51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
分歧者 - 第十三章解围
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第十三章解围
  第二天早上,我拖着疲惫的身子打着哈欠走进训练室,看见一个巨大的靶子立在房间一头,靠门边摆着一张散放着很多飞刀的桌子。我大约猜到一二,今天又是打靶训练,好在练这个不会受伤。
  艾瑞克面如死灰,直挺挺地站在训练室中央,姿势僵硬,好像脊椎被换成了金属条。看到他这副模样,我顿觉周围的空气变得沉重无比,沉沉地压迫着我。至少以往在他懒散地贴墙而立时,我还可以假装他不存在,可今天他站在屋子的中央,无论如何假装不了了。
  “明天是第一关考验的最后一天,”艾瑞克说,“你们要继续格斗。今天,你们要学习如何瞄准靶子。每人过来拿三把飞刀。”他的嗓音比往常要低沉,“老四会给你们示范正确的甩飞刀技巧,你们要好好看,认真学。”
  一开始,没有人动弹。
  “马上拿!”
  我们一哄而上,每人拿了三把飞刀。尽管它们不像枪那么重,但拿在手里觉得很怪很别扭,就像我天生不该碰它一样。
  “他今天心情不好。”克里斯蒂娜嘀咕着。
  “他心情好过吗?”我小声回应。
  我当然知道克里斯蒂娜的意思。光从艾瑞克趁老四不注意时看他的恶毒眼神判断,我就猜到,昨晚的失败肯定比表面上看起来更让他恼怒。赢得夺旗比赛关系到自尊,自尊对无畏派来说至关重要,它超越一切,比理性和感觉都重要。
  老四第一次甩飞刀时,我集中精力观察他的投掷动作,他第二次甩飞刀时,我的焦点移到他的站姿。他每发必中,而且扔出刀子的同时,会慢慢吐一口气。
  艾瑞克命令道:“列队!”
  欲速则不达,这是母亲教我学女红时经常说的一句话。我必须把这当成心理训练,而不是体力训练,它更考验心理素质。于是我先花一些时间进行空手练习,找准最佳站姿,摸索正确的投掷动作。
  艾瑞克在我们身后着急地走来走去。
  “我猜僵尸人的脑袋肯定是被打坏了。”皮特起哄道。几个人停下练习,看我笑话。“僵尸人,你到底记不记得什么是飞刀?”
  我没理他,手持飞刀练习了一遍标准动作,但没把飞刀甩出去。我目不转睛地盯着靶子,把艾瑞克的脚步声、皮特的奚落声、老四看我的眼神引发的那些困扰全都抛到脑后,把所有的杂念清空,然后甩出了飞刀。只见飞刀在空中回旋着,重重地撞向靶子,刀尖没插进板子,不过我还是荣幸地成为第一个打中靶子的人。
  皮特再度失手后,我实在忍不住了,笑了出来。
  “皮特,你到底记不记得什么是靶子?”我说。
  站在我身边的克里斯蒂娜冲着皮特厌恶地哼了两声,她接下来甩出的飞刀正中红心。
  半小时后,艾尔成了唯一还没击中靶子的新生。艾尔的飞刀要么当啷半路掉地上,要么从墙上反弹回来。别人都去靶前捡飞刀,只有他在地上找。

  再一次尝试,再一次失手。艾瑞克走过去吼道:“诚实佬,你有多笨?需不需要我给你配副眼镜,还是给你把靶子挪近一些?”
  艾尔的脸唰一下涨红了,他忍住委屈,又甩了一把,飞刀呼啸着朝靶子右侧几厘米的地方飞过去,旋转了两下,重重地砸到石墙上。
  “这算什么啊,新生?”艾瑞克身子微微倾向艾尔,冷冷地说。
  我不由得紧咬嘴唇,大事不妙了。
  “它……它……打滑了。”艾尔结结巴巴地说。
  “那你还愣着干吗,你应该把它捡回来。”艾瑞克的目光扫过其他新生的脸——所有人都停止了投掷——喝道,“我叫你们停下来了吗?”
