51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
加勒比海之谜 - 九、浦利斯考特小姐与其他住客
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “据我听说是这样的,”浦利斯考特小姐刚开口,又把声音放低了,眼睛还四下打量了一下。玛波小姐将椅子拉近了些。她已经好久没得机会跟浦利斯考特小姐好好谈谈心了。这因为牧师都是非常照顾家人的男士,因此,浦利斯考特小姐总是有她哥哥陪着,当然有这么个好心肠的甘农在场,玛波小姐与浦利斯考特小姐就无法毫无顾忌地大谈是非闲话了。
  “好像是,”浦利斯考特小姐说:“不过,我当然不是想说些什么不可告人的丑闻,我真地也不清楚这种事情。”
  “这我当然懂的。”玛波小姐说。
  “好像是,他第一任太太还在世的时候,出了些不可告人的事情!想必是这个女人幸运——这么个怪名字!——我想她是他老一任太太的表妹,她也到这儿来会他们了,并替他作些花卉或蝴蝶之类的工作。不久就有人说话了,因为他们俩混得非常好——我想你懂我的意思。”
  “人们真是会注意好多事情的,对吧?”玛波小姐说。
  “当然后来,他太太突然死了——”
  “她是在这儿死的,在这个岛上?”
  “不,不是。我想他们那时是在马提尼克或是多巴哥岛上吧。”
  “喔。”
  “不过从当时也在那儿,后来又到这儿来,常喜欢谈天的人口中得知,好像医师们并不满意。”
  “真的?”玛波小姐很感兴趣地说。
  “当然,这也只是传言,不过嘛——戴森先生倒真是很快又结婚了。”她把声音又放低了些说,“我想,还不出一个月。”
  “才一个月。”玛波小姐说。
  这两女人彼此交换了个眼神。“简直有点——太无情了嘛。”浦利斯考特小姐说。
  “是嘛,”玛波小姐说:“当然是了。”她接着巧妙地问了一句:“有钱财的牵连吗?”
  “这倒不知道。他却是常开玩笑说——也许你也听他说过——他太太是他的‘福星’——”
  “是的,我听他说过。”玛波小姐说。
  “有人认为那意思是说他很幸运娶了个有钱的太太。不过,当然了,”浦利斯考特小姐以一种公正不偏的口气说:
  “她也的确长得很漂亮,如果喜欢她那型女人的话。我个人认为有钱的是他那第一任太太。”
  “希林登夫妇有钱吗?”
  “我想很有钱。不是说阔得不得了,只是蛮富有的。两个儿子念私立高中,听说在英国他们还有幢很好的房子;在冬天他们经常出外旅行。”
  这时甘农出现了,并招手叫浦利斯考特小姐一同去散步,浦利斯考特小姐站起身来就找她哥哥去了。玛波小姐仍在原处坐着。
  数分钟之后,葛瑞格打她身边走过,一直向饭店踱去。走过时,还挺高兴地朝她挥了挥手。
  “想些什么呢?”他朝她喊着。
  玛波小姐微微地笑了笑,心想如果她回话说:“我在想你可是个杀人凶手?”可不知他会怎么个反应了。
  其实,他很可能是的。一切好像都非常吻合嘛——有关第一任戴森夫人死亡的事。白尔格瑞夫少校可是真的讲过一个杀妻子的男人的事的——还特别提到新娘死在浴缸里的案子呢。

  是的,非常吻合——唯一不合的是一切未免太吻合了。不过,玛波小姐责备自己不该有这种想法。她是什么人,怎可随便订下杀人凶手的标准呢?一声喧嚣的语声吓得她差点没跳起来。
  “有没有看见葛瑞格在哪儿,呃——小姐?”
  玛波小姐心想,幸运今天的脾气可不小。
  “他刚过去——往饭店那边去。”
  “我就知道!”幸运没有好气地吼了一声就匆匆赶了过去。
  “少说也有四十岁了,而且今天一早就挂在脸上了。”玛波小姐心中嘀咕着。
  就一股怜悯之情涌上她的心头——她为全世界的幸运悲伤,她们是如此地经不住时光。背后传来一阵声响,她将椅子朝后移转过去。
  赖菲尔先生由贾克森扶着,自他的木屋中出来,作早上的首次亮相。
  贾克森将他的老板安置在轮椅上,殷勤地在一旁照拂。赖菲尔先生不耐烦地挥手将他的仆人赶走,贾克森就朝饭店的方向走去了。
  玛波小姐不愿错过良机——赖菲尔先生很少时间无人照应的。说不定伊淑-华德丝就会前来看他。玛波小姐要单独与赖菲尔说几句话,她想这正是机会。而且,她有话还得快讲,不需要什么开场白的。赖菲尔先生不是个爱听老太太耍碎嘴子的男人。他要是感觉到受了折磨,说不定会逃回木屋去的。玛波小姐立意要跟他开门见山地谈谈。
  她走到他坐的地方,拉了把椅子坐下就说:“赖菲尔先生,我要请问你点事情。”
  “好吧,好吧,”赖菲尔先生说:“有话快说。你有什么请求——要我捐献,是吧?非洲的教会,还是修教堂?反正是这一类的事。”
  “是的,”玛波小姐说:“我的确对这方面的事很有兴趣,如果你有意捐助的活,我真感激不尽。但这并不是我要问你的事,我想请问的是白尔格瑞夫少校有没有跟你讲过一件谋杀的事?”
