51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
丰饶之海 - 第四卷 天人五衰 第九章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  本多之所以把庆子领到自己最近刚来过的三保松林地带,另有自己的打算。他试图通过使庆子目睹这一风景胜地彻底荒芜俗化的场面来摧毁她喜滋滋飘飘然的梦幻。虽说三保松林平日自好雨天亦妙,但终究其入口处的大停车场上车辆一片拥挤,土特产店铺所有包皮装商品的玻璃纸上沾满灰尘,同灰潆潆的天空上下交映。庆子下车见了,却全然没有失望:“噢,好景好景!真是个好地方!空气味道也好,靠海边的缘故。”实际上,空气已被汽车排出的废气弄得一塌糊涂,松树也一副苟延残喘的样子。对由此映入庆子眼帘的一切,本多心中有数,毕竟最近刚刚亲眼看过。在贝那勒斯,神圣就是污秽,污秽就是神圣。这也才成其为印度。但在日本,神圣、美、传说、诗歌等都不曾被污秽而虔诚的手玷污过。肆意玷污进而绞杀它们的人,全都长着毫无虔诚可言然而用香皂充分洗过的形状好看的手。三保松林也不例外。天人为了满足世人想像上的欲望,不得不像马戏团小丑一样在这诗骸的中空几万遍几十万遍地旋舞不止。阴暗的天空布满看不见的舞的轨迹,宛似银色高压线的交错纵横。人们在梦中见到的也只能是呈五衰相的天人。时间已过三点。无论写有“日本平县立自然公园三保松原”的立牌,还是旁边那气势汹汹鼓起鳞片的松树干,无不青苔斑斑。登上徐缓的石阶,如闪电撕裂长空的桀骜不驯的松林展现出来,甚至每条垂死的松枝都竖起绿蜡烛样的松果。松林前方,无精打采的大海抬起面孔。“看见海了!”庆子欢叫一声。她的欢声带有些许宴会风味,带有夸奖应邀前往作客的主人别墅的腔调,本多不以为然。不过,夸张足以在一无所有的地方生出幸福。至少现在两人不觉孤单。又有两家饮食店把货床探出店外,上面满满堆着印有红色梵字的可口可乐和土特产等物。货床旁边,立着照纪念相用的脸部开孔的人形招牌。招牌是用劣质油画颜料画的,已经褪色。画的是背靠青松站立的清水次郎长和阿蝶。次郎长将写有其姓氏的深底斗笠挟在腋下,把蓝方格衣襟撩在旅行短刀上,手戴背套,腿缠绑腿,一副旅行装束。阿蝶则梳着岛田发髻,身穿黄黑条纹和服,腰扎黄缎带,手戴浅黄色背套,携一条手杖。本多催促庆子去看下面的羽衣松。庆子偏偏给这人形招牌迷住。她只依稀听得清水次郎长的名字,不知其是赌棍。让本多讲完由来,愈发兴致大增。劣质油画颜料那稚拙的色调,渲染出一种缥缈淡远的春心和过往人生途中从未觅得的寂寥而低俗的恋情。庆子对此大为动心,为这新鲜的野趣叹为观止。她的长处就在于不怀有先人之见。大凡自己未曾目睹的东西,无一不是带有“日本味”的。“快算了吧,不成样子!”本多有些愠怒地制止庆子,不让她和人形招牌照相留念。“对我们来说,难道你以为还有什么不成样子的东西?”庆子叉开锦蛇喇叭裤站定,摆出西方母亲训斥孩子的架势,双手掐腰,怒目而视,似乎在睥睨自己心中涌起的诗情。本多见有人围观两人的争吵,只好让步。纪念相摄影师扛着搭有红面黑底的三脚架照相机跑了过来。为避开众人的视线,两人躲在招牌后面。结果面部自然从那招牌孔中赫然透出。人们都笑了起来,秃脑袋的小个子摄影师也咧开嘴角。想到次郎长也可能忍俊不禁,本多便也无奈地一笑。摄罢一张,庆子硬是拉起本多的臂肘同自己交换位置。