51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
科学怪人 - 第17章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  那个家伙说完之后,便用眼睛直视着我,等待我的回答。但我的脑子乱成一锅粥,根本理不出什么头绪,也无法理解他的真正意思。他接着说:"你得给我造个女人,这样我就可以与她相依为命,共享祸福。这个只有你才能办到,我向你提出的是我应有的权利,你绝对不能拒绝我。"
  当他讲述在德拉赛家旁的草棚里度过的宁静生活时,我胸中的怒火渐渐平息下来,可是听到后面的那些事,我的胸口重新燃起了愤怒的火焰。此刻,他又对我说了上面那番话,我便再也按奈不住心头的怒火了。
  "我不会答应你的。"我回答道,"你再怎么折磨我,我也不会同意的。你可以使我沦为世上最不幸的人,但你永远都不能让我成为连我自己都瞧不起的卑鄙小人。我怎么可能再造出一个跟你一样的东西呢?你们俩肯定会狼狈为奸,把整个世界都给毁了!滚吧!这就是我的答复。你可以来折磨我,但我永远也不会答应你。"
  "你错了,"那魔鬼回答道,"我并不想恐吓你,而是想跟你好好讲道理。我之所以邪恶,是因为我悲惨。全人类不都躲避我,仇视我吗?别忘了,你——我的创造者,不也是恨不能把我撕成碎片而后快吗?请你告诉我,如果人类对我没有丝毫的怜悯,那我为什么要怜悯人类呢?如果你把我推进冰川的深渊,把你的亲手杰作毁尸灭迹的话,你绝对不会认为这是谋杀的。如果人类作践我的话,我怎么会再去尊重人类呢?如果人类能与我和平共处,互相交好的话,我不但不会伤害任何人,相反,如果人类能够接受我的话,我一定会感激涕零,涌泉相报的。"
  "但是这已经不可能了。人类的感官是我们之间一道不可逾越的障碍。但是我也有感觉,我绝不会甘居人下,供人差遣的。我要为我受到的伤害向你报复。如果我的内心不能激发出爱心,那我就要制造恐怖,而且我会主要针对你的,因为我已经发誓和你,我的创造者,势不两立,不共戴天。你小心点!我一定要把你摧毁,直到把你折磨得痛不欲生,后悔为什么你妈要把你生出来才罢休。"
  他说这些话的时候,满脸横肉,青筋暴跳,一副凶神恶煞的摸样,简直让人无法目睹。但是,他很快平静下来,接着说:"我本来想和你讲道理的。但是你实在把我惹毛了,因为你到现在还不认为是你把我逼到这一步的。如果任何人曾经对我发发慈悲的话,我都会百倍、千倍地报答他,。而且就算看在他一个人的分上,我也会从此与人类和平共处!"

  "但是,这只不过是我一相情愿,白日做梦罢了。我向你提出的要求是合理的,恰当地。我只要求得到一个异性,但是要长得和我一样丑陋。这并不能给我带来多大满足,但是这是我能得到的全部了,我也该知足了。不错,我俩将是一对怪物,被整个世界所摈弃。然而正因为如此,我们才会更加依恋对方。我们的生活虽然不会多么幸福,但是我们不会伤害别人,而且不会遭受我现在正承受的苦痛。噢,我的创造者,让我快乐吧。让我好歹对你心存一丝感激之情吧。我让看到我终于激发出了一个人的同情心吧。请别拒绝我的要求。"
  我被他的话打动了。可我想到一旦我同意了之后可能会产生的后果,又不禁毛骨悚然,但是我也觉得,他的话里有公平的一面。他的故事,以及他刚才表达的感情都证明他是个感情细腻的家伙。而我作为他的制造者,难道我不该力所能及地尽量使他幸福吗?