  “喔,”赖菲尔先生说:“原来他也告诉过了,是吧?我想你一定上了他的圈套了吧,鱼钧、线跟锤子一口都吞下去了?”
  “我实在不知道该怎么信他的话,”玛波小姐说:“他到底是怎么跟你说的呢?”
  “反正他是瞎扯,”赖菲尔先生说:“说一个什么天女下凡的美女。年轻、美丽、金发,无美不备。”
  “喔,”玛波小姐说,这倒是她不会料到的,“她谋害了谁了?”
  “当然是她丈夫了,”赖菲尔先生说:“你想还会是谁呢?”
  “下毒?”
  “不是,我想她是先给他吃了安眠药,然后把他的脑袋塞进煤气烤箱里的。蛮精灵的女人。然后她说他是自杀死的。她很轻易就脱身了。只负一些疏忽的责任还是什么的。这年头,女人长得漂亮,小无赖被母亲宠爱了之类的人,都会这么轻易就给打发过去的。狗屎!”
  “少校可曾拿一张照片给你看?”
  “什么——那个女人的照片?没有。他拿给我看干什么?”
  “喔——”玛波小姐说。
  她坐在那儿,愣住了。不用说,白尔格瑞夫少校这一辈子不只告诉别人他射虎、猎象的故事,也说了他碰过的谋杀事件呢。还说不定他有好几套谋杀掌故呢。这该是不需争辩的事实。她被赖菲尔先生的一声大吼:“贾克森!”吓了一大跳。但是却没听见有人答应。

  “要不要我去给找他出来!”玛波小姐站起身来说。
  “你是找不到他的。又不知到哪儿去嗅腥去了,像只野猫似的。这家伙,没出息。坏胚子。不过,对我倒蛮合适。”
  “我去给你找他去。”玛波小姐说。
  玛波小姐发现贾克森在饭店阳台的尽头坐着跟提姆-肯道喝酒呢。
  “赖菲尔先生叫你呢,”她说。
  贾克森作了个苦脸,将杯里的酒喝干,站起身来。
  “你看是吧,”他说:“不得安宁的。我还以为打两个电话、吃一份特别的饮食,最少可以让我摸一刻钟的鱼吧。没那么容易!谢谢您,玛波小姐。谢谢你的酒,肯道先生。”
  他走开了。
  “真替那家伙委屈,”提姆说:“有时候安慰安慰他,我就请他喝杯酒。你要喝点什么?玛波小姐?来杯柠檬汁如何?我知道你很喜欢喝的。”
  “现在不要,谢谢你。我想照顾像赖菲尔先生这样的人是相当吃力的。残废的人是不好侍候的。”
  “倒不仅如此。他的待遇很高,他也知道这样的人是晴雨无常的,其实赖菲尔老先生人并不坏。我指的是另外的事——”他犹豫了下来。
  玛波小姐好奇地看着他。
  “这——我该怎么说呢?——呃,他在社交方面有很多困难。人都太势利眼了。这个地方没有跟他同一阶层的人。他身份比一般仆人高上一点,却低于普通的客人,至少大家是这种看法。他有点像维多利亚女皇时代的男管家。就连那位女秘书都觉得高他一等。这情况对他很不顺意。”提姆顿了顿,满怀情感地说:“像这种所在,社交上的困难可真不少。”
  葛兰姆医生打他们身边踱过。他手里拿着一本书,在一张可以眺望海边的桌子上坐了下来。
  “葛兰姆医生好像有什么心事。”玛波小姐说。
  “唉!我们大家都有心事。”
  “你也有吗?因为白尔格瑞夫少校的死?”
  “我已经不烦心那个了。客人们好像也都忘记了,一切都恢复正常了。不是这些事,是我内人——莫莉。你对梦有没有研究?”
  “梦?”玛波小姐颇感意外地说。
  “是的——不好的梦——恶梦。当然了,我们有时候都会作这种梦的。可是莫莉——她好像老是作不完的恶梦,她很害怕。有没有什么办法治一治呢?比方说,吃药?她有些安眠药,可是她说吃了更糟——她拼命想醒过来,却醒不过来。”
  “都是什么梦啊?”
