51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
关于莉莉周的一切 - 第六章 不能飞翔的羽翼(1)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第六章 不能飞翔的羽翼
  斜看校园
  看到了白色体操服
  乌鸦在低空
  盘旋着
  请你再张大些
  黑色的翅膀
  台阶向天空延伸
  我的手无法够到
  黄昏的天空红彤彤的
  大家的视线冷冰冰的
  一块巨大的石头
  从天而降
  压倒了我
  我内心中可见的
  残留的物体
  是你的借口和谎言
  没有任何作用
  就像无用的破烂一样
  台阶向天空延伸
  我的手无法够到
  黄昏的天空红彤彤的
  大家的视线冷冰冰的
  一片硕大的云彩
  从天而降
  遮住了你
  消愁后重生吧
  从云彩的缝隙中漏出的
  光芒还在闪烁
  黄昏的天空红彤彤的
  马上就要天黑了
  所以我要放弃不能飞翔的羽翼
  假如放弃的话
  我就能飞起来了吧
  所以我要放弃不能飞翔的羽翼
  假如放弃的话
  我就能飞起来了吧
  《发帖者:帕斯卡》 5月13日(Sat)19:59
  ■为philia祈冥福
  青猫说要自首。
  可自那以后也没见到类似的报道。
  他真的去自首啦。
  对了,我收到了阿冬的邮件。
  据说她给青猫也发了一封,但没有回信。
  由于得到了她的许可,我转发给了Satie。
  《发帖者:Satie》 5月13日(Sat)20:07
  ■Re.为philia祈冥福
  我收到了阿冬的邮件。
  她好像受到了相当大的打击,我的胸口都疼了起来。
  《发帖者:帕斯卡》 5月13日(Sat)20:11
  ■阿冬的信
  我想这个话题也该结束了。
  想来大家都厌烦了吧。
  阿冬的心情使得我心痛。
  但是,这里就像阿冬说的,不过是电脑的世界。
  谁生、谁死之类,在这个世界里,没有人能够明白。
  Philia真的死了吗?
  青猫真的还活着吗?
  这些,谁都不知道。
  青猫说自己刺了Philia。但最终我们无法查明青猫的帖子究竟是谁发的。
  大家懂得我的意思吗?
  嗨,这个话题就结束吧。从明天开始,让我们重新回到以太世界中去。
  对了,Satie,我得到了阿冬的许可,
  能够在这儿登载她的邮件全文吗?
  《发帖者:Satie》 5月13日(Sat)20:18
  ■Re.阿冬的信
  我认为没有问题,所以登载如下。
  >>>>
  帕斯卡,你好吗?
  这次的事件,我在BBS上都看到了。
  假如青猫真的做了那种事情,
  我觉得我也要负一部分责任。
  自从那次邮件事件以来,我深深地感受到了网络的可怕,
  我甚至不敢打开电脑电源。
  因此我没有机会看到青猫给我的邮件。
  切断网络上的人际关系原来是这么简单啊,我不由得产生了失落感。
  莉莉周的歌曲也有一阵子无法聆听。
  《呼吸》买了,但我还没有打开它。
  再次插上电脑电源,是四叶事件之后的事情了。我这种爱凑热闹的毛病真奇怪啊。我非常在意网站上究竟写了什么内容。
  然而网站停止了。
  太奇怪了。莫非被杀的是Philia不成。
  老实说,我记得当时我这样想过。
  接着我检查了我的邮箱。
  发现青猫每天都给我发邮件。
  总共八十七封。
  从我留下"遗书"离开网站那天开始,他一直写。有时候一天收到好几封。
  最后一封邮件是12月8日10时14分。
  "我要去看莉莉周的现场演唱会了。
  我会带着青苹果站在外面。"
  青猫这么写着。在之前的几封邮件中,他解释了网站上有关歌迷会的情况,所以我知道他带青苹果的理由。
或许您还会喜欢:
杰罗德游戏
作者:佚名
章节:39 人气:2
摘要:十月的微风在屋子的周围吹拂着,杰西听到后门不时地嘭嘭作响。秋天里门框总会膨胀,必须猛地一拉才能关上。这次,他们把这给忘了。她想,在他们沉醉于爱河之前,得让杰罗德回去关上门,不然的话,嘭嘭的撞门声会让她发疯的。接着她又想,考虑到眼下的情景,那会多么荒唐,会整个儿破坏情绪的。什么情绪呢?这可是个好问题。 [点击阅读]