于是次郎长的面孔成了女的,而阿蝶的容颜成了男的,众人直笑得前仰后合。本多过去曾对窥视孔那般如醉如痴,而现在却因窥视成了众人的笑料,不禁感到一种近乎登上断头台的豪迈与悲凉。大概为了照顾观众情绪,摄影师这回对焦时故意拖了很长时间,还叫了一声“安静!”众人当即鸦雀无声。本多把表情严肃的脸插进黑黄条纹和服的阿蝶稍低些的面部空洞。他弓着腰,翘起屁股,姿势同当年从二冈书房窗孔向外窥视时一模一样。本多深感屈辱的心底,刹那间发生了微妙的位移——他将众人的哄笑置之度外,而致力于将自己的天地同“窥视”结为一体。而在这种情况下,观众所在的世界便发生了质变,成为自己窥视的一幅图画。海。海边巨松盘踞。树上缠绕稻草绳的即所谓羽衣松。四周徐缓的砂坡由低而高向这里聚拢。砂坡上配置着众多看热闹的人,五花八门的衣服在阴晦的天空下颜色显得很是压抑。逆风卷起的头发使她们看上去竟如露天的朽松根。有的部分聚而隆起,有的部分则男女井然,分别被压在如巨大的白色眼睑的苍穹下。前方还有一队人由于欲笑不得,便齐刷刷朝这边扬起傻呆呆的面孔。手提购物袋样物件的数名和服女子。身穿做工粗糙西装的中年男人。绿格衬衫小伙子和超短裙下大腿丰硕的姑娘。小孩。老人……本多觉得,盯盯逼视自身之死的人们即在此处,他们不过是在期盼某种事态的发生,不过是在围观崇高得近乎滑稽的场景的出现。每个人都嘴角下垂,一副憨厚的样子,惟独眼睛放射出野兽般贪婪的光。“好咧!”摄影师扬起手,示意摄完。庆子迅速将脖颈从那脸孔拔出,俨然威风凛凛的将军闪现在观众面前。刚才的清水郎次长摇身变成了身穿锦蛇喇叭裤手拿西班牙帽长发披肩的女子,人们、齐拍手喝彩。及至她泰然自若地往摄影师递出的纸片上书写信址之时,几个年轻人竟以为她是昔日某大明星,竞相求其签名留念。因有了如此异乎寻常的一幕,走到羽衣松跟前时本多早已筋疲力尽。羽衣松是一株快要枯死的巨松,样子如向四面八方伸展肢爪的章鱼。树干的裂缝里填充着水泥。游客们围着这株针叶都已寥寥无几的老松,七嘴八舌谈笑不停:“天人也穿游泳衣?”“这怕是男松吧,女人挂衣服了嘛!”“这么高的树枝,哪里挂得上!”“看上去也没什么出奇。”“海风吹来吹去的,亏得保护得这么好。”的确,这羽衣松比一般海滩松更多地把身子扑向海面,宛如被打上岸的破船,身上满带海难留下的累累伤痕。树下花岗岩护墙前临海的沙滩上,索然立着两架投入十元硬币方可启动的红色望远镜,如两只鲜红色的热带水鸟。远处,伊豆半岛影影绰绰,岛前浮着一艘货轮。岸边,恰如被大海兜售上岸的许多零杂物——木片、海草、空罐等等——排成一列曲线,标出满潮时的水位。“据说天人就是在这株羽衣松下讨回羽衣,跳起天人舞的。喏,那边又在照相。如今的人们,看也不好好看一下,照完相就忙不迭地掉头回去。莫不是他们认为自己只是在按动快门那一瞬间置身于某一特殊场所有什么重要意义不成?”“别老是根问底了!”应子在石凳坐下,掏出香烟。“这样也就满不错了。我半点也不失望。脏污不堪也罢奄奄一息也罢,反正这松树这场所是完完全全可以奉献给幻影的。要是像谣曲唱词那样清扫得一尘不染奉如神明不觉得反倒不真实?我可是认为这种地方很有日本味,真率自然,毫不做作。不虚此行啊!”庆子抢在本多前头总结道。庆子对一切都感到津津有味。这是她最大的特点。在这梅雨时节令人窒息般的阴空之下,在这砂风一样无孔不入的恶俗之中,她兴致勃勃地观赏不止,不觉之间本多竟成了她的随从。