51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
狼的诱惑 - 《狼的诱惑》第三十七
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第三十七章
  整个晚上,我都和君野粘在一起。我们去卡拉OK厅唱了歌,去网吧上了网,吃
  了君野在大街上买的棉花糖,君野还为我一口气抓了五个玩偶,看得玩具店老板只
  想哭……他其实并没有想像中的那么可怕啊,我印象中的那个老是张牙舞爪的君野
  不知不觉已经烟消云散了。-0-哇!走到家门口一看时间,不知不觉10点钟都已
  经过了。
  “今天谢谢你了,君野,0_0为了我,花了不少钱吧?本来说好该我请客的。
  时间不早了,你赶快回去吧。”
  “嗯,我这就回去了,明天学校见。”
  “好的,^0^路上小心。”
  “到家后我给你电话,你记得去接。”
  “好。^^啊,君野!-0-”
  “怎么了?”
  “你能不能叫我一声彩麻姐,就一声。我真的好想听你叫我一声姐姐,你就不
  能让我高兴一下。”
  “这样我就会变得不高兴……!”君野沉下一张脸,心情不怎么好地转身就要
  离去。
  “我走了!”君野一边说话掏出口袋里响个不停的手机,片刻间就完全消失在
  我的视野之中。英奇……英奇他每次离开的时候都是那样的兴高采烈,两只手在空
  中开心地挥舞个不停……而君野没有任何动作,就那样洒脱地走掉。
  别看我外表看起来傻傻愣愣的,其实我的记性可是超好,刚才君野脱口而出的
  英奇家的地址,我已经发挥自己超人的记忆力牢牢记在了脑海深处。-,。-对不
  起了,君野。
  快速地走进家门,发现家里只有竹浩一个人在。……可怜的孩子,他一个人一
  定闷坏了……爸爸妈妈都得11点才回来,所以家里常常只剩下他一个人。我越想越
  同情自己这个同母异父的弟弟,可怜的孩子……
  “竹浩,一个人一定闷坏了吧……?对不起,姐姐回来晚了。T_T”我满怀愧

  疚地看着他,眼泪几乎夺眶而出。
  竹浩抬起头深深地看了我一眼。
  “大婶,家里的脏衣服可是堆得象小山一样高了。”
  -0-……
  “啊,姐姐知道了,姐姐马上去解决掉它们!!脏衣服们,你们等好了,超级
  洗衣狂人就要来了!呀咻!”
  为了在竹浩面前展现我最具活力的一面,我故意兴致勃勃地高叫出声,一个箭
  步冲进了家里的洗衣房。-_-我的脸立刻垮了下来,妈妈呀!竹浩没有夸张,家
  里的脏衣服确实堆积如山。-0-而且更要命的是妈妈偏好手洗,不太喜欢用洗衣
  机洗衣服。T_T等我解决掉所有的脏衣服从洗衣机房出来,时钟的时针已经大刺刺
  地指向了十一点半。时间已经这么晚了。
  叮铃铃……叮铃铃……叮铃铃……
  “竹浩!你别接,姐姐来接!-0-”我一步并作三步地向电话冲去。
  “呼……呼,喂!”刚才跑得太快,有点喘不过气来。
  “你在做晚间运动吗?-_-^”
  果然是君野的声音。
  “-0-晚间运动?-0-……?”
