51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
黄色房间的秘密 - 第一部分 第九章 记者与侦探(1)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第九章 记者与侦探(1)我们三个人向阁楼方向走去。在距离阁楼还有一段距离时,胡乐塔贝耶让我们停下来,指着右手边的一小丛灌木说:“凶手正是从这里进入阁楼的。”在高大的橡树中间还有几丛类似的植物,我问胡乐塔贝耶为什么凶手选择了那一丛灌木,而没有选择其他的。胡乐塔贝耶指着一条距离灌木丛和阁楼的大门都很近的小路回答。“你们看这条小路,上面铺满了石子。”他说,“凶手肯定是通过它进入阁楼的,这样他就不会在松软的土地上留下脚印了。凶手并没有翅膀,他也需要走路,但是他走在石子路上面就不会留下任何脚印。事实上,这条小路上的石子已经被很多人踩踏过了,因为这是连接阁楼和庄园的最直接的一条路。关于这些灌木丛,它们是由一些在这种寒冷的季节不会长得很旺的灌木组成的,月桂树和倒挂金钟。这些灌木为凶手提供了足够的藏身之处,直到他觉得是时候进入阁楼了。藏身于灌木丛中时,他看到斯坦森先生和马蒂尔德小姐,之后是雅克大叔,相继离开了阁楼。这条有石子的小路非常靠近阁楼的窗户。这些与墙壁平行的脚印——有些我们已经看过,有些需要现在来检查一下——证实了凶手仅仅需要一跃就能来到客厅的窗户前面,而当时的窗户是雅克大叔打开着的。这个凶手靠双手的力量爬上窗户,进入了客厅。”“这些还是很有可能的。”我说。“很有可能?很有可能?”胡乐塔贝耶叫道。我请他不要生气,但是他已经被我说的话激怒了,他还讽刺地说,他很崇拜那些时刻保持着谨慎的怀疑态度就能解决最简单问题的那些人,他们从不冒险,只是一直在说“是这样的”,或者“不是这样”。他们都只不过是靠头上的几根白发来显示自己的能力而已。看到我有些恼怒,我的年轻朋友赶紧抓住了我的手臂,发誓说他并不是指我,他对我非常尊敬。“如果不是看到这些石子所以得出这样的推理,”他继续说道,“我可能要假设一个热气球了!当然,现在的热气球驾驶科学发展得还不够成熟,还不足以让我去考虑它,并且来假设凶手会从云上跳下来!所以当其他的情况都不可能时,这唯一的情况不仅是可能的,而应该是肯定的。现在我们知道了凶手是如何通过窗户进入客厅的,我们还知道他进入的时间——教授和他的女儿五点钟出去散步期间。当教授和他的女儿中午一点半钟散步回来时,看到要来整理黄色房间的阁楼女仆在实验室里出现的事实,让我们确信在一点半钟时,凶手还没有藏身在黄色房间的床下,除非他曾经与阁楼女仆碰过面。你怎么认为,达扎克先生?”达扎克先生摇了摇头,说他确信阁楼女仆的清白,她是一个非常忠诚的仆人。“除此之外,”他补充道,“17点钟时斯坦森先生曾经进入黄色房间去取他女儿的帽子。”“是这样的。”胡乐塔贝耶说。“我同意凶手是在你说的时间通过窗户进入阁楼的,”我说,“但是他为什么要关上窗户呢?这是一个肯定会吸引开窗户的人的注意力的举动。”“也许窗户并没有马上被关上,”年轻的记者回答道,“但是如果他真的关了窗户,那是因为石头小路的角度,石头小路与阁楼有十二码的距离,以及在那个位置生长的三棵橡树。”“你说的这些是什么意思呢?”达扎克先生问道,他紧跟着我们,几乎屏住呼吸地在聆听着胡乐塔贝耶说的每一句话。
或许您还会喜欢:
芥川龙之介
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:某日傍晚,有一家将,在罗生门下避雨。宽广的门下,除他以外,没有别人,只在朱漆斑驳的大圆柱上,蹲着一只蟋蟀。罗生门正当朱雀大路,本该有不少戴女笠和乌软帽的男女行人,到这儿来避雨,可是现在却只有他一个。这是为什么呢,因为这数年来,接连遭了地震、台风、大火、饥懂等几次灾难,京城已格外荒凉了。照那时留下来的记载,还有把佛像、供具打碎,将带有朱漆和飞金的木头堆在路边当柴卖的。 [点击阅读]
花儿无价
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:一过晚上八点,商业街上营业时间最长的中华荞麦店也打烊了,小城顿时漆黑一片,复归寂静。夏季里,商家的经营对象是从东京、大阪等地回来省亲的人们,因此,常常会有许多店铺营业到很晚。可是,自秋风初起,东北小城的夜幕就开始早早降临了。晚上十点,城边的卡拉OK快餐店也关了门。几个手握麦克风、狂唱到最后的男女客人走出来,各个怕冷似地缩着身子,一面商量着接下来去何处,一面钻进停在路边的汽车。 [点击阅读]
