51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
古兰经 - 第五四章 月亮(改买尔)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第五四章 月亮(改买尔)
  这章是麦加的,全章共计五五节。
  奉至仁至慈的真主之名
  1.复活时临近了,月亮破裂了。
  2.如果他们看见一种迹象,他们就退避,而且说:“这是一种有力的魔术。”
  3.他们否认他,而且顺从私欲。每一件事都是确定的。
  4.包含警戒的许多消息,确已来临他们了,
  5.那是极精密的智慧;但警告是无效的,
  6.故你应当避开他们。当召唤者召人于难事的日子,
  7.他们不敢仰视地由坟中出来,好象是遍地的蝗虫;
  8.大家引颈而奔,群集于召唤者的面前。不信道的人们将说:“这是一个烦难的日子!”
  9.在他们之前,努哈的宗族否认过,他们否认过我的仆人,他们说:“这是一个疯人。”他曾被喝斥,
  10.故他祈祷他的主说:“我确是被压迫的,求你相助吧!”
  11.我就以倾注的雨水开了许多天门,
  12.我又使大地上的泉源涌出;雨水和泉水,就依既定的情状而汇合。
  13.我使他乘坐一只用木板和钉子制造的船上,
  14.在我的眷顾之下飘流,以报答被人否认者。
  15.我确已将这件事留作一种迹象,有接受劝告者吗?
  16.我的刑罚和警告是怎样的!
  17.我确已使《古兰经》易于记诵,有接受劝告的人吗?
  18.阿德人否认过先知,我的刑罚和警告是怎样的!
  19.我确已使暴风在一个很凶恶的日子去毁灭他们,
  20.暴风将众人拔起,他们好象被拔出的海枣树干一样。
  21.我的刑罚和警告是怎样的!
  22.我确已使《古兰经》易于记诵,有接受劝告的人吗?
  23.赛莫德人否认过警告,
  24.故他们说:“我们同族的一个凡人,我们能顺从他吗?如果那样,我们必定陷于迷误和疯狂之中。
  25.难道他在我们之间独自奉到启示吗?不然,他是说谎者,是傲慢者。”
  26.他们明日将知道谁是说谎者,谁是傲慢者。
  27.我必定使母驼考验他们,故你应当期待他们,并应当坚忍,
  28.你应当告诉他们,井水是他们和母驼所均分的,应得水分的,轮流着到井边来。
  29.他们曾喊来他们的朋友,他就拿起剑来宰了母驼。
  30.我的刑罚和警告是怎样的!
  31.我确已使一种爆炸去毁灭他们,他们就变成造圈栏者所用的枯木。
  32.我确已使《古兰经》易于记诵,有接受劝告的人吗?
  33.鲁特的宗族曾否认警告,
  34.我确已使飞沙走石的暴风去毁灭他们;惟鲁特的信徒,我在黎明时拯救了他们。
  35.那是从我的主那里发出的恩典,我如此报酬感谢者。
  36.他确已将我的惩治警告他们,但他们以怀疑的态度否认警告。
  37.他们确已诱惑他,叫他不要保护他的客人,但我涂抹了他们的眼睛。你们尝试我的刑罚和警告吧!
  38.一种永恒的刑罚在早晨确已袭击了他们。
  39.你们尝试我的刑罚和警告吧!
  40.我确已《古兰经》易于记诵,有接受劝告的人吗?
  41.警告确已降临法老的百姓,
  42.他们否认了我的一切迹象,故我以万能者全能者的态度,惩治了他们。
  43.你们中不信道的人们比这等人还优秀呢!还是天经中有关于你们的赦条呢?
  44.难道他们说:“我们是一个常胜的团体。”
  45.那个团体将败北,他们将转背。
  46.不然,复活时是他们的约期;复活时是更艰难的,是更辛苦的。
  47.犯罪者的确在迷误和烈火中。
  48.他们匍匐着被拖入火狱之日,将对他们说:“你们尝试火狱的烧灼吧!”
  49.我确已依定量而创造万物,
  50.我的命令只是快如转瞬的一句话。
  51.我确已将你们的宗派毁灭了。有接受劝告的人吗?