  “我是说你为什么喘得这么厉害?-_-^”
  “啊,是因为急着接你的电话,跑得太快了。T_T”
  “白痴,谁让你跑那么急的。你先把气喘喘吧,我过一会儿再打过来……”
  不由我分说,君野啪的一下挂断了电话。什么嘛?我又不想减肥,才不会做什
  么晚间运动呢。要做也只会是忆美做,她对自己的身材可在意得很。一分钟之后,
  电话重又急促地响了起来,我急匆匆拾起电话听筒。
  “我没有做晚间运动,T0T真的没有,君野!T_T”我要为自己的清白而奋斗。
  “我是英奇……”
  “啊,啊啊,啊,-0-是英奇啊!”我实在不知道该如何反应,“啊”了半

  天。
  “……你,刚才是在和君野打电话吗?”英奇迟疑地轻轻问道。
  “嗯。英奇你在哪儿,你现在在哪儿啊?!”我随便打了个哈哈,企图避过这
  个有点难堪的问题,不过我现在确实急切地想知道他究竟在哪儿。
  “哎呀……彩麻姐,你好坏。”英奇一改刚才踌躇不前、有点犹豫的腔调,嘻
  嘻哈哈地和我玩笑道。不过我还是听出来了,虽然他竭力想掩饰语气里的悲哀,想
  收回刚才那句话里透出的凄凉与神伤。
  “-0-对不起,英奇,T_T不过我真的好担心你,自从那天你突然跑开之后,
  我说的都是真的。”
  “……彩麻姐,你好坏,真的,非常,非常坏……”
  “T_T你的钱包皮我还帮你保存得好好的呢。你的钱我一分钱都没动。T^T”
  “彩麻姐……我。”
  “你怎么了,英奇?”
  “我……”
  “你说呀,英奇,你说什么都没关系的。”
  “彩麻姐,到我身边来,真的不可以吗?……你真的不能吗?”
  mpanel(1);
  我的老天,我倒,现在英奇说的话和刚才君野说的几乎一模一样。只不过君野
  说的是“我,真的不可以吗……?英奇说的是”到我身边来,真的不可以吗?“@-0-@
  @-0-@……英奇,难道你喜欢上我了,你真的喜欢上我了?T^T
  “你现在在哪儿,英奇?0_0”
  “我不是要求你现在到我身边来,我不是这个意思。”
  “那?T_T”
  “彩麻姐……”
  “嗯?T_T”
  “彩麻姐……”
  “我听着呢,英奇。T_T”
  “我可能真的是个坏小子,我可能确实是太贪心了点,可是……”
  “……”
  “可是……我真的厌恶透了现在这样,身边总是空荡荡的,只有我一个人,什

  么都是只有我一个人。……我该怎么办,我该怎么办,彩麻姐?!”
  我才是该问怎么办呢。T_T讨厌,为什么会这样,为什么每听英奇一句话,我
  的心就仿佛被撕裂般的疼痛,眼泪不知不觉一行行淌了下来,润湿了我的双颊。为
  什么英奇每次都会让我有心疼的感觉呢,让我的心紧紧地牵挂着他的一举一动。T^T
  为什么英奇觉得伤心的时候,我也会这么难过呢。为什么我的喉咙管像是被什么塞
  住了一样。
  ……难道你也爱上英奇了,彩麻?T,。T不会的,不会的,绝对不可能。T_T
  快点说不是啊,彩麻。T_T
  “……我该怎么办,彩麻姐……”
  喀嚓……英奇的电话就这样挂断了。我的血管似乎也同时被人粗暴地扯断了,
  流不出心脏的血液在里面越积越多,似乎马上就要把我的整颗心给撑破。T_TT_T
  不能就这样扔下英奇不管……绝对不能就这样扔下他……英奇家的地址适时地浮上
  了我已经有些迟钝的大脑。我不假思索,拔腿就往外跑去。房间里又传出刺耳的电
  话铃声,一声接着一声,应该是君野吧……我几乎可以想像出君野在电话那头生气
  的样子:一边不耐烦地敲打着桌子一边威胁诅咒着我。T_T明天不要太生气啊,君
  野!
