51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
华莱士人鱼 - 第十七章 水的记忆
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  乙醚的味道,福尔马林的昧道,甲醇的味道,药品的瓶子,瓶子,瓶子……沾血的棉球,贴瓷砖的地面,针筒,躺在诊台上的裸体人鱼。
  (这是我常常做的梦……反复做的梦……)
  鳞女突然把声音放置在二人的鼓膜上,密和洁西感到自己正飘浮在这副情景之外。
  (……也许这是母亲的记忆。)
  (鳞女,是你在说话吗?"
  在意识的某处,密能听见洁西的声音,从她的声音中,密觉察到眼前的光景正是自己大脑中的意识,中国人模样的绅士哧哧笑着,(他是海洲全……我的父亲。)洲化将沙哑的声音放置在二人的鼓膜上。
  "这一带的渔夫很熟悉人鱼,据他们说每十年能捕到一次人鱼,他们的话不能全信。不过他们确实懂得如何处理人鱼,人鱼一旦落网渔夫们用蜡封住耳朵,然后才开始工作,他们先用大砍刀割断人鱼的咽喉,因为人鱼唱歌能使人发狂;然后将人鱼的头用锯完整地锯开从中取出脑浆,再把它身体上的肉一片片切下来,将大脑和内脏腌溃,将肉做成肉干,据说渔夫们只分得一点肉干剩下的全部进贡给紫禁城。西太后一个人要把它全部吃光,据说人鱼肉有长生不老的功效。"
  "那是迷信。"
  "试一试吗?"
  "无聊。"长着一脸大胡子的西方人,吸着烟斗,在诊台周围慢慢踱步,(他是阿尔弗雷德·华莱士……洲化用沙哑的声音说,人鱼躺在诊台上,大胡子西方人捏住她的下巴,往喉咙里窥视,人鱼的咽喉伤得很厉害,"被砍成这样居然还能活下来,"大胡子西方人皱起眉头,"好像即使脑袋被砍掉了,人鱼依然能够游泳,他们的精力本来就很强。"
  大胡子西方人撬开人鱼的嘴,研究咽喉里面。
  他给她的双手和双脚画速写。
  将手伸进人鱼胯骨间的生殖器,做触诊。
  "喂,华莱士,你把手伸进哪里去了?"洲全嗤笑着抚摸着唇上的小胡子。
  华莱士的手从人鱼的生殖器处滑出来。
  "真让人吃惊,这东西怀孕了。"
  "什么?"
  "没错,而且她马上就要生了"""那孩子就是鳞女吗?洁西的意识说,"是我,"鳞女说,身上净是鲜血和胎盘的婴儿,大手用剪刀剪断婴儿的脐带,打开小小的手数指头,看脚,被奇特的鳍覆盖的脚,这也是……你?)洁西的意识,(这是我,记忆则是华莱士的,)鳞女的声音,(华莱士是个科学家对于他来说我不是人。)"看!洲全!"华莱士满脸笑容,他倒提着婴儿,说:"是个雌的,"密和洁西的意识同时感到不愉快。
或许您还会喜欢:
荒漠甘泉
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:《荒漠甘泉》1月1日“你们要过去得为业的那地,乃是有山,有谷,雨水滋润之地。是耶和华你神所眷顾的,从岁首到年终,耶和华你神的眼目时常看顾那地。”(申十一章十一至十二节)亲爱的读者,今天我们站在一个新的境界上,前途茫然。摆在我们面前的是一个新年,等待我们经过。谁也不能预知在将来的路程中有什么遭遇,什么变迁,什么需要。 [点击阅读]
莫普拉
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:1846年①,当我在诺昂写《莫普拉》这部小说时,我记得,我刚刚为夫妇分居进行了辩护。在此之前,我曾同婚姻的弊端作过斗争,由于没有充分阐述自己的观点,也许让人以为我低估了婚姻的本质;然而在我看来,婚姻的道德原则恰恰是美好不过的——①原文如此,应为1836年。事实上,《莫普拉》这部小说由乔治-桑于1835年夏至1837年春写成,1837年4月至6月发表在《两世界杂志》上,同年出版单行本。 [点击阅读]
莫泊桑短篇小说集
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:一我有十五年不到韦尔洛臬去了。今年秋末,为了到我的老友塞华尔的围场里打猎,我才重新去了一遭。那时候,他已经派人在韦尔洛臬重新盖好了他那座被普鲁士人破坏的古堡。我非常心爱那个地方,世上真有许多美妙的角落,教人看见就得到一种悦目的快感,使我们不由得想亲身领略一下它的美。 [点击阅读]