  飞刀又开始砰砰投向靶子。之前我们对艾瑞克发怒的样子并不陌生,可这一次不同,他的眼神几近狂暴。
  “去捡回来?”艾尔瞪大眼睛,盯着艾瑞克,“可他们都在扔刀子。”
  “然后呢?”
  “我不想被打中。”
  “我想你可以信任你的新生同伴,他们都比你瞄得准。”艾瑞克嘴角笑了一下,眼神依然冷酷,“给你一次机会,去捡你的飞刀。”
  艾尔通常不会拒绝无畏派提出的要求。我不认为他是不敢说不,他只是觉得反对也没有用。可这次,艾尔却昂起他的宽下巴,他已到了忍耐的极限。
  “我不去。”
  “为什么不去?”艾瑞克的泡泡眼死盯着艾尔的脸,“怕了?”
  “怕被空中飞着的刀子一下刺中吗?”他反问道,“没错,我怕极了。”
  他的错误在于天生诚实,而不是拒不执行,艾瑞克可能会接受闭门羹,但绝不接受懦弱。
  “大家不要练了。”艾瑞克吼道。
  所有人都停止了掷飞刀,所有的交谈也都停了下来。我握紧手中小巧的刀。
  “清场。”艾瑞克盯着艾尔,冷冷地说,“你留下。”
  我手里的飞刀掉了下去,砰的一声撞在落满灰尘的地上。我跟着其他新生走到训练室一边,他们在我前边缓慢地移动,迫不及待地想看让我翻肠倒肚的一幕:艾尔直面暴怒的艾瑞克。
  “站到靶子前。”艾瑞克说。
  艾尔的大手颤抖着,向后走到靶子前。贼吧Zei8。COM电子书下载
  “嘿,老四,”艾瑞克回过头,“过来帮我个小忙怎么样?”
  老四用刀尖搔了搔眉毛,走了过去。他两只眼睛下边出现了深黑色的眼袋,唇角处现出紧绷之色,神色间也满是倦意和疲惫。“你站在那里别动,老四会把这些飞刀扔过去,”艾瑞克对艾尔说,“一直到你学会不退缩为止。”
  “真的有这个必要吗?”老四的声音有些厌烦,可从他的表情却一点也看不出。他的脸和身体紧绷着,十分警觉。

  我把手紧握成拳,倒吸一口凉气,暗暗为老四捏一把汗。不管听起来多么不经意,他这话可是在质疑艾瑞克。要知道,他一向并不直接叫板艾瑞克。
  起初,艾瑞克一声不吭地瞪着老四,老四也看着他,时间一分一秒过去,我双拳握得更紧,指甲都快陷到手掌的肉里了。
  “在这里我才有决定权,忘了吗?”艾瑞克轻声说,我几乎听不到他的声音,“在这里,在所有别的地方,都一样。”
  老四的脸色唰一下变了,尽管他的表情还那样。他紧紧握住手中的飞刀,关节都发白了,转身朝向艾尔。
  我的目光从艾尔瞪大的黑眼睛,移向他那颤抖的双手,再移到老四坚毅的下巴,怒气在胸中涌动,一句话冲口而出:“住手!”
  老四翻转了几下手中的刀子,手指在刀锋边缘小心地滑擦。他转过头凌厉地看了我一眼,我感觉自己差点石化。我明白自己真是傻透了,真不该在艾瑞克在场时说话,根本就不该开口。
  可我竟继续说道:“白痴才会站在靶子前‘任人鱼肉’,这么做只能证明你欺负新生,如果我没记错,这是一种懦弱的象征。”
  “那么,对你来说应该很容易,如果你很乐意代替艾尔的位置的话。”艾瑞克说。
  我最不想做的就是站在靶子前,可现在不能打退堂鼓了,是我把自己逼到绝路的。我穿过新生人群,有人猛推了一把我的肩。
  “小心你漂亮的小脸蛋儿毁容,”皮特嘘声道,“哦,说错了,你也没有那样的脸蛋儿。”
  我重新站稳后,径直走向艾尔。他冲我点点头,我想挤出一个令人鼓舞的微笑,可怎么都笑不出来。我站在靶子前,头还够不到靶心,不过无所谓。我望着老四手中的飞刀:右手一把,左手两把。
  喉咙突然干燥难忍,我试着咽了口唾沫,然后看着老四。我应该相信他,他做事从来都不草率,我一定会没事的。
  我抬起下巴,心意已决。此时此刻,我不能退缩,如果退缩,就会向艾瑞克证明这事不像我说的那么简单,证明我的确是一个懦弱的人。
  “如果你害怕,”老四缓慢地、慎重地说,“就换艾尔站在靶子前。听懂了没有?”