  “哎,什么有人或什么怪物老追着她。还有什么人老监视她或盯她的梢——她就是醒来也甩不掉那种感觉。”
  “大夫总应该可以。”
  “她怕看大夫。根本不听人劝说。呵,我想总会慢慢过去的。只是,我们以前好快乐。好开心。而现在,就是最近——

  也许是白尔格瑞夫这老头子的死使她心里不安。她好像变了一个人,自从……”
  他站起身来。
  “得去忙一些事情了,你真的不要一杯鲜柠檬汁吗?”
  玛波小姐摇了摇头。
  她坐在那里,陷入了沉思。她的脸色沉郁而焦虑。
  她朝远处的葛兰姆医生瞄了一眼。
  立刻,她打定了主意。
  她起身朝他坐的桌子那边走去。
  “我得请你宽恕,葛兰姆医生。”她说。
  “有这回事吗?”医生虽感诧异却很温柔地看着她,顺手推了把椅子请她坐下。
  “很抱歉,可是我做了一件最可耻的事,”玛波小姐说:
  “我对你——医生——故意扯了谎。”
  她怯怯地看着他。
  葛兰姆医生脸上并无惊惶的表情,固然难免露出一点意外之色。
  “真的?”他说:“也不要太挂在心里了。”
  他心想:这老太太说了什么谎话了呢?她的年龄吗?不过,根据他所记得的,她并没有提过她的年纪呵。“能不能告诉我呢?”他说,看样子,她显然是有意来但承的。
  “你还记得我跟你提起我外甥的一张照片,我拿给白尔格瑞夫少校看,而他没有拿还给我吗?”
  “是的、是的,我当然记得。真抱歉我们没有给你找到。”
  “根本没有照片这么回事。”玛波小姐怕兮兮地说。
  “你说什么?”
  “根本没那么回事。是我瞎编的。”
  “你编的?”葛兰姆医生微微露出不悦之色问道:“为了什么呢?”
  玛波小姐告诉了他。她没有废话,只一五一十照实说给了他听。她告诉他白尔格瑞夫少校说的谋杀的故事,正要拿一张照片给她看,却陷入了一阵慌乱,因而引起了她自己的一番不安,终于决定试试能不能理出个头绪来。
  “所以说,我要是不告诉你我跟你说了谎话,我又怎么能着手进行呢,”她说“我希望你能原谅我。”
  “你认为他要拿给你看的是一张杀人凶手的照片吗?”
  “他是这么说的,”玛波小姐说:“至少他说,那是他一个朋友跟他说一个杀人凶手的故事时给他的照片。”
  “是的,是的,不过,请恕我这么问你,你就相信他的活了吗?”
  “我也不知道自己当时是不是真的相信,”玛波小姐说:
  “可是,你知道,他是第二天就死了的。”
  “不错,”葛兰姆医生说,他突然会意到这句话的真确性——第二天他就死了。
  “而那张照片也不见了。”
  葛兰姆医生看着她,一时不知该说什么。
  “对不起,玛波小姐,”他终放开了腔:“你现在所告诉我的——这次是真话吗?”
  “我不怪你怀疑我,”玛波小姐说:“我是你的话,也会如此。是的,这次我跟你说的都是实话,但是我也了解,口说无凭。不过,即使你不相信我,我认为我仍应该告诉你。”
  “为什么?”
  “我知道你必须搜集所有可能到手的资料。万一——”
  “万一什么?”
