51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
黄色房间的秘密 - 第一部分 第十五章 陷阱(3)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第十五章 陷阱(3)“我们跑向那把梯子。就在我们到达它的面前时,雅克大叔让我注意到平台下面的半圆形房间的门是半开着的。这个房间位于庄园的右翼,平台是它的屋顶。雅克大叔把门推开,向里面看了看。”“‘他不在这!’他小声说。“‘谁不在那?’“‘看林人。’“他把嘴唇凑到我的耳边,补充道:“‘你知道吗,自从城堡被修复后,他一直住在上层的房间里。’他用同样的动作指着半开的屋门、梯子、平台和那扇我刚刚关上的“拐角走廊”的窗户说。“那么我是怎么想的呢?我没有时间思考。我的感受比想法要多得多。“显然,我感觉到,如果看林人现在正在马蒂尔德小姐的房间中的话(我说如果,是因为,除了这把梯子的出现以及他那空空的房间,没有其他任何证据能让我怀疑他),如果他在那的话,他只能是通过梯子上去的。他房间后面的那些屋子,有厨师一家的房间,还有厨房。厨房隔着前厅,无法直接通到庄园内部。但是如果今天晚上他曾经用任何借口进入庄园内部的话,就能发现这扇窗户在外面很容易推开。这扇没关紧的窗户很好地缩小了寻找凶手的范围。凶手肯定是庄园的人,或者是他有一个这样的帮凶,——当然我并不这么认为。除非,除非马蒂尔德?斯坦森小姐早就知道这扇窗户没有在里面闩好。但是,这样的话,她为什么要帮助凶手清除接近她的障碍呢?这里面有什么秘密呢?“我拿起梯子,回到了庄园背面去看马蒂尔德小姐房间的窗户是否还半开着。我们看到百叶窗拉了下来,但是并没有挡住所有的视线。房间里的亮光穿过百叶窗投在我们脚下的小路上。我把梯子支在窗户下面。我确定自己没有发出任何声音。这时雅克大叔站在梯子旁边,我拿着那根棍子,非常小心地爬上了去。我屏住呼吸,小心地迈着每一步。正在那时,突然一片厚重的乌云遮住了月光,下起了倾盆大雨。“与此同时,我在向上爬的过程中,再次听到了恐怖的猫叫声。听起来这声音离我很近,可能只有几码远。这叫声是一个信号吗?难道凶手的某个帮凶看到我站在梯子上了?这叫声会把凶手带到窗前吗?有可能!啊,他果然出现在了窗前!我能感到他的头就在我的上方。我听到了他的呼吸声!但是我不能抬起头来看他,因为我头部的一点点动作,就会将我暴露。他会看到我吗?他会向黑暗里窥视吗?没有,他走开了。他什么都没有看到。我感觉到,而不是听到,他正在屋里用脚尖走路。接着我又在梯子上爬高了几阶,我的头到达了窗台的高度。我把头慢慢抬起,眼睛从百叶窗的缝隙中看去——我看到了——一个男人坐在马蒂尔德?斯坦森小姐的书桌前,写着什么。他的背对着我,面前点着一根蜡烛。他在蜡烛上方弯着腰,因此墙上投下了模糊的影子。我只能看到一个恐怖的有点驼的后背!“马蒂尔德?斯坦森小姐并不在那!——她的床并没有铺开!那么,今晚她睡在哪了呢?毫无疑问,她肯定是和照顾她的那些人睡在侧室了。也许这仅仅是一个猜测。但是我很高兴看到这个男人一个人在这里。我必须冷静下来准备我的陷阱。“但是这个正在我面前写字的男人是谁呢?他坐在书桌前,就像在自己家里一样舒适。如果不是有这把梯子立在走廊的窗台下,如果地毯上没有那些脚印,如果那扇窗户没有开着,我肯定会认为这个男人很适合出现在这儿,可能因为某些我并不知道的原因,他理所当然应该在这。但是毫无疑问,这个神秘的陌生人就是黄色房间谜案的凶手——正是这个男人对马蒂尔德?斯坦森小姐犯下了致命的罪行而且顺利逃脱了!抓住他!