  他见我的态度起了微妙的变化,便补充说:"如果你同意我的要求,那么无论是你还是别的人类,都再也不会见到我们了。我们将隐居在南美广阔的荒野里。我不会和人类吃同样的东西,也不会捕杀羊羔和婴儿来填饱肚皮。橡树果和浆果将提供足够的营养。我的伴侣的习性将和我一样,会满足于同样的生活条件。我们将以枯叶为床,而太阳在照耀人类的同时,也会眷顾我们,并且让我们的食物成熟。我向你描绘的图景是如此宁静、充满人性。你要是不想滥用你的权力,泯灭你的良心的话,你一定会觉得难以拒绝我的要求的。你对我始终是铁石心肠,可是现在我却从你的眼睛里看到了一丝怜悯。让我抓住有利的时机,说服你允诺给我我热切盼望的东西吧。"
  我回答说,"你打算离开人类的聚居区,而到只有野兽与你为伍的蛮荒之地居住。那你又怎能受得了这种流放式的生活呢,因为你是那么渴望获得人类的爱和同情。你一定会回到尘世,再次企求人类的善心,结果肯定又会遭到他们的嫌弃。然后你又会心生恶念,而且那时你还有一个同伴与你勾结起来共同作恶。当然这种事不会发生,想都不要想,因为我根本不会同意。"
  "你的感情真是反复无常。一分钟前你还被我的述说打动,怎么一转眼又对我硬起心肠?我以我居住的地球的名义向你起誓,只要你赐予我伴侣,我就离开人类的领地,在最荒蛮的地方定居。我邪恶的念头会烟消云散,因为我要对得起我得到的同情。我的生命将静静地流逝,在我临终之时,我也不会诅咒我的制造者!"

  他的话对我产生了一种奇怪的影响。我同情他,有时甚至想安慰他几句。但是当我的目光一接触到他,看到他脸上那堆横肉在挪动着、说着话,我就直打恶心,怜悯之情马上就变成嫌恶和憎恨。我竭力想抑制住这些想法。我想,虽然我无法同情他,但是我也无权把我能力范围之内能够提供给他的那一小部分幸福捏在自己手里。
  "你发誓说不会再伤害人,"我说,"但是你在一定程度上不是已经暴露了你邪恶的一面了吗?我完全有理由不相信你。难保这次不是你耍的花招,你想借此扩大你报复的成果,这样你就可以获得更大的满足感了。"
  "这是怎么说的?我可不想被人耍,我只是要求得到一个回答。如果我没有家庭纽带,没有精神寄托,那我一定会心怀歹毒和邪恶。但是另一个人的爱心会消除我犯罪的根源,而我将从此销声匿迹,不为人所知。我的邪恶是我所痛恨的、而且是强加于我的孤独生活的产物。但是如果我能和我的同类心心相印地共同生活,我的美德就一定会显露出来。我将会感受到一个富有情感的生命那里得到深情厚谊,那么我才会和这个世界产生某种联系,而现在,我是被所有生命排斥在外的。"
  我默然无语,心里权衡着他所说的每一句话、和他的辩解之辞。我想到,他刚踏入人类世界的时候,还表现出一些善良的品格,可后来由于他的邻居们对他表示出极度的反感和憎恶,他的那些善良本性全都被扼杀了。我也没有忘记他所具有的力量和对我发出的威吓之辞。他能在冰窖内生存,也能在人类无法攀缘的悬崖峭壁上奔走如飞,躲避别人的追踪。他具有别人无法对付的能力。我考虑良久,最后得出结论,无论对他还是对我的同胞来说,公平的做法是我应该答应他的请求。
  于是,我转过身对他说:"我同意你的要求,但是你必须立下重誓,等我把你的女伴交到你的手里,你必须带着她立即离开欧洲,永远离开人类居住的地方。"
  "我发誓,"他大声喊着,"以太阳、苍天、和我心中熊熊燃烧的爱情之火的名义郑重起誓,如果你兑现了我的恳求,那么,不到天荒地老,爱情泯灭,你永远都不会再见到我的。快回家去,开始你的工作吧!我带着难以表达的焦急心情,关注你工作的进展。你不用担心,只要你不完工,我就不会露面的。"

  说罢,他突然拔腿就走。也许是怕我改变主意吧。我眼看着他以比苍鹰还快的速度飞奔下山,很快便消失在曲折起伏的冰海之中了。
