51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
狼的诱惑 - 《狼的诱惑》第三十二
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第三十二章
  “我并没有撒谎,英奇,你,究竟怎么了……,为什么这样……O_O”
  “彩麻姐……对不起……”话音刚落,英奇已经从位置上站了起来,掏出兜里
  的钱包皮放在我面前,径直向外面走去。
  “你结帐。”
  “英奇,你要去哪儿-O-,你不是有话要对我说吗?你对我说完之后再走不迟
  啊!T_T”
  “……彩麻姐。”英奇欲言又止,满腹心事地看着我。
  “你说!!-O-”
  “如果我继续呆在这儿的话,我会疯掉的。”
  说完,英奇像一阵风似的刮出了啤酒屋。
  “英奇!!-O-”从没有见过如此沮丧的英奇。
  这都是些什么事啊!T_T都是些什么事!!?T_T为了追到英奇,我也慌慌张
  张地赶快从座位上站起来,加足马力准备往外冲。谁知啤酒屋老板娘眼疾手快地一
  把抓住了我。-_-
  “你们还没有付钱呢。”
  “啊,是是,钱在这儿。”
  糟糕,被耽误了这么会儿,出去还能追到英奇吗?我心急火燎地付了钱,冲到
  店外。
  -O-他在那儿!我一眼看见了前面跑着的离我已经有相当一段距离的英奇。我
  一边高喊着英奇的名字,一边铆足全力向他追去。
  “英奇!!-O-你不要跑,等等我!”
  但我这五短身材,特别是这双上不了台面的短腿,如何跑得过人高马大、长手
  长腿的英奇,想追上他简直是痴心妄想。T_T我无可奈何地站在道路中央,打开英
  奇刚才留下的钱包皮,希望能找到英奇的联系方式。
  钱包皮里的东西并不多,几张万元的钞票,蓝色的护身符,还有一张照片。照片
  里是小时候的英奇,他身后还坐着一位漂亮的阿姨和叔叔,可惜靠叔叔那侧的光线
  比较暗,看不清他的长相。他们应该就是英奇的父母了吧。我继续翻看着这几样东
  西,希望能从中找到英奇的联络处,却无意中在护身符后面发现了一行因年代久远
  而非常模糊的小字。
  *我一定会找到,奶奶,阿马咪马咪哄*
  我一定会找到?奶奶?阿马咪马咪哄?-_-这是什么咒语吗?这都是些什么乱
  七八糟的啊?!没有发现线索,我只好失望地把钱包皮塞在口袋里,又开始一路狂奔
  地追赶英奇了,我今天一定要抓到他。
  -O-妈妈咪呀,妈妈咪……T_T……呜呜……-,。-为什么我总是这么倒霉!
  T_T现在站在我前方不远处的一对闹得不可开交的青年男女,正是刚刚自封为我男
  朋友的君野和一个个子高高的女孩。-_-^今天一天,我居然碰见这家伙三次。T_T
  孽缘!
  那个女孩不依不饶地扯住君野校服的衣领,而君野则对她避如蛇蚁,竭力想挣
  开她,同时嘴里大声嚷嚷着些什么。我装做没有看见他们,低下头,侧着身子和他
  们擦身而过。不要看见我,不要看见我,我在心中不断默念,一串串汗珠顺着我的
  脸颊从额头一直流到了下巴。-O-
  “喂!”
  我认命地停在原地,等着这个声音的主人靠近我。
  “喂,你不要误会!我是偶然遇见她的。”
  君野站在我面前,着急地向我解释他和那个女人的关系。-O-,-O-
  “啊啊,-_-原来是这样啊。”
  这时,站在君野旁边的那个高个子女生不满地噘起了嘴。
  “喂,都是因为你我才会被她误会的,你还不快走?”君野冲着那个女生不满
  地训斥。
  mpanel(1);
  “般君野,你不要太过分了。”高个子女孩一声娇喝。
  “别说废话了,-O-快走!我对你早就没感觉了。”
  “你……你真的是……”高个子的女孩眼眶中盈满泪水,哽咽着说不出话来。
  “喂,你怎么又哭了?”君野尴尬地立在原地,继续训斥也不是,安慰也不是。
  那个高个子的女孩,就像我们经常在日本漫画中见到的伤心女主人公一样,转
  身一甩头,悲痛欲绝地飞奔而去。-O-
  “喂,喂,我真的是偶然遇见她的,我说我要走,谁知她就像牛皮糖似的死抱
  着我不放,之前我一直和我的朋友在一起。”
  “啊,是~是这样的啊,-O-这个,对不起,君野,我现在有点忙。T_T”
  “你在忙什么?”
  “……我在忙着抓人。”
  “……抓人?”