或许您还会喜欢:
荒漠甘泉
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:《荒漠甘泉》1月1日“你们要过去得为业的那地,乃是有山,有谷,雨水滋润之地。是耶和华你神所眷顾的,从岁首到年终,耶和华你神的眼目时常看顾那地。”(申十一章十一至十二节)亲爱的读者,今天我们站在一个新的境界上,前途茫然。摆在我们面前的是一个新年,等待我们经过。谁也不能预知在将来的路程中有什么遭遇,什么变迁,什么需要。 [点击阅读]
莫普拉
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:1846年①,当我在诺昂写《莫普拉》这部小说时,我记得,我刚刚为夫妇分居进行了辩护。在此之前,我曾同婚姻的弊端作过斗争,由于没有充分阐述自己的观点,也许让人以为我低估了婚姻的本质;然而在我看来,婚姻的道德原则恰恰是美好不过的——①原文如此,应为1836年。事实上,《莫普拉》这部小说由乔治-桑于1835年夏至1837年春写成,1837年4月至6月发表在《两世界杂志》上,同年出版单行本。 [点击阅读]
莫泊桑短篇小说集
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:一我有十五年不到韦尔洛臬去了。今年秋末,为了到我的老友塞华尔的围场里打猎,我才重新去了一遭。那时候,他已经派人在韦尔洛臬重新盖好了他那座被普鲁士人破坏的古堡。我非常心爱那个地方,世上真有许多美妙的角落,教人看见就得到一种悦目的快感,使我们不由得想亲身领略一下它的美。 [点击阅读]
莫罗博士的岛
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:1887年2月1日,“虚荣女士”号与一艘弃船相撞而失踪,出事地点大约在南纬1度,西经107度。1888年1月5日,即出事后的第十一个月零四天,我的叔叔爱德华·普伦狄克被一艘小船救起。方位在南纬5度3分,西经1ol度。小船的名字字迹模糊,但据推测应当是失踪的“吐根”号上的。我叔叔是个普通绅士,在卡亚俄码头登上“虚荣女士”号开始海上旅行。出事后人们以为他淹死了。 [点击阅读]
董贝父子
作者:佚名
章节:63 人气:0
摘要:我敢于大胆地相信,正确地观察人们的性格是一种罕见的才能(或习惯)。根据我的经验,我甚至发现,即使是正确地观察人们的面孔也决不是人们普遍都具有的才能(或习惯)。人们在判断中,两个极为寻常发生的错误就是把羞怯与自大混同——这确实是个很寻常的错误——,以及不了解固执的性格是在与它自身永远不断的斗争中存在的;这两种错误我想都是由于缺乏前一种才能(或习惯)所产生的。 [点击阅读]
葬礼之后
作者:佚名
章节:25 人气:0
摘要:老蓝斯坎伯拖着蹒跚的脚步,一个房间接一个房间地,逐一拉起房里的百叶窗。他那粘湿的双眼,不时地望向窗外,挤出了满脸的皱纹。他们就快要从火葬场回来了。他老迈的脚步加快了些。窗子这么多。“思德比府邸”是一幢维多利亚女王时代的哥德式大建筑。每个房间的窗帘都是豪华锦缎或天鹅绒,有些墙面上仍旧系挂着丝绸,尽管这些都已年久褪色。 [点击阅读]
蒙面女人
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:赫尔克里。波洛在他面前将信整齐地放成一摞。他拿起最上面的一封,琢磨了一会儿上面的地址,然后用放在早餐桌上的专用裁纸刀将信封背面纵向裁开,将里面的东西拿出来。在里面还有一个信封,用紫色的蜡仔细地封好,上面有“亲启保密”的字样。赫尔充里。波洛那鸡蛋形的脸上的眉毛向上扬了扬。他喃喃道;“耐心点,这就来了!”又一次用上了那把裁纸刀。这一次信封里出来了一封信-字迹颤巍巍的,又长又尖。好些字重重地画上了线。 [点击阅读]
蓝色特快上的秘密
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:将近子夜时分,一个人穿过协和广场(巴黎最大的广场,位于塞纳河右岸,城西北部。译注)。他虽然穿着贵重的皮毛大衣,还是不难使人看出他体弱多病,穷困潦倒。这个人长着一副老鼠的面孔。谁也不会认为这样一个身体虚弱的人在生活中会起什么作用。但正是他在世界的一个角落里发挥着他的作用。此时此刻,有一使命催他回家。但在回家之前,他还要做一件交易。而那一使命和这一交易是互不相干的。 [点击阅读]
蓝色长廊之谜
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:男子已经意识朦胧。女子只能模模糊糊地感觉到周围的景物,或许刚才猛地受到了撞击,才失去了知觉。这一撞非同小可,驾驶座上已空无一人,车子正缓缓地向路边滑动,挡风玻璃的前端已接近没有护栏的路边。女子双眼模糊,她在潜意识里想到,男子曾经告诉过她这一带的悬崖有两百米深。如果车子照此滑落下去——而此时那位男子却困在副驾驶席上神志不清。 [点击阅读]
藏书房女尸之谜
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:有些陈腐的词语只属于某些类型的小说。比如情节剧里的“秃头坏男爵”,侦探故事里的“藏书室里的尸体”。多年来我一直试图为人们熟知的主题作一些适当的改变。我为自己订立了条件:书里描写的藏书室必须属于非常正统、传统的那一类,而尸体则必须让人觉得悱恻不定、触目惊心。遵循这些原则,几年来出现在笔记本上的只有短短几行文字。 [点击阅读]