  我点点头。
  他还是一直盯着我,然后慢慢抬起手,胳膊肘向后,扔出飞刀。只见空中刀光一闪,接着砰的一响,飞刀深深插进板子里,离我的脸仅有几厘米远。我闭上眼,松了一口气。感谢上帝。
  “僵尸人,玩儿够了吗?”老四问。
  我想起艾尔那双大眼睛还有晚上他小声的啜泣,摇摇头坚定地说:“还没有。”
  “那就睁开眼睛。”他轻轻敲了敲眉心。
  我满眼惊恐地盯着老四,双手紧贴在身体两侧。他把左手的刀换到右手。我什么都不看,只盯着他的双眼,第二把刀命中我头部上方的靶子。这一把比上一把更近,我感觉到了它在头顶盘旋。

  “僵尸人,别逞能了,”他喊道,“换别人来站吧。”
  他这是什么意思?怎么老唆使我放弃呢?难道他是想让我输吗?
  “少啰唆,老四。”
  他转动手里最后一把飞刀,我屏住呼吸。只见他眼神一亮,手肘向后,第三把刀就飞了起来。它直奔我而来,在空中旋转着,呼啸着向我飞来,刀尖儿和刀柄交替回旋,我浑身僵硬发凉。飞刀扎进靶子时,我觉得耳朵一阵刺痛,鲜血爬在皮肤上痒痒的,我摸了下耳朵,它被刀划破了。
  从他看我的眼神,我知道他达到目的了。
  “我很想留下来,看看你们其余人是不是都和她一样大胆,”艾瑞克平缓地说,“但我想今天就到这里。”
  他捏住我的肩膀,那手指干枯冰凉。他笑了笑,那看我的眼神,好像在说,我所做的事功劳归他,任何人都必须听他的话。我没有回应,我所做的一切与他无关。
  “看来,我应该多关注你一下。”他说。
  恐惧泛至我的全身,在我胸口,在我脑子里,在我手心刺痛着。我总觉得“分歧者”三个大字赫然刻在我的脑门上,如果他看我的时间够长,就一定能看出我的身份,猜到我是一个“分歧者”。但他只是从我肩上拿开手,往前走开了。
  除了我和老四,其他人陆陆续续走出训练室。我一直等到人走光了,门关上,才勉强看了他一眼。
  “你的……”他开口了。
  “你是故意的!”我怒吼道。
  “没错,我是故意的。”他悄声说,“你要感谢我替你解围。”
  我牙齿咬得咯咯响:“感谢你?感谢你差点割下我的耳朵?感谢你一直在奚落我?我为什么要感谢你?”
  “唉,你到现在还搞不懂我的意思,我有点累了。”
  他生气地瞪了我一眼,即便是生气的时候,他的眼睛依然看起来若有所思。他的眼睛很特别,那是一种近乎黑色的深蓝,左眼虹膜处有一小块浅蓝色,靠近眼角。
  “搞懂?搞懂什么?搞懂你想证明给艾瑞克看,你和他一样残忍,一样都是虐待狂?”
