51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
蝴蝶梦 - 电影《蝴蝶梦》简介
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  《蝴蝶梦》是英国导演阿尔弗莱德·希区柯克赴美后拍的第一部影片,是他向好莱坞显示自己独特才能的见面礼,也是希区柯克的成名代表作,根据达夫妮·杜穆里埃的同名小说改编。
  希西柯克善于制造悬念效果。它那高超的叙述手法,深深地吸引着观众,显示了希区柯克深厚的艺术功底。
  在《蝴蝶梦》中,他放弃了惯用的充满紧张感的惊险样式和剪辑技巧,着力刻画人物的相互关系,通过运用移动摄影、小道具、画外音及反应镜头制造神秘的心理效果。整个故事以缓缓的节奏展开,但常常插入奇笔,在场面调度上出其不意,吓人一跳。例如丹佛斯太太的出场就是这样处理,她所经过的路线从来不让人看到,常常不期而至,令人害怕就在这里,这就是悬念的魅力。影片采用了虚实相结合的方法,而虚写占了很大的比重。吕蓓卡是一个核心人物,却始终没有出场,甚至连一张照片都没出现。影片中的主人公"我"已经相当美了,而传说吕蓓卡还要美,"我"无法与她相比。但是吕蓓卡究竟美到什么程度,无从说起,影片就是让观众去思索,去想象。
  吕蓓卡虽然死了一年,但"我"却无时无刻不感到她的存在。虽然处处皆无她,而她又无所不在。观众欲见其真面目的愿望也就不断增强。这种似无却有,似有却无的神秘感,正是悬念产生的基本条件。试想,这个无影的人控制着一切,她的形象究竟如何?观众是迫切想见到的。也许,《蝴蝶梦》的片名也正有这方面的寓意吧。
  然而,虚写毕竟无法充分地达到实感的效果。影片成功地借助了吕蓓卡曾经住过的房子,用过的每一件东西,包括随处可见的醒目的R字,以及每一个同她打过交道的人。每当谈起她时,所唤起的某种感情各异的面部表情,都使我们实实在在地感觉她的存在。-阴-险的丹佛斯太太是吕蓓卡的化身,从她的影子、笑声中,观众仿佛感到吕蓓卡依然存在和强大。影片就是这样以虚达到了实的目的。
  吕蓓卡与德温特的夫妻感情究竟怎样?她到底是一个什么样的人?这个悬念是观众迫切所要知道的。在揭示这个影片的核心问题时,希区柯克运用巧妙的不露痕迹的手法把观众"欺骗"了。影片一开始,主人公"我"以及观众,都在一定程度上相信吕蓓卡是一个无与伦比的妻子,德温特无时不在怀念着她;但当知道吕蓓卡是个"放荡女人"的真相后,都无不为之"震惊"。而再回过去想一想情节发展又是丝丝入扣,合情合理,这正是"悬念大师"的特长。
  影片基本上采用了第一人称的叙术方法。借"我"的耳朵来听的,镜头多取自"我"的视点,使观众有身临其境之感。
  《蝴蝶梦》荣获了1940年奥斯卡最佳影片、最佳摄影两项奖,但希区柯克本人却没有得到应有的褒扬。他在好莱坞从影40载,一直没当选过最佳导演,而仅仅只的提名。希区柯克不仅是个导演,而且也有着"出镜"的嗜好,他常常在自己的片中扮演一些小角色*。
  本片,吕蓓卡表兄和丹佛斯太太在打公用电话时,亭子旁边站着一个又矮又胖的男子,此人就是导演希区柯克。
  影片导演及大部分演员都是英国人,且故事以二十世纪初英国的庄园为舞台,因此影片充满浓厚的英国色*彩,风格典雅、庄重。希西柯克以后的创作以悬念片为主,《蝴蝶梦》正是他从英国风格转向美国风格的作品。在该年度的奥斯卡评选中,它几乎囊括所有主要奖,计有十一项的提名,结果获得最佳影片、最佳摄影(黑白)两项奖。
或许您还会喜欢:
天黑前的夏天
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:一个女子双臂交叉,站在自家后屋台阶上,等待着什么。在想事儿吗?她可不这么认为。她是在试图抓住某个东西,让它赤条条地躺在跟前,好让她细细端详,看个真切明白。最近一段日子里,她脑海里的种种想法多如衣架上的衣服,她一件件取下“试穿”。任凭自己嘴里冒出童谣般老掉牙的话语,因为遇到重要事件,人们总是习惯套用老话表明态度,而老话却多为陈词滥调。 [点击阅读]
失去的世界
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:她的父亲亨格顿先生是世界上最不通人情世故的人,心肠好,但绝对是以愚蠢的白我为中心。我毫不怀疑他心里深信,我每周来三次是因为陪着他是一种快乐。想到将有这样一个岳父真叫人扫兴,但是没有什么东西能使我与格拉迪斯分开。那天晚上有一个小时或者还多一点,我听着他那单调的谈话。最后他跳了起来,说了些关于我平时不动脑筋的话,就进他的房间换衣服,出席会议去了。终于我单独和格拉迪斯一起了。 [点击阅读]