  “万一你决定采取任何行动的话。”
或许您还会喜欢:
犯罪团伙
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:托马斯·贝雷斯福德夫人在长沙发上挪动了一下身子,百无聊赖地朝窗外看去。窗外视野并不深远,被街对面的一小排房子所遮挡。贝雷斯福德夫人长叹一口气,继而又哈欠连天。“我真希望,”她说道,“出点什么事。”她丈夫抬头瞪了她一眼。塔彭丝又叹了一口气,迷茫地闭上了眼睛。“汤米和塔彭丝还是结了婚,”她诵诗般地说道,“婚后还能幸福地生活在一起。六年之后,他们竞能仍然和睦相处。这简直让人不可思议。 [点击阅读]
狐狸那时已是猎人
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:苹果蠹蛾的道路没关系,没关系,我对我说,没关系。——维涅狄克特埃洛费耶夫苹果蠹蛾的道路一只蚂蚁在抬一只死苍蝇。它不看路,将苍蝇掉了个过儿,然后爬了回去。苍蝇比蚂蚁的个头儿要大三倍。阿迪娜抽回胳膊肘儿,她不想封住苍蝇的路。阿迪娜的膝盖旁有一块沥青在闪亮,它在阳光下沸腾了。她用手沾了一下。手的后面顿时拉出一根沥青丝,在空气中变硬,折断。这只蚂蚁有一个大头针的头,太阳在里面根本没有地方燃烧。它在灼。 [点击阅读]
狗年月
作者:佚名
章节:48 人气:0
摘要:你讲。不,您讲!要不,就由你讲吧。也许该由演员开始?难道该由稻草人,由所有这些稀里糊涂的稻草人开始?要不,就是我们想等着,等到这八颗行星在宝瓶座中聚集在一块儿?请您开始吧!当时,到底还是您的狗叫了。可是在我的狗叫之前,您的狗已经叫了,而且是狗咬狗。 [点击阅读]
狼穴巨款
作者:佚名
章节:47 人气:0
摘要:1945年3月。北海上刮着凛烈的寒风。在纳粹德国一个秘密潜艇基地里,一艘潜艇固定在巨大的墩柱上。流线型的舰首在晨曦中显得轮廓格外明晰。在潜艇的腰部有一块跳板,一长队孩子正踏着跳板登上潜艇。他们彼此手挽手走着、仰起脸看着这艘奇怪的黑色船舶。有个人拿着名单在核对孩子们的名字。在潜艇的瞭望塔里,站着一个纳粹海军军官和一个穿黑大衣的高个子男人。 [点击阅读]
猎奇的后果
作者:佚名
章节:43 人气:0
摘要:他是一个过于无聊而又喜好猎奇的人。据说有个侦探小说家(他就是因为大无聊才开始看世上惟一刺激的东西——侦探小说的)曾担心地指出,总是沉迷在血腥的犯罪案中,最终会无法满足于小说,而走上真正的犯罪道路,比如说犯下杀人罪等等。我们故事里的主人公就确确实实做了那位侦探小说家所担心的事情。由于猎奇心理作祟,最终犯下了可怕的罪行。猎奇之徒啊,你们千万不要走得太远。这个故事就是你们最好的前车之鉴。 [点击阅读]
猫与鼠
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:君特-格拉斯在完成了第一部叙事性长篇小说《铁皮鼓》之后,我想写一本较为短小的书,即一部中篇小说。我之所以有意识地选择一种受到严格限制的体裁,是为了在接下去的一本书即长篇小说《狗年月》中重新遵循一项详尽的史诗般的计划。我是在第二次世界大战期间长大的,根据自己的认识,我在《猫与鼠》里叙述了学校与军队之间的对立,意识形态和荒谬的英雄崇拜对学生的毒化。 [点击阅读]
王子与贫儿
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:爱德华:爱德华和汤姆这两个少年,是这篇故事的主角。他们两个人,由于偶然的巧合,不仅是同年同月同日生,而且两个人的面貌也很相似,但两个人的命运却有天壤之别。爱德华是英国的王子,汤姆则是个小乞丐。有一天,爱德华王子在宫苑里散步,看到一个卫兵正在怒责一个衣衫褴褛的少年,由于同情心,他就带这少年进入王宫,想不到却因此发生一连串意想不到的事情,差一点几就丧失了英国王位的继承权。 [点击阅读]
玩偶世家
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:本剧作者亨利克·易卜生(1928-1906),是挪威人民引以自豪的戏剧大师、欧洲近代戏剧新纪元的开创者,他在戏剧史上享有同莎士比亚和莫里哀一样不朽的声誉。从二十年代起,我国读者就熟知这个伟大的名字;当时在我国的反封建斗争和争取妇女解放的斗争中,他的一些名著曾经起过不少的促进作用。易卜生出生于挪威海滨一个小城斯基恩。 [点击阅读]
环游黑海历险记
作者:佚名
章节:33 人气:0
摘要:范-密泰恩和他的仆人布吕诺在散步、观望和聊天,对正在发生的事情一无所知。君士坦丁堡的托普哈内广场一向因人群的来往和喧哗而热闹啡凡,但在8月16日那一天的晚上6点钟,却静悄悄地毫无生气,几乎是一片荒凉。从通向博斯普鲁斯海峡的港口高处看下去,仍能发现它迷人的景色,但里面却没有什么人。勉强有一些外国人匆匆而过,走上狭窄、肮脏、泥泞、有黄狗挡道的通向佩拉郊区的小街。 [点击阅读]
玻璃球游戏
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:引言——试释玻璃球游戏及其历史一般而言,对于浅薄者来说,对不存在的事物也许较之于具体事物容易叙述,因为他可以不负责任地付诸语言,然而,对于虔诚而严谨的历史学家来说,情况恰恰相反。但是,向人们叙述某些既无法证实其存在,又无法推测其未来的事物,尽管难如登天,但却更为必要。虔诚而严谨的人们在一定程度上把它们作为业已存在的事物予以探讨,这恰恰使他们向着存在的和有可能新诞生的事物走近了一步。 [点击阅读]