归途中顺路走进御穗神社时,她也赞不绝口。说什么大殿檐下献纳匾额绘有俗不可耐木纹的四框以贴画方式推出碧海中乘风破浪的新客船烘托出了海港神社特有的气氛云云。铺着草席的大殿深处挂有一巨大的木制扇面,浮雕着六年前在此神牛殿演出献纳能①的场景。庆子亢奋地叫道:“那是妇人能!能中由妇人演的,除了神歌、高砂、八岛,接下去就是这羽衣了!”①能:日本固有的一种歌舞剧。下面出现的神歌、高砂、八岛,均为剧目名。亢奋之余,往回走时庆子竟从拜神道旁的樱花树上摘了——粒樱桃吃了。脚步愈发气力不加的本多——他后悔自逞其能而没带手杖来——气喘吁吁地从后面追上,发出为时已晚的忠告:“吃了要死人的!瞧那标牌!”原来路旁显眼处低矮的樱花树枝间拉着一条细绳,绳上摇晃的标牌上写道:除虫,有毒。勿摘樱桃,勿食其果。系满祈愿纸签的树枝间沉甸甸地缀着五颜六色的小粒樱桃,等待小鸟从苍白的果肉中啄出种粒,等待由微微的曙色变为沉郁的朱红。标牌未免言过其实。本多叫罢方想起一点点毒根本奈何庆子不得。
或许您还会喜欢:
老母塔之夜
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:下午,当我和我的随从们听到一个情况后,便决定在将要参加的审判会上采取强硬的态度。我们动身去“法庭”的时候,天色已晚,只见路上人很多。这些人在院子里找不到座位,只好站着,以便能看见我们走过来。我们刚刚走进院子,大门就关了起来。对我们来说,这可不是好兆头。看起来,穆巴拉克施加了影响,而且产生了效果。我们从人群中挤到听众广场上。那里本来只有一张椅子,现在增加了一条长板凳,笞刑刑具还放在那里。 [点击阅读]
背德者
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:引子天主啊,我颁扬你,是你把我造就成如此卓异之人。[诗篇]①第139篇,14句①亦译《圣咏集》,《圣经·旧约》中的一卷,共一百五十篇。我给予本书以应有的价值。这是一个尽含苦涩渣滓的果实,宛似荒漠中的药西瓜。药西瓜生长在石灰质地带,吃了非但不解渴,口里还会感到火烧火燎,然而在金色的沙上却不乏瑰丽之态。 [点击阅读]
芥川龙之介
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:某日傍晚,有一家将,在罗生门下避雨。宽广的门下,除他以外,没有别人,只在朱漆斑驳的大圆柱上,蹲着一只蟋蟀。罗生门正当朱雀大路,本该有不少戴女笠和乌软帽的男女行人,到这儿来避雨,可是现在却只有他一个。这是为什么呢,因为这数年来,接连遭了地震、台风、大火、饥懂等几次灾难,京城已格外荒凉了。照那时留下来的记载,还有把佛像、供具打碎,将带有朱漆和飞金的木头堆在路边当柴卖的。 [点击阅读]
莫罗博士的岛
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:1887年2月1日,“虚荣女士”号与一艘弃船相撞而失踪,出事地点大约在南纬1度,西经107度。1888年1月5日,即出事后的第十一个月零四天,我的叔叔爱德华·普伦狄克被一艘小船救起。方位在南纬5度3分,西经1ol度。小船的名字字迹模糊,但据推测应当是失踪的“吐根”号上的。我叔叔是个普通绅士,在卡亚俄码头登上“虚荣女士”号开始海上旅行。出事后人们以为他淹死了。 [点击阅读]