  “我不是虐待狂。”他没有大喊大叫,声音依然平静。我不怕他吼,可偏偏畏惧他这种镇静。他弯下腰凑近我的脸,那一瞬间,我又想起个性测试时,我好像趴着直面一条目露凶光满嘴尖牙的恶狗。“如果我想害你,你觉得我还用等到现在吗?”他反问道。
  说完,他转身朝门口走去,刀尖往桌子上狠狠地甩去,飞刀插进桌子,刀柄朝上。
  “我……”我想大喊,可他已经怒气冲冲地走出去了。我绝望地放声尖叫,沮丧无比,默默擦掉耳朵上的血,心痛得无法呼吸。
或许您还会喜欢:
1973年的弹子球
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:喜欢听人讲陌生的地方,近乎病态地喜欢。有一段时间——10年前的事了——我不管三七二十一,逢人就问自己生身故乡和成长期间住过的地方的事。那个时代似乎极端缺乏愿意听人讲话那一类型的人,所以无论哪一个都对我讲得十分投入。甚至有素不相识的人在哪里听说我这个嗜好而特意跑来一吐为快。他们简直像往枯井里扔石子一样向我说各种各样——委实各种各样——的事,说罢全都心满意足地离去了。 [点击阅读]
1Q84 BOOK2
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:&nbs;《1Q84BOOK2(7月-9月)》写一对十岁时相遇后便各奔东西的三十岁男女,相互寻觅对方的故事,并将这个简单故事变成复杂的长篇。我想将这个时代所有世态立体地写出,成为我独有的“综合小说”。超越纯文学这一类型,采取多种尝试。在当今时代的空气中嵌入人类的生命。 [点击阅读]
万圣节前夜的谋杀案
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:阿里阿德理-奥列弗夫人在朋友朱迪思-巴特勒家作客。一天德雷克夫人家准备给村里的孩子们开个晚会,奥列弗夫人便跟朋友一道前去帮忙。德雷克夫人家热闹非凡.女人们一个个精神抖擞,进进出出地搬着椅子、小桌子、花瓶什么的.还搬来许多老南瓜,有条不紊地放在选定的位置上。今天要举行的是万圣节前夜晚会,邀请了一群十至十七岁的孩子作客。 [点击阅读]
且听风吟
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:1“不存在十全十美的文章,如同不存在彻头彻尾的绝望。”这是大学时代偶然结识的一位作家对我说的活。但对其含义的真正理解——至少能用以自慰——则是在很久很久以后。的确,所谓十全十美的文章是不存在的。尽管如此,每当我提笔写东西的时候,还是经常陷入绝望的情绪之中。因为我所能够写的范围实在过于狭小。譬如,我或许可以就大象本身写一点什么,但对象的驯化却不知何从写起。 [点击阅读]
中短篇小说
作者:佚名
章节:41 人气:2
摘要:——泰戈尔短篇小说浅谈——黄志坤罗宾德拉纳特·泰戈尔(RobindranathTagore,1861.5.7——1941.8.7)是一位驰名世界的印度诗人、作家、艺术家、哲学家和社会活动家。他勤奋好学孜孜不倦,在60多年的创作生涯中给人们留下了50多部清新隽永的诗集,10余部脍炙人口的中、长篇小说,90多篇绚丽多采的短篇小说,40余个寓意深刻的剧本,以及大量的故事、散文、论著、游记、书简等著作。 [点击阅读]
了不起的盖茨比
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:那就戴顶金帽子,如果能打动她的心肠;如果你能跳得高,就为她也跳一跳,跳到她高呼:“情郎,戴金帽、跳得高的情郎,我一定得把你要!”托马斯-帕克-丹维里埃①——①这是作者的第一部小说《人间天堂》中的一个人物。我年纪还轻,阅历不深的时候,我父亲教导过我一句话,我至今还念念不忘。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]
修道院纪事
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:在王室名录上第五位叫唐·若奥的国王今天晚上要去妻子的卧室。唐娜·马丽娅·安娜·若泽珐来到这里已经两年有余,为的是给葡萄牙王室生下王子,但至今尚未怀孕。宫廷内外早已议论纷纷,说王后可能没有生育能力。但这仅限于关系亲密者之间的隐隐低语,以免隔墙有耳,遭到告发。要说过错在国王身上,那简直难以想象,这首先是因为,无生育能力不是男人们的病症,而是女人们的缺陷,所以女人被抛弃的事屡见不鲜。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]