死光
作者:佚名
章节:25 人气:2
摘要:中华读书报记者施诺一位当年出版斯蒂芬·金小说的编辑曾预言:“过不了多久,斯蒂芬·金在中国就会像在美国一样普及。”中国出版商认为这位给美国出版商带来巨额利润的畅销书作者也会给中国出版社带来利润,全国有5家出版社先后推出斯蒂芬·金,盗版书商也蜂拥而至,制作粗糙的盗版书在市场迅速露面。然而,令出版商失望的是,斯蒂芬·金并没有给中国出版商带来惊喜。它的销售业绩并不理想,没有出现预想中热卖的高xdx潮。 [点击阅读]
狗年月
作者:佚名
章节:48 人气:2
摘要:你讲。不,您讲!要不,就由你讲吧。也许该由演员开始?难道该由稻草人,由所有这些稀里糊涂的稻草人开始?要不,就是我们想等着,等到这八颗行星在宝瓶座中聚集在一块儿?请您开始吧!当时,到底还是您的狗叫了。可是在我的狗叫之前,您的狗已经叫了,而且是狗咬狗。 [点击阅读]
舞舞舞
作者:佚名
章节:117 人气:2
摘要:林少华一在日本当代作家中,村上春树的确是个不同凡响的存在,一颗文学奇星。短短十几年时间里,他的作品便风行东流列岛。出版社为他出了专集,杂志出了专号,书店设了专柜,每出一本书,销量少则10万,多则上百万册。其中1987年的《挪威的森林》上下册销出700余万册(1996年统计)。日本人口为我国的十分之一,就是说此书几乎每15人便拥有一册。以纯文学类小说而言,这绝对不是普通数字。 [点击阅读]
董贝父子
作者:佚名
章节:63 人气:2
摘要:我敢于大胆地相信,正确地观察人们的性格是一种罕见的才能(或习惯)。根据我的经验,我甚至发现,即使是正确地观察人们的面孔也决不是人们普遍都具有的才能(或习惯)。人们在判断中,两个极为寻常发生的错误就是把羞怯与自大混同——这确实是个很寻常的错误——,以及不了解固执的性格是在与它自身永远不断的斗争中存在的;这两种错误我想都是由于缺乏前一种才能(或习惯)所产生的。 [点击阅读]
解忧杂货店
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:导读这就是东野圭吾的本事东野圭吾小说普及性之所以这么高,几乎等于畅销书保证,一个不能不提的因素,即他的作品并非只有谜团,只是卖弄诡计;一个更重要的元素,即他过人的说故事能力,以及很有温度的文字书写;身为作家,强项一堆,难怪东野的创作总是多元又量产。 [点击阅读]
远大前程
作者:佚名
章节:60 人气:2
摘要:1993年暑假后,我接到上海的老朋友吴钧陶先生来信,说南京译林出版社章祖德先生请他译狄更斯的《远大前程》,万一他没有时间,还请他代为找一位译者。吴先生正忙于孙大雨先生的作品编校,而且上海的一些译者手头都有任务,所以他请我译这部作品。我虽然在英语专业从事英美文学的教学和研究工作一辈子,但还没有正正式式地译过一本世界名著。我大部分精力花在中美文化的比较,以及向国外介绍中国文化方面。 [点击阅读]
一个陌生女人的来信
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:茨威格(1881-1942),奥地利著名作家、文艺评论家。1881年生于维也纳一一个陌生女人的来信剧照(20张)个富裕的犹太工厂主家庭。青年时代在维也纳和柏林攻读哲学和文学。1904年后任《新自由报》编辑。后去西欧、北非、印度、美洲等地游历。在法国结识维尔哈伦、罗曼·罗兰、罗丹等人,受到他们的影响。第一次世界大战爆发以后,发表反战剧本《耶雷米亚》。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
冰与火之歌1
作者:佚名
章节:73 人气:2
摘要:“既然野人①已经死了,”眼看周围的树林逐渐黯淡,盖瑞不禁催促,“咱们回头吧。”“死人吓着你了吗?”威玛·罗伊斯爵士带着轻浅的笑意问。盖瑞并未中激将之计,年过五十的他也算得上是个老人,这辈子看过太多贵族子弟来来去去。“死了就是死了,”他说,“咱们何必追寻死人。”“你能确定他们真死了?”罗伊斯轻声问,“证据何在?”“威尔看到了,”盖瑞道,“我相信他说的话。 [点击阅读]