质数的孤独
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:爱丽丝·德拉·罗卡讨厌滑雪学校。她讨厌在圣诞假期也要一大早七点半就起床,她讨厌在吃早餐时父亲目不转睛地盯着她,同时一条腿在餐桌下面焦躁地抖个不停,仿佛在催促她说:“快吃!”她讨厌那条会扎她大腿的羊毛连裤袜,讨厌那双让她手指不能动弹的滑雪手套,讨厌那顶勒住她的面颊、同时又用铁带扣卡住她下巴的头盔,也讨厌那双特别挤脚、让她走起路来像只大猩猩的滑雪靴。“你到底喝不喝这杯奶?”父亲再一次逼问她。 [点击阅读]
阿加莎·克里斯蒂自传
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:1我以为,人生最大的幸福莫过于有一个幸福的童年。我的童年幸福快乐。我有一个可爱的家庭和宅院,一位聪颖耐心的保姆;父母情意甚笃,是一对恩爱夫妻和称职的家长。回首往事,我感到家庭里充满了欢乐。这要归功于父亲,他为人随和。如今,人们不大看重随和的品性,注重的大多是某个男人是否机敏、勤奋,是否有益于社会,并且说话算数。至于父亲,公正地说,他是一位非常随和的人。这种随和给与他相处的人带来无尽的欢愉。 [点击阅读]
随感集
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:白开元译1梦,我心灵的流萤,梦,我心灵的水晶,在沉闷漆黑的子夜,闪射着熠熠光泽。2火花奋翼,赢得瞬间的韵律,在飞翔中熄灭,它感到喜悦。3我的深爱如阳光普照,以灿烂的自由将你拥抱。4①亲爱的,我羁留旅途,光阴枉掷,樱花已凋零,喜的是遍野的映山红显现出你慰藉的笑容。--------①这首诗是赠给徐志摩的。1924年泰戈尔访毕,诗人徐志摩是他的翻译。 [点击阅读]
霍乱时期的爱情
作者:佚名
章节:42 人气:2
摘要:第一章(一)这些地方的变化日新月异,它们已有了戴王冠的仙女。——莱昂德罗·迪亚斯这是确定无疑的:苦扁桃的气息总勾起他对情场失意的结局的回忆。胡维纳尔?乌尔比诺医生刚走进那个半明半暗的房间就悟到了这一点。他匆匆忙忙地赶到那里本是为了进行急救,但那件多年以来使他是心的事已经不可挽回了。 [点击阅读]
霍比特人
作者:佚名
章节:50 人气:2
摘要:在地底洞穴中住着一名哈比人。这可不是那种又脏又臭又湿,长满了小虫,满是腐败气味的洞穴;但是,它也并非是那种空旷多沙、了无生气、没有家具的无聊洞穴。这是个哈比人居住的洞穴,也是舒舒服服的同义词。这座洞穴有个像是舷窗般浑圆、漆成绿色的大门,在正中央有个黄色的闪亮门把。 [点击阅读]
青春咖啡馆
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:那家咖啡馆有两道门,她总是从最窄的那扇门进出,那扇门人称黑暗之门。咖啡厅很小,她总是在小厅最里端的同一张桌子旁落座。初来乍到的那段时光,她从不跟任何人搭讪,日子一长,她认识了孔岱咖啡馆里的那些常客,他们中的大多数人跟我们年纪相仿,我的意思是说,我们都在十九到二十五岁之间。有时候,她会坐到他们中间去,但大部分时间里,她还是喜欢坐她自己的那个专座,也就是说坐最里端的那个位子。她来咖啡馆的时间也不固定。 [点击阅读]