情。”
  “我们将会弄清楚这件事是怎么发生的。”侦察官安慰她说。“当您离开伦敦时,从没提起过您将被留在巴黎吗?”
  “没有,先生。我们是准备同路去尼扎的。”
  “在此之前您同您的主人去过国外吗?”
  “没有。我在我主人那里做事才两个月。”
  “您在旅途中没有发现您的主人有什么不正常的表现吗?”
  “是的。她好象有心事老放不下。她显得有些神经质和激动,我不知对她怎样说才好。”
  卡雷热点了一下头。
  “是什么时候谈起您将被留在巴黎的事?”
  “在里昂站。我的女主人想到站台上透一透气。她刚刚开始散步就轻声地叫了一声,接着就同一位先生回到了包厢。然后她就把通向我的包厢的那扇门锁上了,我进不了她的包厢。过了一会儿她突然又打开门说,她要改变她的旅行计划。她给我一些钱,让我到里茨住下,等她的吩咐。我正好来得及整理我的箱子,我刚一下车,火车就开动了。”

  “在您的主人做这些吩咐的时候,那位先生在哪里?”
  “他在隔壁的包厢里,站在窗旁望着外面。”
  “您能否给我们描述一下这位先生的模样?”
  “我几乎没有看清他的模样。整段时间里他都是背朝着我。他是一位个头很高的先生,头发是黑色的。其它的情况我就不知道了。如果我没有记错的话,他穿着深蓝色的衣服。”
  “他是‘蓝色特快’上的旅客吗?”
  “依我看,不象是这次列车上的旅客。给我的印象是:他刚上火车,似乎是来同凯特林女士见面的。”
  “您的主人后来曾对乘务员讲,早晨不要来叫醒她,您认为这是正常的吗?”
  “完全正常。先生,我的主人从来不吃早点。她经常夜里睡不好觉,因此早晨总是想多睡一会儿。”
  卡雷热又转到了另一个话题。
  “在你们的行李中有一个红色的首饰盒,是吗?”
  “正是。”
  “您没有把这个盒子带到里茨去吗?”
  “难道我能把主人的首饰盒带走吗?这简直是天晓得,先生。”女仆显然对这样一种设想感到奇怪。
  “那么说您是把首饰盒留在火车上了?”
  “当然。”
  “您是否知道,凯特林女士身上带着很多的首饰?”
  “据我所知,非常多。我可以对您讲,我对她这一点有些不太满意。人们经常谈起国外的一些盗窃案件。有一次女主人对我讲,只是那一块宝石就值几十万英镑。”

  “简直是天晓得!”冯-阿尔丁大叫了起来,“她竟然把宝石也带在身边!我同她说过,让她把宝石暂时存在银行里。”
  马松咳了一声,她是想说,她的女主人的自信心太强了,人们很难说服她。
  “露丝太任性了。”冯-阿尔丁咕噜了一声,声音低得很难听清楚。
  现在轮到侦察官咳嗽了。他的这声咳嗽大有深意。
  “暂时,”他对女仆说,“就是这些了。小姐,请您到隔壁的房间去,在审询记录上签了名!”
  女仆走了,记录员陪她走出了房间。冯-阿尔丁转向警察官们说道:
  “我觉得,女仆提到首饰盒的事,对你们是极为有价值的。”
  卡雷热打开抽屉,取出一封信递给了冯-阿尔丁。
  “这封信是从女士的手提包中找到的。”
  ※※※
  “亲爱的朋友,我完全听你的。我将非常小心从事,一句话,象每一个恋
  人都厌恶的那样,我将守口如瓶。黄金岛在世界遥远的地方。请你相信,没有
  任何东西能阻止我们。你对名贵宝石的特殊兴趣和喜爱,证明了这一点,因为
  我也正在为此而工作。如果我能亲眼看一下这块宝石并加以仔细研究,那将是
  我莫大的荣幸。我要为名贵的‘火心宝石’写下特别的一章。你,我的心肝宝
  贝!希望你再忍耐一会儿!很快你就弥补上几年来离别的痛苦和空虚。
  乞求你的阿尔曼特
或许您还会喜欢:
杰罗德游戏
作者:佚名
章节:39 人气:2
摘要:十月的微风在屋子的周围吹拂着,杰西听到后门不时地嘭嘭作响。秋天里门框总会膨胀,必须猛地一拉才能关上。这次,他们把这给忘了。她想,在他们沉醉于爱河之前,得让杰罗德回去关上门,不然的话,嘭嘭的撞门声会让她发疯的。接着她又想,考虑到眼下的情景,那会多么荒唐,会整个儿破坏情绪的。什么情绪呢?这可是个好问题。 [点击阅读]
死光
作者:佚名
章节:25 人气:2