寓所谜案
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:我不知道到底从哪儿开始这个故事,但是我还是选择了某个星期三在牧师寓所的午餐时分开始。席间的交谈大部分与将要叙述的故事无关,但还是包含得有一两件有启发的事件,这些事件会影响到故事的发展。我刚切完了一些煮熟的牛肉(顺带一句,牛肉非常硬),在回到我的座位上时,我说,任何人如果谋杀了普罗瑟罗上校,将会是对整个世界做了一件大好事。我讲的这番话,倒是与我的这身衣服不太相称。 [点击阅读]
寻羊冒险记
作者:佚名
章节:44 人气:2
摘要:星期三下午的郊游从报纸上偶然得知她的死讯的一个朋友打电话把这个消息告诉了我。他在听筒旁缓缓读了一家晨报的这则报道。报道文字很一般,大约是刚出大学校门的记者写的见习性文字。某月某日某街角某司机压死了某人。该司机因业务过失致死之嫌正接受审查。听起来竟如杂志扉页登载的一首短诗。“葬礼在哪里举行?”我问。“这——不知道。”他说,“问题首先是:那孩子有家什么的吗?”她当然也有家。 [点击阅读]
小老鼠斯图亚特
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:向北,再向北,直到永远——译者序“我希望从现在起一直向北走,直到生命的结束。”“一个人在路上也可能遇到比死亡更可怕的事情。”修理工说。“是的,我知道,”斯图亚特回答。——《小老鼠斯图亚特》不管朝什么方向走行路,只要是你自己想要的方向,就该一直走下去,直到生命的结束。斯图亚特是这样想的,怀特是这样想的。我也是。不过,行路可能是枯燥的,艰难的,甚至是危险的。但行路也是有趣的,有意义的。 [点击阅读]
巴黎圣母院
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:维克多•雨果(VictorHugo)(l802~1885)是法国文学史上最伟大的作家之一,法国浪漫主义学运动的领袖。他的一生几乎跨越整个19世纪,他的文学生涯达60年之久,创作力经久不衰。他的浪漫主义小说精彩动人,雄浑有力,对读者具有永久的魅力。【身世】雨果1802年生于法国南部的贝尚松城。 [点击阅读]
幽巷谋杀案
作者:佚名
章节:36 人气:2
摘要:管家上菜的时候,梅菲尔德勋爵殷勤地俯向他右手的座邻朱丽娅·卡林顿夫人。作为完美的主人而知名,梅菲尔德勋爵力求做得和他的名誉相称。虽然没有结过婚,他还是一位有吸引力的男子。朱丽娅·卡林顿夫人四十来岁,高而且黑,态度活泼。她很瘦,但依然美丽。手和脚尤其精致。她的风度是急促不宁的,正像每个靠神经过日子的女人那样。坐在圆桌对面的是她的丈夫空军元帅乔治·卡林顿爵士。 [点击阅读]
庄园迷案
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:范-赖多克夫人站在镜子前,又往后退了一小步,叹了一口气。“唉,只好这样了,”她低声说,“你觉得还可以吗,简?”马普尔小姐仔细打量着服装设计大师莱范理的这件作品,“我觉得这件外衣十分漂亮。”她说。“这件衣服还可以。”范-赖多克夫人说完又叹了一口飞,“帮我把它脱下来,斯蒂芬尼。”她说。一位上了年纪的女仆顺着范-赖多克夫人往上伸起的双臂小心地把衣服脱下来,女仆的头发灰色,有些干瘪的嘴显得挺小。 [点击阅读]
底牌
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:"亲爱的白罗先生!"这个人的声音软绵绵的,呼噜呼噜响--存心做为工具使用--不带一丝冲动或随缘的气息。赫邱里·白罗转过身子。他鞠躬,郑重和来人握手。他的目光颇不寻常。偶尔邂逅此人可以说勾起了他难得有机会感受的情绪。"亲爱的夏塔纳先生,"他说。他们俩都停住不动,象两个就位的决斗者。他们四周有一群衣着考究,无精打采的伦敦人轻轻回旋着;说话拖拖拉拉或喃喃作响。 [点击阅读]
弥尔顿的诗歌
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:-十四行诗之十九我仿佛看见了我那圣洁的亡妻,好象从坟墓回来的阿尔雪斯蒂,由约夫的伟大儿子送还她丈夫,从死亡中被抢救出来,苍白而无力。我的阿尔雪斯蒂已经洗净了产褥的污点,按照古法规净化,保持无暇的白璧;因此,我也好象重新得到一度的光明,毫无阻碍地、清楚地看见她在天堂里,全身雪白的衣裳,跟她的心地一样纯洁,她脸上罩着薄纱,但在我幻想的眼里,她身上清晰地放射出爱、善和娇媚,再也没有别的脸, [点击阅读]