51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
福地 - 第一部 人物表
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  海尔曼·布霍尔茨——德国人,罗兹某印染厂厂长
  卡罗尔·博罗维耶茨基(卡尔)——布霍尔茨印染厂经理
  莫雷茨·韦尔特(马乌雷齐)——布霍尔茨印染厂股东,博罗维耶茨基的好友
  马克斯·巴乌姆——博罗维耶茨基的好友
  布霍尔佐娃——布霍尔茨的妻子
  克诺尔——布霍尔茨的女婿
  马切克·维索茨基——布霍尔茨印染厂医生
  尤利乌什·古斯塔夫·哈梅施坦(哈梅尔)——布霍尔茨的私人医生
  什瓦尔茨——布霍尔茨印染厂公务员
  列昂·科恩——布霍尔茨印染厂代销店经理
  奥古斯特——布霍尔茨的仆人
  罗伯特·默里——博罗维耶茨基的助手
  霍恩——布霍尔茨印染厂见习生
  索哈——布霍尔茨印染厂的搬运工
  马泰乌什——博罗维耶茨基的仆人
  莎亚·门德尔松——犹太人,罗兹某棉纺厂厂长
  鲁莎·门德尔松——莎亚的女儿
  托妮——鲁莎的女友
  格罗斯吕克——罗兹银行行长
  梅丽——格罗斯吕克的女儿
  米勒——德国人,罗兹某棉纺厂厂长
  玛达——米勒的女儿,后来是博罗维耶茨基的妻子
  威廉·施特尔希(威尔)——米勒的儿子,玛达的弟弟
  楚克尔——犹太人,罗兹某棉纺厂厂长
  露茜·楚克罗娃——楚克尔的妻子,博罗维耶茨基的情妇
  老楚克尔——楚克尔的父亲
  格林斯潘——德国人,罗兹某围巾厂厂长
  雷吉娜——格林斯潘的大女儿
  阿尔贝尔特·格罗斯曼——雷吉娜的丈夫
  梅拉(梅拉尼亚)——格林斯潘的小女儿
  齐格蒙特(齐格蒙希)——格林斯潘的儿子
  费拉——梅拉的女友。
  罗伯特·凯斯勒——德国人,罗兹某纺织厂厂长
  贝尔纳尔德·恩德尔曼——凯斯勒纺织厂股东
  老巴乌姆——德国人,马克斯·巴乌姆的父亲,罗兹某纺织厂厂长
  布卢门费尔德——格罗斯吕克银行事务所会计师
  奥斯卡尔·迈尔男爵——罗兹某棉织品厂厂长
  梅什科夫斯基——迈尔棉织品厂工程师
  阿达姆·马利诺夫斯基(阿达希)——莎亚棉纺厂干事部技工
  老马利诺夫斯基——马利诺夫斯基的父亲,凯斯勒纺织厂车工
  卓希卡(卓霞)——马利诺夫斯基的姐姐,凯斯勒纺织厂女工
  卡齐米日·特拉文斯基(卡久)——博罗维耶茨基的好友,罗兹某棉纺厂厂长
  尼娜·特拉文斯卡——特拉文斯基的妻子
  达维德·哈尔佩恩——特拉文斯基的朋友
  斯塔赫·维尔切克——罗兹某头巾厂厂长
  库罗夫斯基——罗兹某化工厂厂长
  卡奇马列克——库罗夫某砖厂厂长
  尤泽夫·亚斯库尔斯基(尤焦)——老巴乌姆纺织厂事务所实习员
  亚斯库尔斯卡——亚斯库尔斯基的母亲
  阿达姆·博罗维耶茨基——卡罗尔·博罗维耶茨基的父亲
  安卡(安纽霞)——博罗维耶茨基的未婚妻
  科兹沃夫斯基——博罗维耶茨基在里加时的同学
  西蒙神父——阿达姆·博罗维耶茨基在库鲁夫的邻居,库鲁夫修道院神父
  利贝拉特神父——库鲁夫修道院神父
  查荣奇科夫斯基——库鲁夫的贵族
  利基耶尔托娃(艾玛)——博罗维耶茨基爱过的女人
  斯泰凡尼亚·瓦平斯卡——“侨民之家”旅馆职员
  卡玛——斯泰凡尼亚的外甥女
或许您还会喜欢:
偶发空缺
作者:佚名
章节:56 人气:0
摘要:6.11若发生如下三种情况之一,即认为偶发空缺出现:(1)地方议员未在规定时间内声明接受职位;(2)议会收到其辞职报告;(3)其死亡当天……——查尔斯·阿诺德-贝克《地方议会管理条例》,第七版星期天巴里·菲尔布拉泽不想出门吃晚饭。整个周末他都头痛欲裂,当地报纸约稿的截稿期马上就要到了,得拼命写完。 [点击阅读]
偷影子的人
