51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
地狱的滑稽大师 - 乞丐少年
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “谁,那儿是谁!”
  白井大声喝问,对方马上出乎意外地以温顺的语气应声回答:
  “是我呀!刚才有个可怕的闪光物吧?我怕出事,跑过来看看。”
  靠近一看,原来是保护丽子的一位刑警。
  “哎呀,是你啊!刚才是化妆广告人的影子映在纸拉门上。映在纸拉门上的脸显得特别大。”
  “什么?化妆广告人的脸?”
  “是的,所以我刚才以为你就是那家伙……”
  “这么说,是刚才的光把那家伙的影子映照出来的噗!闪光物好像是在那边……”
  刑警手指庭园树木对面的篱笆说。
  忽然,这一举动就像是信号,从那篱笆外边传来了不寻常的说话声。
  “喂!站住!你们在那儿干什么?”
  “管他干什么,给我过来2”
  “你小子想反抗吗?”
  像是两个刑警的声音在交替吼叫。对方何许人也?由于应答的声音很小,所以听不清话的内容。
  听到吼叫,正跟白井讲话的刑警说了句“失陪了”就向院门那边跑去。也许是为了帮助那两名刑警抓住犯人吧。
  不久,篱笆外的说话声渐渐离远,但过了一会儿,刚才的那位刑警打头儿,身后跟着几个人影,簇拥着什么人闯进了院子。被三名刑警围着押进来的所谓犯人,原来不过是大小两个乞丐打扮的人。
  大的那名,一顶破旧的礼帽深深地扣在头上,几乎遮住了眼睛,上身穿一件肮脏的茄克,下身穿一条棉裤,脚登草屐,一副寒酸相儿。被这人拽着的是一个才十四五岁的乞丐少年。少年穿着一件破烂不堪的棉地条纹和服。
  “这两个家伙正好是在闪光物出现的那块儿,鬼鬼祟祟地不知在干什么。”
  刚才的那位刑警对白井解释了一番,然后面向两个乞丐大声喝问:
  “你们到底在那儿干什么?你们有工作吗?看起来像乞丐,到这种冷清的街上干什么?”
  “监视啊!”
  衣衫褴缕的大人低声答道。
  “监视?到底监视什么?”
  “化妆广告人呀!”
  “什么,化妆广告人?这么说你们知道这儿是谁家啦?”
  “知道。”
  “喂!你是谁?为什么要监视化妆广告人?你是哪一个?”
  “鄙人是小五郎。”
  似乎是一种忍俊不禁的声音。
  “什么!小五郎?你难道是……”
  “对,正是那个小五郎。”
  大人摘下帽子,向前走了一步。从屋里映射出的光线照在他那张与打扮毫不相符的富于智慧的脸上。
  刑警们无不为之惊讶,一个个缄口呆立,他们非常熟悉小五郎的面孔。
  “啊,是小五郎先生呀!虽然听说您化了装,但简直没想到会变成这副样子……诸位,是我请求小五郎先生帮忙的!”
  白开向刑警们作了解释。
  “是吗?哈哈哈哈,小五郎先生,您可真坏,您要是早说,我们怎么会做出那种不礼貌的事呢!”
  刑警们都知道小五郎是上司兵藤股长的亲密朋友。
  “唉呀,对不起,失利了。不过,你们没有弄错呀!瞧,已经抓住了犯人。”
  小五郎莞尔而笑,依然用那种轻松的语气说。

  “哎!犯人?”
  小五郎把领着的乞丐少年用力拉到了大家的面前。
  “是这个孩子吗?可刚才映在房间纸拉门上的是化妆广告人的影子呀!”
  “不错,那个影子我从外面也看见了。那家伙还在那儿呢!”
  “哎!在那儿?”
  对小五郎的意外之词,刑警们一下紧张了起来。
  “在那边的树丛中。”
  小五郎手指着对面的庭园树丛说。
  “是化妆广告人藏在那儿吗?”