蒙面女人
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:赫尔克里。波洛在他面前将信整齐地放成一摞。他拿起最上面的一封,琢磨了一会儿上面的地址,然后用放在早餐桌上的专用裁纸刀将信封背面纵向裁开,将里面的东西拿出来。在里面还有一个信封,用紫色的蜡仔细地封好,上面有“亲启保密”的字样。赫尔充里。波洛那鸡蛋形的脸上的眉毛向上扬了扬。他喃喃道;“耐心点,这就来了!”又一次用上了那把裁纸刀。这一次信封里出来了一封信-字迹颤巍巍的,又长又尖。好些字重重地画上了线。 [点击阅读]
藏书房女尸之谜
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:有些陈腐的词语只属于某些类型的小说。比如情节剧里的“秃头坏男爵”,侦探故事里的“藏书室里的尸体”。多年来我一直试图为人们熟知的主题作一些适当的改变。我为自己订立了条件:书里描写的藏书室必须属于非常正统、传统的那一类,而尸体则必须让人觉得悱恻不定、触目惊心。遵循这些原则,几年来出现在笔记本上的只有短短几行文字。 [点击阅读]
藏金潭夺宝
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:圣诞!这是两个多么可亲、多么令人神往的字眼!我是说,无论是过去还是现在,无论在哪个民族或哪个时代的语汇里,再也没有第二个如此深奥如此神圣的字眼,圣诞是年年都会到来的普普通通的节庆日子,是全家快乐的团聚、小孩充满喜悦的日子。有的人从内心深处发出真诚的呼唤:“过去和现在的耶稣基督,你永远在我们心中!”有的人情不自禁地亮起歌喉或至少让他的孩子们唱起欢乐颂:世界走向毁灭时,基督诞生到世界。 [点击阅读]
蝇王
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:一个金发男孩从最后几英尺的岩壁上滑溜下来,开始小心翼翼地找条道儿奔向环礁湖。尽管他已脱掉校服式的毛线衫,这会儿提在手里任其飘摇,灰色的衬衫却仍然粘在身上,头发也湿漉漉地贴在前额。在他周围,一条狭长的断层岩直插林莽深处,一切都沐浴在阳光之中。 [点击阅读]
血字的研究
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:一八七八年我在伦敦大学获得医学博士学位以后,就到内特黎去进修军医的必修课程。我在那里读完了我的课程以后,立刻就被派往诺桑伯兰第五明火枪团充当军医助理。这个团当时驻扎在印度。在我还没有赶到部队以前,第二次阿富汗战役就爆发了。我在孟买上岸的时候,听说我所属的那个部队已经穿过山隘,向前挺进,深入敌境了。虽然如此,我还是跟着一群和我一样掉队的军官赶上前去,平安地到达了坎达哈。 [点击阅读]
西线无战事
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:西线无战事[德国]雷马克著王国伟译作者埃里奇·马里亚·雷马克(ErichMaraRemarque,1898-1970),出生于德国威斯特伐利亚的奥斯纳布吕克。祖先是法国人,一七八九年法兰西大革命时迁移到了莱茵兰,家境清贫。他一家人都是虔诚的天主教徒。 [点击阅读]
诈骗圈套
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:一某一天黄昏七点过后,在新宿西口车站纷乱的人群中,田关宏看见了一个老人。这个老人从数米远的地方朝田关宏这边走过来。田关瞥了一眼,谈不上对他怀有特别的兴趣,只是觉得老人的神采炯然。老人的额头宽大,胡子灰白发际上有一圈银丝。脸颊上的皱纹似乎是智慧的象征。老人看上去有七十岁了。这个老人真有贵族气派——这一感觉涌上了田关的心头。由于受到老人目光的吸引,田关又看了老人一眼。 [点击阅读]