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:有些人只拥吻影子,于是只拥有幸福的幻影。——莎士比亚爱情里最需要的,是想象力。每个人必须用尽全力和全部的想象力来形塑对方,并丝毫不向现实低头。那么,当双方的幻想相遇……就再也没有比这更美的景象了。——罗曼·加里(RomainGary)我害怕黑夜,害怕夜影中不请自来的形影,它们在帏幔的褶皱里、在卧室的壁纸上舞动,再随时间消散。但只要我一回忆童年,它们便会再度现身,可怕又充满威胁性。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:0
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]
儿子与情人
作者:佚名
章节:134 人气:0
摘要:戴维。赫伯特。劳伦斯是二十世纪杰出的英国小说家,被称为“英国文学史上最伟大的人物之一”。劳伦斯于1885年9月11日诞生在诺丁汉郡伊斯特伍德矿区一个矿工家庭。做矿工的父亲因贫困而粗暴、酗酒,与当过教师的母亲感情日渐冷淡。母亲对儿子的畸型的爱,使劳伦斯长期依赖母亲而难以形成独立的人格和健全的性爱能力。直到1910年11月,母亲病逝后,劳伦斯才挣扎着走出畸形母爱的怪圈。 [点击阅读]
元旦
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:“她过去很坏……一向如此,他们常常在第五大道旅馆见面。”我母亲这么说,好像那一越轨的情景增加了她所提起的那对男女的罪过。她斜挎着眼镜,看着手里的编织活,声音厚重得嘶嘶作响,好像要烤焦她毫不倦怠的手指间编织的雪白童毯一样。(我母亲是一个典型的乐善好施的人,然而说出的话却尖酸刻薄,一点也不慈善。 [点击阅读]
关于莉莉周的一切
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:自从那次涉谷四叶大厦现场演唱会结束之后,已经过了三个月。在这几个月中,事件的余波依旧冲击着莉莉周。 [点击阅读]
其他诗集
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:[印]戈斯这一时期②,诗人一开始便尝试一种新的样式——散文诗。虽然泰戈尔的大部分翻译作品都采用了散文诗这种形式,然而这些作品的孟加拉文原著,显然都是些出色的韵文。那么,诗人到底为什么动手写起了散文诗呢?人们自然会以为,采用散文诗写作与“散文”③《吉檀迦利》的成功(指英译本)有关,诗人自己也赞同这种观点(《再次集》导言)。 [点击阅读]
冒险史系列
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:一歇洛克-福尔摩斯始终称呼她为那位女人。我很少听见他提到她时用过别的称呼。在他的心目中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色。这倒并不是说他对艾琳-艾德勒有什么近乎爱情的感情。因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情感,特别是爱情这种情感,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误的地位。 [点击阅读]
冤家,一个爱情故事
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:第一章1赫尔曼·布罗德翻了个身,睁开一只眼睛。他睡得稀里糊涂,拿不准自己是在美国,在齐甫凯夫还是在德国难民营里。他甚至想象自己正躲在利普斯克的草料棚里。有时,这几处地方在他心里混在一起。他知道自己是在布鲁克林,可是他能听到纳粹分子的哈喝声。他们用刺刀乱捅,想把他吓出来,他拚命往草料棚深处钻。刺刀尖都碰到了他的脑袋。需要有个果断的动作才能完全清醒过来。 [点击阅读]
冰与火之歌1
作者:佚名
章节:73 人气:0
摘要:“既然野人①已经死了,”眼看周围的树林逐渐黯淡,盖瑞不禁催促,“咱们回头吧。”“死人吓着你了吗?”威玛·罗伊斯爵士带着轻浅的笑意问。盖瑞并未中激将之计,年过五十的他也算得上是个老人,这辈子看过太多贵族子弟来来去去。“死了就是死了,”他说,“咱们何必追寻死人。”“你能确定他们真死了?”罗伊斯轻声问,“证据何在?”“威尔看到了,”盖瑞道,“我相信他说的话。 [点击阅读]