  刑警小声问。
  “对。我去把他带过来,这孩子你们先看管一下,别叫他跑了。”
  小五郎满不在乎地一边大声说话,一边把乞丐少年交给一名刑警,然后,毫无顾忌地走进庭园的树丛中。
  黑暗中,不知什么东西发出了沙沙的响声,过了一会儿,小五郎手拿着一个奇形怪状的东西,回到了原先的廊檐旁。
  “是这么个玩意儿呀!哈哈哈哈。原来影子的真面目就是这个呀!”
  一块长约五寸的细窄木板的一端粘着用厚纸剪成的化妆广告人的脸,木板的另一头绑着金属丝,金属丝前面是垂着一根涂着银白色粉末的带子。
  “快看!这个金属丝头儿上系着一根带镁的线,大概刚才是点燃了这根线,所以才发出那样强烈的光!从而把这个剪纸化装广告人的影子映得那么清楚。
  “这块木板肯定是绑在树枝上或者其他什么地方的吧?”
  白井十分惊讶地插了一句。
  “是的。”
  “那么,一定要有一个人来点燃这个镁带才行啊!”
  “对,那点火的家伙正是这小子!情况是这样的,我打扮成这副样子,在房子周围踱来踱去,密切监视着每一处的动静。当看到刚才的强光时,我马上来到那块篱笆的外面,刚到就发现这小子从篱笆缝儿往外爬,上去就把他抓住了。就在我想问清是谁派他来的时候,反倒被闻声而来的你们抓住了。”
  “原来是这样。哈哈哈哈,经您这么一说,事情的经过完全明白了。那么,小五郎先生,对这小子的审讯就拜托给您了。”
  刑警为了表示歉意,想给名侦探一点面子。
  “好!我来问问看。喂!小家伙,过来!撒谎对你可没好处!你如果说真话就给你奖赏,看,是这个东西,你只要老老实实回答我的问题,这个就给你!”
  小五郎从裤兜里取出两张一百日元的纸币,给小家伙看。
  “是谁派你来点火的?”
  “是化妆广告人叔叔呀。”
  小家伙出乎意料坦率地应声回答。
  “是哪儿的化妆广告人?你认识他吗?”
  “嗯……不认识,是在马路上遇见的,就是在这对面拐弯儿的地方碰见的。”
  “是真的吗?你是第一次碰见那个化妆广告人吗?要是撒谎就把你带到警察署去!”
  “谁撒谎啦!说不认识就是不认识嘛。”
  小家伙用反抗的眼神瞪着小五郎喊叫。
  “好啦,好啦。那么他是不是告诉你这个院子里没有这个装置,所以让你悄悄溜进来点火的?”
  “嗯,他说是开个小玩笑,不是坏事。我也这么认为,所以根本没想到会被带到警察署去。”

  真是个天不怕地不怕的小子。
  “他给你钱了吧?”
  “嗯,不给钱谁干这种事!”
  小家伙说着从腰带中间抽出一张一百日元的纸币给小五郎看。
  尽管刑警也这个那个地问了很多,但始终也没有问出更多的东西。
  “好吧,刚才讲好的这个给你。马上就放你回去,可你要在这儿先等一会儿。”
  小五郎将两张一百日元的票子递给了小家伙,然后,把刑警们叫到离小家伙稍远一点的地方,悄悄地不知商量了些什么。商量完之后,把小家伙委托给刑警,然后转过身来对站在廊檐下的白井说:
  “白井先生,我想借用一下电话。”
  “行,请从这边走,我来带路。”
  小五郎脱下革履,走上廊子,又沿着廊子走进电话室,不知是往哪儿打了一阵电话,又返回到廊子上,向等在那儿的白井问道:
  “丽子小姐呢?”
