51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
精灵宝钻 - 第六章 费诺与米尔寇获释
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  至此,三支艾尔达宗族最后终於都在维林诺团聚,米尔寇也被囚禁起来了。这是蒙福之地的全盛时期,它的荣耀与喜乐丰盛满溢,这段年岁在记录上为时甚久,在记忆中却十分短暂。在这些日子里,艾尔达们在身量与心智上都完全长大成熟,诺多族的知识与技艺更是达到空前,这段漫长的岁月充满了他们快乐工作的结果,许多美妙又惊奇的新事物在他们手中被创造出来。诺多族是第一个想到发明文字的宗族,提理安的卢米尔是著名的博学大师,他是首位以合适的符号来记录语言和歌谣的精灵,有些符号可用来镌刻在金属或石头上,有些则可用笔或毛笔来书写。
  就在艾尔达玛的这段期间里,芬威最钟爱的长子在图纳山上提理安王的家中诞生了。他被取名为库路芬威,但他的母亲唤他费诺,意思是“烈焰的魂魄”;所有有关诺多族的故事中,都有关於他的记载。
  他母亲名叫迷瑞尔,由於她那超群针黹与编织的手艺,因此别号希伦迪;她灵巧的双手,比一切的诺多族人更擅於制作精细巧妙的东西。芬威和迷瑞尔的爱情非常甜蜜稳固,因这爱情是在蒙福之地最快乐的时日里开始的。但是,怀著这个儿子却耗尽了迷瑞尔的精神与体力;当孩子出生后,她渴望能从生活的重担里得到解脱。在她为儿子取名之后,她对芬威说:“我再也无法生养孩子了;我本来能够生养众多的力气,已经全都给了费诺了。”
  芬威听了十分难过,那时诺多还是一个年轻的宗族,芬威很希望能在蒙福的阿门洲多养一些孩子;因此他说:“在阿门洲一定有治好你的办法吧?所有的疲惫在这里都能得到歇息。”可是,迷瑞尔继续一天天憔悴下去,芬威只得去寻求曼威的帮助,曼威将她送到罗瑞林的伊尔牟手中。芬威十分难过要与妻子分离(可是他想这只是暂时的),因为母亲必须离开她襁褓中的儿子,怎么看都是一件不幸的事。
  “这确实很不幸。”迷瑞尔说:“我也十分伤心难过,可是我实在是太衰弱了。请你不要为这件事以及所有将来可能会发生的事,责怪我。”
  於是她去了罗瑞林的花园,在那里躺下来安睡;虽然她看起来像是睡著了,但灵魂实际上已经离开了她的身体,静静去了曼督斯的殿堂。伊丝缇的侍女照顾著迷瑞尔的身体,使它不见任何的枯萎;可是她始终没有归来。芬威因此活在悲伤中,他常到罗瑞林的花园,坐在银柳树下他妻子的身旁,呼唤著她的名字。可是这一点用都没有;在欢乐的蒙福之地上,他是唯一不快乐的人。过了一阵子之后,他就不再去罗瑞林了。

  从此之后,他把所有的爱都给了儿子。费诺成长得十分迅速,仿佛他的身体里有一把神秘的火在燃烧似的。他长得非常高大,容貌英俊非凡,喜欢发号施令,他的双眼光芒锐利,头发如乌鸦般漆黑闪亮;对所有他所追求的目的,他会不眠不休、坚定不移,直到达成为止。他决定要做的事,很少会听他人的规劝而改变,若用武力更不成。在诺多族的历史上,论心智的聪明狡猾与手艺的高超卓绝,他是空前绝后的一位。他年轻的时候,在文字符号的发明上就胜过了卢米尔,他发明了那些写出他自己名字的字母,艾尔达从此一直都使用这些字母;他同时也是第一个发现如何将大地所出产的宝石,用技艺打磨得更瑰丽灿烂的诺多精灵。费诺所制造的第一批宝石是完全无色的,但置於星光下时,就会激发出蓝色与银色的火光,甚至比希露因还要明亮;他还制造了许多水晶,透过这些水晶,可以望见远方的物体,微小却清楚,仿佛有了曼威的巨鹰的双眼一般。费诺的手与脑,很少有停下休息的时候。
  他很年轻就娶了诺丹妮尔,伟大的金属匠玛哈坦的女儿,在诺多族所有的工匠中,玛哈坦是奥力的最爱;费诺从玛哈坦学到许多关於金属与石头所能制造器物的本事。诺丹妮尔意志也十分坚定,但她比费诺有耐心,她只想了解而非控制他人的心智;起初,当费诺心中的火太过炽热时,她还能约束他;可是他后来的作为是令她十分悲伤,以致於二人渐渐疏远了。她为费诺生了七个儿子;她的性情只传给了他们当中几个,而非全部。
  终於,芬威娶了第二个妻子,美丽的茵迪丝。她是凡雅族精灵,是最高君王英格威的亲戚,她有高挑的身材与一头金发,从任何一方面来看,都完全不像迷瑞尔。芬威十分爱她,并且再度快乐起来。不过迷瑞尔的阴影并末完全离开芬威的家,也没离开他的心;费诺始终都是芬威最关注的人。