摘要:中华读书报记者施诺一位当年出版斯蒂芬·金小说的编辑曾预言:“过不了多久,斯蒂芬·金在中国就会像在美国一样普及。”中国出版商认为这位给美国出版商带来巨额利润的畅销书作者也会给中国出版社带来利润,全国有5家出版社先后推出斯蒂芬·金,盗版书商也蜂拥而至,制作粗糙的盗版书在市场迅速露面。然而,令出版商失望的是,斯蒂芬·金并没有给中国出版商带来惊喜。它的销售业绩并不理想,没有出现预想中热卖的高xdx潮。 [点击阅读]
狗年月
作者:佚名
章节:48 人气:2
摘要:你讲。不,您讲!要不,就由你讲吧。也许该由演员开始?难道该由稻草人,由所有这些稀里糊涂的稻草人开始?要不,就是我们想等着,等到这八颗行星在宝瓶座中聚集在一块儿?请您开始吧!当时,到底还是您的狗叫了。可是在我的狗叫之前,您的狗已经叫了,而且是狗咬狗。 [点击阅读]
舞舞舞
作者:佚名
章节:117 人气:2
摘要:林少华一在日本当代作家中,村上春树的确是个不同凡响的存在,一颗文学奇星。短短十几年时间里,他的作品便风行东流列岛。出版社为他出了专集,杂志出了专号,书店设了专柜,每出一本书,销量少则10万,多则上百万册。其中1987年的《挪威的森林》上下册销出700余万册(1996年统计)。日本人口为我国的十分之一,就是说此书几乎每15人便拥有一册。以纯文学类小说而言,这绝对不是普通数字。 [点击阅读]
董贝父子
作者:佚名
章节:63 人气:2
摘要:我敢于大胆地相信,正确地观察人们的性格是一种罕见的才能(或习惯)。根据我的经验,我甚至发现,即使是正确地观察人们的面孔也决不是人们普遍都具有的才能(或习惯)。人们在判断中,两个极为寻常发生的错误就是把羞怯与自大混同——这确实是个很寻常的错误——,以及不了解固执的性格是在与它自身永远不断的斗争中存在的;这两种错误我想都是由于缺乏前一种才能(或习惯)所产生的。 [点击阅读]
解忧杂货店
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:导读这就是东野圭吾的本事东野圭吾小说普及性之所以这么高,几乎等于畅销书保证,一个不能不提的因素,即他的作品并非只有谜团,只是卖弄诡计;一个更重要的元素,即他过人的说故事能力,以及很有温度的文字书写;身为作家,强项一堆,难怪东野的创作总是多元又量产。 [点击阅读]
远大前程
作者:佚名
章节:60 人气:2
摘要:1993年暑假后,我接到上海的老朋友吴钧陶先生来信,说南京译林出版社章祖德先生请他译狄更斯的《远大前程》,万一他没有时间,还请他代为找一位译者。吴先生正忙于孙大雨先生的作品编校,而且上海的一些译者手头都有任务,所以他请我译这部作品。我虽然在英语专业从事英美文学的教学和研究工作一辈子,但还没有正正式式地译过一本世界名著。我大部分精力花在中美文化的比较,以及向国外介绍中国文化方面。 [点击阅读]
一个陌生女人的来信
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:茨威格(1881-1942),奥地利著名作家、文艺评论家。1881年生于维也纳一一个陌生女人的来信剧照(20张)个富裕的犹太工厂主家庭。青年时代在维也纳和柏林攻读哲学和文学。1904年后任《新自由报》编辑。后去西欧、北非、印度、美洲等地游历。在法国结识维尔哈伦、罗曼·罗兰、罗丹等人,受到他们的影响。第一次世界大战爆发以后,发表反战剧本《耶雷米亚》。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
冰与火之歌1
作者:佚名
章节:73 人气:2
摘要:“既然野人①已经死了,”眼看周围的树林逐渐黯淡,盖瑞不禁催促,“咱们回头吧。”“死人吓着你了吗?”威玛·罗伊斯爵士带着轻浅的笑意问。盖瑞并未中激将之计,年过五十的他也算得上是个老人,这辈子看过太多贵族子弟来来去去。“死了就是死了,”他说,“咱们何必追寻死人。”“你能确定他们真死了?”罗伊斯轻声问,“证据何在?”“威尔看到了,”盖瑞道,“我相信他说的话。 [点击阅读]