  还好,虽然时间有点晚了,但我们家门口还是可以很顺利地叫到出租车。
  “司机大叔,我要去万安去安阳三栋,×××号。”
  “好的。”
  出租车缓缓地开动了。
  猛然想起小时候,那天妈妈牵着忆美的手,上了一辆出租车。那时也是这样,
  出租车在我面前缓缓地开动了,我一句话也说不出来,也不会哭,只是身体不停地
  抖着、抖着,抖动如秋风中的落叶。真的好想见到英奇。
或许您还会喜欢:
偶发空缺
作者:佚名
章节:56 人气:0
摘要:6.11若发生如下三种情况之一,即认为偶发空缺出现:(1)地方议员未在规定时间内声明接受职位;(2)议会收到其辞职报告;(3)其死亡当天……——查尔斯·阿诺德-贝克《地方议会管理条例》,第七版星期天巴里·菲尔布拉泽不想出门吃晚饭。整个周末他都头痛欲裂,当地报纸约稿的截稿期马上就要到了,得拼命写完。 [点击阅读]
偷影子的人
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:有些人只拥吻影子,于是只拥有幸福的幻影。——莎士比亚爱情里最需要的,是想象力。每个人必须用尽全力和全部的想象力来形塑对方,并丝毫不向现实低头。那么,当双方的幻想相遇……就再也没有比这更美的景象了。——罗曼·加里(RomainGary)我害怕黑夜,害怕夜影中不请自来的形影,它们在帏幔的褶皱里、在卧室的壁纸上舞动,再随时间消散。但只要我一回忆童年,它们便会再度现身,可怕又充满威胁性。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:0
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]
儿子与情人
作者:佚名
章节:134 人气:0
摘要:戴维。赫伯特。劳伦斯是二十世纪杰出的英国小说家,被称为“英国文学史上最伟大的人物之一”。劳伦斯于1885年9月11日诞生在诺丁汉郡伊斯特伍德矿区一个矿工家庭。做矿工的父亲因贫困而粗暴、酗酒,与当过教师的母亲感情日渐冷淡。母亲对儿子的畸型的爱,使劳伦斯长期依赖母亲而难以形成独立的人格和健全的性爱能力。直到1910年11月,母亲病逝后,劳伦斯才挣扎着走出畸形母爱的怪圈。 [点击阅读]
元旦
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:“她过去很坏……一向如此,他们常常在第五大道旅馆见面。”我母亲这么说,好像那一越轨的情景增加了她所提起的那对男女的罪过。她斜挎着眼镜,看着手里的编织活,声音厚重得嘶嘶作响,好像要烤焦她毫不倦怠的手指间编织的雪白童毯一样。(我母亲是一个典型的乐善好施的人,然而说出的话却尖酸刻薄,一点也不慈善。 [点击阅读]
关于莉莉周的一切
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:自从那次涉谷四叶大厦现场演唱会结束之后,已经过了三个月。在这几个月中,事件的余波依旧冲击着莉莉周。 [点击阅读]
其他诗集
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:[印]戈斯这一时期②,诗人一开始便尝试一种新的样式——散文诗。虽然泰戈尔的大部分翻译作品都采用了散文诗这种形式,然而这些作品的孟加拉文原著,显然都是些出色的韵文。那么,诗人到底为什么动手写起了散文诗呢?人们自然会以为,采用散文诗写作与“散文”③《吉檀迦利》的成功(指英译本)有关,诗人自己也赞同这种观点(《再次集》导言)。 [点击阅读]
冒险史系列
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:一歇洛克-福尔摩斯始终称呼她为那位女人。我很少听见他提到她时用过别的称呼。在他的心目中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色。这倒并不是说他对艾琳-艾德勒有什么近乎爱情的感情。因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情感,特别是爱情这种情感,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误的地位。 [点击阅读]
冤家,一个爱情故事
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:第一章1赫尔曼·布罗德翻了个身,睁开一只眼睛。他睡得稀里糊涂,拿不准自己是在美国,在齐甫凯夫还是在德国难民营里。他甚至想象自己正躲在利普斯克的草料棚里。有时,这几处地方在他心里混在一起。他知道自己是在布鲁克林,可是他能听到纳粹分子的哈喝声。他们用刺刀乱捅,想把他吓出来,他拚命往草料棚深处钻。刺刀尖都碰到了他的脑袋。需要有个果断的动作才能完全清醒过来。 [点击阅读]
冰与火之歌1
作者:佚名
章节:73 人气:0
摘要:“既然野人①已经死了,”眼看周围的树林逐渐黯淡,盖瑞不禁催促,“咱们回头吧。”“死人吓着你了吗?”威玛·罗伊斯爵士带着轻浅的笑意问。盖瑞并未中激将之计,年过五十的他也算得上是个老人,这辈子看过太多贵族子弟来来去去。“死了就是死了,”他说,“咱们何必追寻死人。”“你能确定他们真死了?”罗伊斯轻声问,“证据何在?”“威尔看到了,”盖瑞道,“我相信他说的话。 [点击阅读]