  对於父亲的再婚,费诺不是很高兴;他不喜欢茵迪丝,对茵迪丝的两个儿子,芬国吩与费纳芬,同样无甚好感。他不跟他们住在一起,而是四处探索阿门洲,要不然就忙著他最喜欢的各种巧艺与知识。对於日后由费诺所领导而发生的那些不幸的事件,许多人认为是导因於芬威家庭的不和,他们评断道,如果芬威能够忍受丧妻之痛,善尽父亲之责,对能力高超的儿子感到心满意足的话,费诺所走的路可能会完全不同,或许能够就此避免那极大的恶事;芬威家族中的悲剧与兄弟闾墙之事,永远铭刻在诺多族精灵的记忆里。不过,茵迪丝两个儿子非常伟大而光荣,他们的孩子也是;如果没有他们,艾尔达的历史将会大为失色。
  就在费诺以及所有诺多族的工匠快乐工作,孜孜不倦的努力之时,就在茵迪丝的儿子完全长大成人之时,维林诺的全盛时期也即将结束了。因为,当初被众维拉判处单独囚禁的米尔寇,已经在曼督斯的殿堂中,服完了数千年的刑期。终於,诚如曼威所应允的,他再度被带到众维拉的宝座前。当他看到他们的荣耀与喜乐,嫉妒充满了他的胸怀;当他看到坐在诸神脚前的伊露维塔的儿女,憎恨立时充满了他的心;当他看到遍地满是美丽炫目的宝石时,他的贪欲蠢蠢欲动;但是他把这一切想法都隐藏起来,将复仇之事暂时延缓。
  在沃玛尔的城门口,在曼威的脚前,米尔寇卑躬屈膝恳求原谅,发誓他只要能在维林诺当个自由人就好了,他将帮维拉做所有的事,而头一件就是弥补他在这世界上所造成的许多伤害。於是妮娜开口帮他说情;但曼督斯却一目不发。
  曼威接受了他的道歉;不过维拉们不准他离开他们的视线与警戒,他被迫要住在沃玛尔城门口的范围内。在那段时期里,米尔寇在言语和行为各方面都表现良好,不论是维拉还是艾尔达精灵,都从他的意见与帮忙中大得益处,只要他们开口,他从不拒绝。因此,一段时日之后,他便获得了往来全地的自由;在曼威看来,米尔寇已经痊愈了,邪恶已经完全离开他了。由於曼威是全然不受邪恶侵扰的,因此他无法了解邪恶是何物,并且他知道从一开始,在伊露维塔的意念中,米尔寇跟他几乎是完全一样;他没有看见米尔寇的心机有多深沉,而且没有预料到所有的爱都已经永远离开他了。不过,乌欧牟没有上当,托卡斯更是无论何时只要见到死敌米尔寇经过就忍不住握紧了拳头;托卡斯不会轻易动怒,同样也不会轻易遗忘。但是他们都顺服曼威的裁决;那些护卫权威反对背叛者,绝不能让自己也变成叛徒。

  如今米尔寇心中最恨的是艾尔达,一方面是因为他们是如此美丽又充满了快乐,另一方面,正是因为他们,才造成了他的败落与维拉的兴盛。因此,他竭尽所能地假装喜欢他们,乐於跟他们交朋友,他提供学问与力气,帮他们做任何他们想要达成的大事。不过凡雅族精灵始终对他心存疑虑,因为他们住在双圣树的光辉中,对自己所拥有的一切感到心满意足;他对帖勒瑞族则不想费心,认为他们没多大用处,他们太弱了,不足以做为他复仇阴谋的工具。然而他向诺多族说明他们向来不知的知识,使诺多族感到雀跃不已;他们当中有些听进了他所说的话,如果他们从来没有听说这些话最好。米尔寇后来宣称,费诺秘密地向他学了许多技艺,费诺的作品曾蒙受他的指导;其实他是出於贪欲与嫉妒而说了谎,因为在所有的艾尔达族精灵中,再无一人像芬威的儿子费诺那般将米尔寇恨之入骨,他是第一个称米尔寇为魔苟斯的人;虽然他陷入了米尔寇恶毒的网罗里,但在违逆维拉一事上,他既末跟米尔寇商量,也没采纳过他的任何意见。费诺单单是被他心中的那把火所驱使,一意孤行,而且动作迅速;阿门洲上无论大小,他既未要求任何人的援手,也不寻求任何人的忠告,除了有很短一阵子,他还肯听从智慧的妻子诺丹妮尔的规劝。
或许您还会喜欢:
恐怖的大漠
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:雷诺被绑架非洲!我向你致意,你这神秘的大地!让我骑在骏马上穿越你那一望无际的空旷草原;让我骑在矫健的骆驼上穿越你那布满了炙热的石头的沙漠;让我在你的棕榈树下漫步,观看你的海市蜃楼美景;让我在你生机盎然的绿洲上思念你的过去,感叹你的现在,梦想你的未来。 [点击阅读]
恐怖谷
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:“我倒以为……"我说。“我应当这样做,"福尔摩斯急躁地说。我自信是一个极有耐性的人;可是,我得承认,他这样嘲笑地打断我的话,的确使我有点不快。因此我严肃地说:“福尔摩斯,说真的,你有时真叫人有点难堪啊。”他全神贯注地沉思,没有即刻回答我的抗议。他一只手支着头,面前放着一口未尝的早餐,两眼凝视着刚从信封中抽出来的那张纸条,然后拿起信封,举到灯前,非常仔细地研究它的外观和封口。 [点击阅读]
悬崖山庄奇案