  “你知道英奇住在哪儿吗?T_T对不起,我真的有急事必须马上找到他,君野。”
  我怕怕地看着瞬时间变得满脸僵硬的君野。
  我就知道会这样。T^T
或许您还会喜欢:
偶发空缺
作者:佚名
章节:56 人气:0
摘要:6.11若发生如下三种情况之一,即认为偶发空缺出现:(1)地方议员未在规定时间内声明接受职位;(2)议会收到其辞职报告;(3)其死亡当天……——查尔斯·阿诺德-贝克《地方议会管理条例》,第七版星期天巴里·菲尔布拉泽不想出门吃晚饭。整个周末他都头痛欲裂,当地报纸约稿的截稿期马上就要到了,得拼命写完。 [点击阅读]
偷影子的人
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:有些人只拥吻影子,于是只拥有幸福的幻影。——莎士比亚爱情里最需要的,是想象力。每个人必须用尽全力和全部的想象力来形塑对方,并丝毫不向现实低头。那么,当双方的幻想相遇……就再也没有比这更美的景象了。——罗曼·加里(RomainGary)我害怕黑夜,害怕夜影中不请自来的形影,它们在帏幔的褶皱里、在卧室的壁纸上舞动,再随时间消散。但只要我一回忆童年,它们便会再度现身,可怕又充满威胁性。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:0
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]
儿子与情人
作者:佚名
章节:134 人气:0
摘要:戴维。赫伯特。劳伦斯是二十世纪杰出的英国小说家,被称为“英国文学史上最伟大的人物之一”。劳伦斯于1885年9月11日诞生在诺丁汉郡伊斯特伍德矿区一个矿工家庭。做矿工的父亲因贫困而粗暴、酗酒,与当过教师的母亲感情日渐冷淡。母亲对儿子的畸型的爱,使劳伦斯长期依赖母亲而难以形成独立的人格和健全的性爱能力。直到1910年11月,母亲病逝后,劳伦斯才挣扎着走出畸形母爱的怪圈。 [点击阅读]
元旦
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:“她过去很坏……一向如此,他们常常在第五大道旅馆见面。”我母亲这么说,好像那一越轨的情景增加了她所提起的那对男女的罪过。她斜挎着眼镜,看着手里的编织活,声音厚重得嘶嘶作响,好像要烤焦她毫不倦怠的手指间编织的雪白童毯一样。(我母亲是一个典型的乐善好施的人,然而说出的话却尖酸刻薄,一点也不慈善。 [点击阅读]
关于莉莉周的一切
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:自从那次涉谷四叶大厦现场演唱会结束之后,已经过了三个月。在这几个月中,事件的余波依旧冲击着莉莉周。 [点击阅读]
其他诗集
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:[印]戈斯这一时期②,诗人一开始便尝试一种新的样式——散文诗。虽然泰戈尔的大部分翻译作品都采用了散文诗这种形式,然而这些作品的孟加拉文原著,显然都是些出色的韵文。那么,诗人到底为什么动手写起了散文诗呢?人们自然会以为,采用散文诗写作与“散文”③《吉檀迦利》的成功(指英译本)有关,诗人自己也赞同这种观点(《再次集》导言)。 [点击阅读]
冒险史系列
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:一歇洛克-福尔摩斯始终称呼她为那位女人。我很少听见他提到她时用过别的称呼。在他的心目中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色。这倒并不是说他对艾琳-艾德勒有什么近乎爱情的感情。因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情感,特别是爱情这种情感,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误的地位。 [点击阅读]
冤家,一个爱情故事
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:第一章1赫尔曼·布罗德翻了个身,睁开一只眼睛。他睡得稀里糊涂,拿不准自己是在美国,在齐甫凯夫还是在德国难民营里。他甚至想象自己正躲在利普斯克的草料棚里。有时,这几处地方在他心里混在一起。他知道自己是在布鲁克林,可是他能听到纳粹分子的哈喝声。他们用刺刀乱捅,想把他吓出来,他拚命往草料棚深处钻。刺刀尖都碰到了他的脑袋。需要有个果断的动作才能完全清醒过来。 [点击阅读]
冰与火之歌1
作者:佚名
章节:73 人气:0
摘要:“既然野人①已经死了,”眼看周围的树林逐渐黯淡,盖瑞不禁催促,“咱们回头吧。”“死人吓着你了吗?”威玛·罗伊斯爵士带着轻浅的笑意问。盖瑞并未中激将之计,年过五十的他也算得上是个老人,这辈子看过太多贵族子弟来来去去。“死了就是死了,”他说,“咱们何必追寻死人。”“你能确定他们真死了?”罗伊斯轻声问,“证据何在?”“威尔看到了,”盖瑞道,“我相信他说的话。 [点击阅读]