  他的故事讲了整整一天。当他离开的时候,夕阳已经有一部分落在地平线之下了。我知道我得赶紧下山,否则我就会在黑夜里迷路;但我的心情无比沉重,步履蹒跚。山间的小径蜿蜒崎岖,我双腿僵硬,走得手忙脚乱的。而且我满腹心事,不断回想着白天发生的事。当我走到半山腰休息的时候,夜色已经降临。我在山泉边坐下,只见星光闪烁,片片浮云在天上飘荡,黑黝黝的松树影影绰绰地横在面前,四处横卧着一棵棵断裂的枯树。这真是一副庄严肃穆的图景啊。
  我的内心泛起一种奇怪的感受。我不禁痛苦地哭泣起来。我痛苦地绞着双手,大声呼喊:"噢,星辰啊,云彩啊,狂风啊,你们难道都在嘲弄我吗?如果你们真的可怜我,就抹杀我的意识,清除我的记忆吧,让我从此消失吧。否则,你们就给我滚开,把我独自一人留在黑暗之中吧。"
  这些都是我疯狂、悲惨的想法,但是我无法向你描述那些永远闪烁不停的星星是如何压迫着我。而我每次听见呼呼的风声,就觉得好像有一个丑陋的怪兽正呼啸而来要把我吞没。
  当我回到夏蒙尼村时,天已经亮了。我一刻不停,立即返回了日内瓦。我自己都说不出心里的感受是怎样的——我只觉得好像有座大山压在心头,如此沉重,甚至把我的痛苦都碾得粉碎。
  我就这样回到家里。我走进屋子,我蓬头垢面,形容憔悴地出现在他们面前。这使得他们大吃一惊。但是我对他们的询问充耳不闻,一言未发。我觉得自己好像已经被人世摈弃了,根本无权要求得到他们的同情,我似乎再也感受不到和他们相处的愉悦了。
  但即便如此,我仍然发自内心地热爱他们。为了拯救我的亲人,我才决定投身于这项我最痛恨的工作。这个工作使得我周围一切发生、存在的事都像梦境一样恍惚,而心中惟有那一念才令我觉得自己仍处于真实严峻的现实生活中。
或许您还会喜欢:
两百年的孩子
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:1我是一个已经步入老境的日本小说家,我从内心里感到欣慰,能够有机会面对北大附中的同学们发表讲话。现在,我在北京对年轻的中国人——也就是你们——发表讲话,可在内心里,却好像同时面对东京那些年轻的日本人发表讲话。今天这个讲话的稿子,预计在日本也将很快出版。像这样用同样的话语对中国和日本的年轻人进行呼吁,并请中国的年轻人和日本的年轻人倾听我的讲话,是我多年以来的夙愿。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:0
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
个人的体验
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:鸟俯视着野鹿般昂然而优雅地摆在陈列架上的精美的非洲地图,很有克制地发出轻微的叹息。书店店员们从制服外衣里探出来的脖颈和手腕,星星点点凸起了鸡皮疙瘩。对于鸟的叹息,她们没有给予特别注意。暮色已深,初夏的暑热,犹如一个死去的巨人的体温,从覆盖地表的大气里全然脱落。人们都在幽暗的潜意识里摸摸索索地追寻白天残存在皮肤上的温暖记忆,最终只能无奈地吐出含混暧昧的叹息。 [点击阅读]
九三年
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:《九三年》是雨果晚年的重要作品,这是他的最后一部小说。他在《笑面人》(一八六九)的序中说过,他还要写两部续集:《君主政治》和《九三年久前者始终没有写成,后者写于一八七二年十二月至一八七三年六月,一八七四年出版。这时,雨果已经流亡归来;他在芒什海峡的泽西岛和盖尔内西岛度过了漫长的十九年,始终采取与倒行逆施的拿破仑第三誓不两立的态度,直到第二帝国崩溃,他才凯旋般返回巴黎。 [点击阅读]
交际花盛衰记
作者:佚名
章节:41 人气:0