作者:佚名
章节:22 人气:2
摘要:我觉得,英国南部没有哪个滨海小镇有圣卢那么令人流连忘返,因此,人们称它为“水城皇后”真是再恰当也没有了。到了这里,游客便会自然而然地想起维埃拉(译注:法国东南部及意大利西北部的海滨地区,濒临地中海,以风光旖旎著称)。在我的印象里,康沃尔郡的海岸正像法国南方的海滨一样迷人。我把这个想法告诉了我的朋友赫尔克里-波洛。他听了以后说:“昨天餐车里的那份菜单上就是这么说的,我的朋友,所以这并非你的创见。 [点击阅读]
惊险的浪漫
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:帕金顿先生与太太吵了几句,气呼呼地戴上帽子,把门一摔,离家去赶八点四十五分的火车,到市里去上班。帕金顿太太依旧坐在早餐桌前。她的脸涨得通红,紧咬着嘴唇,要不是最后愤怒代替了委屈,她早就哭出来了。“我不会再忍下去了,”帕金顿太太说,“我不会再忍下去了!”她继续想了一会儿,又喃喃道:“那个放荡女人,狡猾卑鄙的狐狸精!乔治怎么会这么傻呢!”愤怒逐渐平息了,悲伤和委屈的感觉又涌上心头。 [点击阅读]
我在暧昧的日本
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:(一)回顾我的文学生涯,从早期的写作起,我就把小说的舞台放在了位于日本列岛之一的四国岛中央、紧邻四国山脉分水岭北侧深邃的森林山谷里的那个小村落。我从生养我的村庄开始写起,最初,只能说是年轻作家头脑中的预感机能在起作用,我完全没有预料到这将会成为自己小说中一个大系列的一部分。这就是那篇题为《饲育》的短篇小说。 [点击阅读]
我是猫
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:夏目漱石,日本近代作家,生于江户的牛迂马场下横町(今东京都新宿区喜久井町)一个小吏家庭,是家中末子。夏目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位,被称为“国民大作家”。代表作有《过了春分时节》《行人》《心》三部曲。 [点击阅读]
手机
作者:佚名
章节:35 人气:2
摘要:“脉冲”事件发生于十月一日下午东部标准时间三点零三分。这个名称显然不当,但在事情发生后的十小时内,大多数能够指出这个错误的科学家们要么死亡要么疯癫。无论如何,名称其实并不重要,重要的是影响。那天下午三点,一位籍籍无名的年轻人正意气风发地在波士顿的波伊斯顿大街上往东走。他名叫克雷顿·里德尔,脸上一副心满意足的样子,步伐也特别矫健。他左手提着一个艺术家的画夹,关上再拉上拉链就成了一个旅行箱。 [点击阅读]
斯泰尔斯庄园奇案
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:曾经轰动一时,在公众中引起强烈兴趣的“斯泰尔斯庄园案”,现在已经有点冷落下来了。然而,由于随之产生的种种流言蜚语广为流传,我的朋友波洛和那一家的人。都要求我把整个故事写出来。我们相信,这将有效地驳倒那些迄今为止仍在流传的耸人听闻的谣言。因此,我决定把我和这一事件有关的一些情况简略地记下来。我是作为伤病员从前线给遣送回家的;在一所令人相当沮丧的疗养院里挨过了几个月之后,总算给了我一个月的病假。 [点击阅读]
新人来自火星
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:侯维瑞赫-乔-威尔斯与另两位作家约翰-高尔斯华绥和阿诺德-贝内持并称为本世纪初英国小说中的现实主义三杰。19世纪中叶,英国的批判现实主义小说在狄更斯和萨克雷等大师手中达到了灿烂辉煌的高峰。19世纪末、20纪初英国进入帝国主义阶段以后,现实主义小说依然发挥着它的批判作用,从道德、文化、经济、政治等各个方面暴露与抨击资本主义社会的罪恶。 [点击阅读]
新宿鲛
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:01鲛岛脱下牛仔裤与POLO衫,正要迭好,忽然听见一阵惨叫。鲛岛停顿了一会儿,随后关上储物柜,上了锁。钥匙吊在手环上,而手环则用尼龙搭扣绑在手腕上。他用浴巾裹住下身,走出更衣室。这时又听见了一声惨叫。更衣室外是一条走廊。走到尽头,就是桑拿房了。桑拿房前,还有休息室与小睡室。惨叫,就是从小睡室里传来的。小睡室大概二十畳①大,里头只有一个灯泡亮着,特别昏暗。 [点击阅读]