  “丽子小姐看到刚才的影子,吓得昏迷过去了,不过现在已经完全醒过来了,她说她想见你,请跟我来。”
  于是,穿着肮脏不堪的破衣服的小五郎被带到了丽子的房间。
  此时丽子在父亲的照料下已经清醒过来,听说刚才的人影是哄小孩的玩笑,所以精神上有所恢复,不再像刚才那样魂不守舍,此刻靠在椅子上,闭着眼睛,脸色像病人一样苍白。
  在白井的引见下,相互寒喧了一番,接着,小五郎清丽子的父亲相泽氏马上把女佣人叫来。
  相泽氏对这奇怪的请求似乎不知所措,但也没追问什么,站起身来亲自去把女佣人领来。女佣人是个仿佛刚过二十岁的年青女子。
  “我想问一下,刚才混乱时你在什么地方?”
  小五郎免去客套开门见山地询问。
  “嗯,在厨房,刚才因为听见大家乱哄哄的声音,所以我想可能发生了什么事,就从对面的屋子跑到这边的廊下。”
  “那么说那个影子你也看见了?”
  “是的,看见了。”
  “后来你又干什么了?”
  “我吓得呆住了,就在这时老爷喊我,于是我就来到了这个房间,进来一看,小姐已经昏过去了,所以赶紧帮着老爷照料小姐。
  “这么说,在这期间,厨房里一直是空无一人喔?”
  “唉,是这样。”
  相泽家除了一个女佣以外,还有一个书童,但书童的房间在离厨房较远的院门旁边。
  “厨房里放没放着什么只供丽子小姐饮用的食物和饮料?”
  小五郎再次提出了奇怪的问题。
  “嗯,只供小姐饮用的东西……”
  女佣人向上翻了翻眼珠,思索片刻,不久像是想起来似地答道:
  “啊,有的!就是葡萄酒,因为老爷不喝葡萄酒……”
  “那是健身药。”
  丽子辩解似地插了一句。
  “那么请你连同酒一起把它拿来。”
  小五郎反常奇怪的话一句接着一句,他接过女佣人从厨房里拿来的酒瓶,打开瓶盖,闻一下味,然后又把瓶盖关上,放在椅子的旁边。
  “这个暂时由我来保管,我要检查一下。”
  “有毒吗?”
  白井好像终于反应过来,神色紧紧地问了一句。

  “可能有,也许是我多心,但不怕一万就怕万一,为了慎重起见,我想检查一下。”
  “因为镁光照出的奇异影画是那家伙干的,所以可以认为只是为了吓唬丽子搞的鬼。但我的看法有些不同,所以作了这种解释,就是说在那个哄小孩的玩笑背后,潜藏着别的什么更加可怕的好计。,
  “那样出奇的恶作剧只要一开场,全家人肯定都会集中到这个房间来,随即四处检查院子。而且所有的刑警也一定会丢开自己在监视的地方,汇集到院子里。这样一来,后门那面就完全空了,厨房也空了。
  “那家伙也许料到严密的警戒可能出现这种可乘之机,因而表演了这出恶作剧。所以刚才的解释也是可以成立的,也就是说从无人看守的后门潜入厨房,再将毒药放进丽子小姐可能饮用的某种东西中。
  “如此麻利的手法是一般人所无能为力的,由此可见,那个化妆广告人是个疯子而不是个一般的人物。我们必须做好各种精神准备,多加小心。
  “这瓶葡萄酒我先拿回去检查一下,今晚剩在厨房里的饮食我认为还是不饮用为好。”
  听了这话,不用说是丽子,就连相泽氏和白井也都吓得面面相觑。
  “哎呀!太可怕了!白井先生,我怎么办才好呢?”
  偌大的世界却没有丽子的藏身之地!难以捉摸的恐怖使丽子精神上受到了严重的摧残。
  “不必那样担心。对方如果是魔术师,我们也只好充当魔术师;对方如果是个疯子,我们也不妨猜想一下疯子的心情,以妨万一。今晚我也打算玩点魔术,哈哈哈哈。”
  “哎?什么魔术?”
  白井惊讶地反问了一句。
  “嗯,我要和他玩点手上的魔术,马上就能听到那个魔术师的声音,我在等着呢!”