  52.凡他们所做的事,都记载在天经中。
  53.一切小事和大事,都是被记录的。
  54.敬畏的人们,必定在乐园里,在光明中,
  55.在全能的主那里,得居一个如意的地位。
或许您还会喜欢:
偶发空缺
作者:佚名
章节:56 人气:0
摘要:6.11若发生如下三种情况之一,即认为偶发空缺出现:(1)地方议员未在规定时间内声明接受职位;(2)议会收到其辞职报告;(3)其死亡当天……——查尔斯·阿诺德-贝克《地方议会管理条例》,第七版星期天巴里·菲尔布拉泽不想出门吃晚饭。整个周末他都头痛欲裂,当地报纸约稿的截稿期马上就要到了,得拼命写完。 [点击阅读]
偷影子的人
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:有些人只拥吻影子,于是只拥有幸福的幻影。——莎士比亚爱情里最需要的,是想象力。每个人必须用尽全力和全部的想象力来形塑对方,并丝毫不向现实低头。那么,当双方的幻想相遇……就再也没有比这更美的景象了。——罗曼·加里(RomainGary)我害怕黑夜,害怕夜影中不请自来的形影,它们在帏幔的褶皱里、在卧室的壁纸上舞动,再随时间消散。但只要我一回忆童年,它们便会再度现身,可怕又充满威胁性。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:0
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]
儿子与情人
作者:佚名
章节:134 人气:0
摘要:戴维。赫伯特。劳伦斯是二十世纪杰出的英国小说家,被称为“英国文学史上最伟大的人物之一”。劳伦斯于1885年9月11日诞生在诺丁汉郡伊斯特伍德矿区一个矿工家庭。做矿工的父亲因贫困而粗暴、酗酒,与当过教师的母亲感情日渐冷淡。母亲对儿子的畸型的爱,使劳伦斯长期依赖母亲而难以形成独立的人格和健全的性爱能力。直到1910年11月,母亲病逝后,劳伦斯才挣扎着走出畸形母爱的怪圈。 [点击阅读]
元旦
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:“她过去很坏……一向如此,他们常常在第五大道旅馆见面。”我母亲这么说,好像那一越轨的情景增加了她所提起的那对男女的罪过。她斜挎着眼镜,看着手里的编织活,声音厚重得嘶嘶作响,好像要烤焦她毫不倦怠的手指间编织的雪白童毯一样。(我母亲是一个典型的乐善好施的人,然而说出的话却尖酸刻薄,一点也不慈善。 [点击阅读]
关于莉莉周的一切
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:自从那次涉谷四叶大厦现场演唱会结束之后,已经过了三个月。在这几个月中,事件的余波依旧冲击着莉莉周。 [点击阅读]
其他诗集
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:[印]戈斯这一时期②,诗人一开始便尝试一种新的样式——散文诗。虽然泰戈尔的大部分翻译作品都采用了散文诗这种形式,然而这些作品的孟加拉文原著,显然都是些出色的韵文。那么,诗人到底为什么动手写起了散文诗呢?人们自然会以为,采用散文诗写作与“散文”③《吉檀迦利》的成功(指英译本)有关,诗人自己也赞同这种观点(《再次集》导言)。 [点击阅读]
冒险史系列
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:一歇洛克-福尔摩斯始终称呼她为那位女人。我很少听见他提到她时用过别的称呼。在他的心目中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色。这倒并不是说他对艾琳-艾德勒有什么近乎爱情的感情。因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情感,特别是爱情这种情感,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误的地位。 [点击阅读]
冤家,一个爱情故事
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:第一章1赫尔曼·布罗德翻了个身,睁开一只眼睛。他睡得稀里糊涂,拿不准自己是在美国,在齐甫凯夫还是在德国难民营里。他甚至想象自己正躲在利普斯克的草料棚里。有时,这几处地方在他心里混在一起。他知道自己是在布鲁克林,可是他能听到纳粹分子的哈喝声。他们用刺刀乱捅,想把他吓出来,他拚命往草料棚深处钻。刺刀尖都碰到了他的脑袋。需要有个果断的动作才能完全清醒过来。 [点击阅读]
冰与火之歌1
作者:佚名
章节:73 人气:0
摘要:“既然野人①已经死了,”眼看周围的树林逐渐黯淡,盖瑞不禁催促,“咱们回头吧。”“死人吓着你了吗?”威玛·罗伊斯爵士带着轻浅的笑意问。盖瑞并未中激将之计,年过五十的他也算得上是个老人,这辈子看过太多贵族子弟来来去去。“死了就是死了,”他说,“咱们何必追寻死人。”“你能确定他们真死了?”罗伊斯轻声问,“证据何在?”“威尔看到了,”盖瑞道,“我相信他说的话。 [点击阅读]