摘要:阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王殿下①①阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王(一八○——一八七三),一八三三年巴尔扎克曾在米兰这位亲王家作客。这部作品主要描写巴黎,是近日在您府上构思而成的。请允许我将您的名字列于卷首。这是在您的花园里成长,受怀念之情浇灌的一束文学之花。当我漫步在boschetti②中,那里的榆树林促使我回忆起香榭丽舍大街,这怀念之情牵动我的乡愁时,是您减轻了我的忧思。 [点击阅读]
人性的优点
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:1、改变人一生的24个字最重要的是,不要去看远处模糊的,而要去做手边清楚的事。1871年春天,一个年轻人,作为一名蒙特瑞综合医院的医科学生,他的生活中充满了忧虑:怎样才能通过期末考试?该做些什么事情?该到什么地方去?怎样才能开业?怎样才能谋生?他拿起一本书,看到了对他的前途有着很大影响的24个字。这24个字使1871年这位年轻的医科学生成为当时最著名的医学家。 [点击阅读]
人鱼
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:眼前是突兀林立的岩石群。多摩河上游的这片布满岩石的区域,地势险峻,令垂钓者望而却步。几年前,曾发现一女子被人推下悬崖赤裸裸地嵌陷在岩石缝中。岩石区怪石嶙峋、地势凶险,当初,调查现场的警官也是费尽周折才踏进这片岩石区域的。一个少女划破清澈的溪流浮出水面。十四五岁的样子,赤身倮体,一丝不挂。望着眼前的情景,垂钓者的两颊不由得痉挛起来。直到方才为止,在不断敲打、吞噬着岩石的激流中还不曾出现过任何物体。 [点击阅读]
他们来到巴格达
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:一克罗斯毕上尉从银行里走出来,好象刚刚兑换完支票,发现自己存折上的钱比估计的还要多一些,因此满面春风,喜气溢于形色。克罗斯毕上尉看上去很自鸣得意,他就是这样一种人。他五短身材,粗壮结实,脸色红润,蓄着很短的带军人风度的小胡子,走起路来有点摇晃,衣着稍许有点惹人注目。他爱听有趣的故事,人们都很喜欢他。他愉快乐观,普普通通,待人和善,尚未结婚,没有什么超凡拔群之处。在东方,象克罗斯毕这样的人很多。 [点击阅读]
以眨眼干杯
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:她有个大目的1以深蓝色的蓝宝石为中心,围绕镶嵌着一圈小小的钻石。把这些宝石连接到一起的,是灿灿发光的黄金。卖点在于其非凡的品质。项链、挂坠、耳环、再加上一对手镯,共计七千四百三十万日元。旁边是一条用红宝石、钻石和水晶组合而成的项链,二千八百万日元。耳环,一千万日元--双层玻璃的背后,仿佛就像是另一个世界。一颗小小的石头,其价格甚至要超过一个大活人。但这也是没办法的事。因为它们是那样地耀眼夺目。 [点击阅读]
伊迪丝华顿短篇小说
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:作者:伊迪丝·华顿脱剑鸣译在我还是个小女孩,又回到纽约时,这座古老的都市对我最重要的莫过于我父亲的书屋。这时候。我才第一次能够如饥似渴地读起书来。一旦走出家门,走上那些简陋单调的街道,看不到一处像样的建筑或一座雄伟的教堂或华丽的宫殿,甚至看不到任何足以让人联想到历史的东西,这样的纽约能给一位熟视了无数美丽绝伦的建筑、无数地位显赫的古迹的孩子提供些什么景观呢?在我孩提时代的记忆当中, [点击阅读]