英国病人
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:内容简介1996年囊获9项奥斯卡大奖的电影《英国病人》,早已蜚声影坛,成为世界经典名片,而它正是改编于加拿大作家迈克尔·翁达尔的同名小说...一部《英国病人》让他一举摘得了英国小说的最高奖项———布克奖(1992)。翁达杰的作品,国内鲜有译介(当年无论是电影《英国病人》还是图书《英国病人》,都没能引发一场翁达杰热)。这不能不说是一种遗憾。 [点击阅读]
苹果树
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:“那苹果树、那歌声和那金子。”墨雷译《攸里披底斯的〈希波勒特斯〉》在他们的银婚日,艾舍斯特和妻子坐着汽车,行驶在荒原的外边,要到托尔基去过夜,圆满地结束这个节日,因为那里是他们初次相遇的地方。这是斯苔拉·艾舍斯特的主意,在她的性格里是有点儿多情色彩的。 [点击阅读]
茶花女
作者:佚名
章节:34 人气:0
摘要:玛格丽特原来是个贫苦的乡下姑娘,来到巴黎后,开始了卖笑生涯。由于生得花容月貌,巴黎的贵族公子争相追逐,成了红极一时的“社交明星”。她随身的装扮总是少不了一束茶花,人称“茶花女”。茶花女得了肺病,在接受矿泉治疗时,疗养院里有位贵族小姐,身材、长相和玛格丽特差不多,只是肺病已到了第三期,不久便死了。 [点击阅读]
荒原狼
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:本书内容是一个我们称之为“荒原粮”的人留下的自述。他之所以有此雅号是因为他多次自称“荒原狼”。他的文稿是否需要加序,我们可以姑且不论;不过,我觉得需要在荒原狼的自述前稍加几笔,记下我对他的回忆。他的事儿我知道得很少;他过去的经历和出身我一概不知。可是,他的性格给我留下了强烈的印象,不管怎么说,我对他十分同情。荒原狼年近五十。 [点击阅读]
荒原追踪
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:由于形势所迫,我同温内图分手了,他得去追捕杀人犯桑特。那时我并没料到,我得过几个月才能再见到我这位红种人朋友和结拜兄弟。因为事件以后的进展同我当时想象的完全不一样。我们——塞姆-霍金斯、迪克-斯通、威尔-帕克和我,一路真正的急行军后骑马到了南阿姆斯河流入雷德河的入口处,温内图曾把这条河称为纳基托什的鲍克索河。我们希望在这里碰上温内阁的一个阿帕奇人。遗憾的是这个愿望没有实现。 [点击阅读]
荒漠甘泉
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:《荒漠甘泉》1月1日“你们要过去得为业的那地,乃是有山,有谷,雨水滋润之地。是耶和华你神所眷顾的,从岁首到年终,耶和华你神的眼目时常看顾那地。”(申十一章十一至十二节)亲爱的读者,今天我们站在一个新的境界上,前途茫然。摆在我们面前的是一个新年,等待我们经过。谁也不能预知在将来的路程中有什么遭遇,什么变迁,什么需要。 [点击阅读]
莫普拉
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:1846年①,当我在诺昂写《莫普拉》这部小说时,我记得,我刚刚为夫妇分居进行了辩护。在此之前,我曾同婚姻的弊端作过斗争,由于没有充分阐述自己的观点,也许让人以为我低估了婚姻的本质;然而在我看来,婚姻的道德原则恰恰是美好不过的——①原文如此,应为1836年。事实上,《莫普拉》这部小说由乔治-桑于1835年夏至1837年春写成,1837年4月至6月发表在《两世界杂志》上,同年出版单行本。 [点击阅读]
莫泊桑短篇小说集
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:一我有十五年不到韦尔洛臬去了。今年秋末,为了到我的老友塞华尔的围场里打猎,我才重新去了一遭。那时候,他已经派人在韦尔洛臬重新盖好了他那座被普鲁士人破坏的古堡。我非常心爱那个地方,世上真有许多美妙的角落,教人看见就得到一种悦目的快感,使我们不由得想亲身领略一下它的美。 [点击阅读]