  为了安慰胆怯的丽子,小五郎和白井进行了一阵轻松愉快的闲谈。丽子忽然听到了什么,眼睛盯着窗外自言自语:
  “呀!哪来的声音?这曲调听来不太熟悉啊,总觉得很凄凉,叫人不寒而栗……”
  不知从哪儿传来了微弱的口哨声,对音乐内行的丽子和白井都从未听过这种奇怪的调子。
  这时小五郎嫣然一笑。
  “这就是魔术师的声音呀!”
  “哎!就是这声音?”
  丽子惊异地注视着小五郎的脸。
  “是的,不必担心。说是魔术师,但也只不过是我的部下。白井先生,请让小保姆把刑警们叫到这儿来好吗?”
  “行,我去把他们叫来吧。”
  白井爽快地站起身朝院门走去。不久和一名刑警又回来了。
  “辛苦了!现在就照刚才商量的把那个小乞丐从正门放出去!”
  小五郎吩咐道,刑警马上点头,但又问了一句莫名其妙的话。
  “他已经来了吗?”
  “唉,来了。没问题,请马上把他放了。”
  刑警领会以后退了出去,这时小五郎的脸上露出了奇怪的微笑,说了一句令人费解的话:
  “相泽小姐,这个魔术如果使得好,你还可以出席音乐会,因为短剑不会再掉下来了。”
或许您还会喜欢:
1973年的弹子球
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:喜欢听人讲陌生的地方,近乎病态地喜欢。有一段时间——10年前的事了——我不管三七二十一,逢人就问自己生身故乡和成长期间住过的地方的事。那个时代似乎极端缺乏愿意听人讲话那一类型的人,所以无论哪一个都对我讲得十分投入。甚至有素不相识的人在哪里听说我这个嗜好而特意跑来一吐为快。他们简直像往枯井里扔石子一样向我说各种各样——委实各种各样——的事,说罢全都心满意足地离去了。 [点击阅读]
1Q84 BOOK2
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:&nbs;《1Q84BOOK2(7月-9月)》写一对十岁时相遇后便各奔东西的三十岁男女,相互寻觅对方的故事,并将这个简单故事变成复杂的长篇。我想将这个时代所有世态立体地写出,成为我独有的“综合小说”。超越纯文学这一类型,采取多种尝试。在当今时代的空气中嵌入人类的生命。 [点击阅读]
万圣节前夜的谋杀案
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:阿里阿德理-奥列弗夫人在朋友朱迪思-巴特勒家作客。一天德雷克夫人家准备给村里的孩子们开个晚会,奥列弗夫人便跟朋友一道前去帮忙。德雷克夫人家热闹非凡.女人们一个个精神抖擞,进进出出地搬着椅子、小桌子、花瓶什么的.还搬来许多老南瓜,有条不紊地放在选定的位置上。今天要举行的是万圣节前夜晚会,邀请了一群十至十七岁的孩子作客。 [点击阅读]
且听风吟
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:1“不存在十全十美的文章,如同不存在彻头彻尾的绝望。”这是大学时代偶然结识的一位作家对我说的活。但对其含义的真正理解——至少能用以自慰——则是在很久很久以后。的确,所谓十全十美的文章是不存在的。尽管如此,每当我提笔写东西的时候,还是经常陷入绝望的情绪之中。因为我所能够写的范围实在过于狭小。譬如,我或许可以就大象本身写一点什么,但对象的驯化却不知何从写起。 [点击阅读]
中短篇小说
作者:佚名
章节:41 人气:2
摘要:——泰戈尔短篇小说浅谈——黄志坤罗宾德拉纳特·泰戈尔(RobindranathTagore,1861.5.7——1941.8.7)是一位驰名世界的印度诗人、作家、艺术家、哲学家和社会活动家。他勤奋好学孜孜不倦,在60多年的创作生涯中给人们留下了50多部清新隽永的诗集,10余部脍炙人口的中、长篇小说,90多篇绚丽多采的短篇小说,40余个寓意深刻的剧本,以及大量的故事、散文、论著、游记、书简等著作。 [点击阅读]
了不起的盖茨比
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:那就戴顶金帽子,如果能打动她的心肠;如果你能跳得高,就为她也跳一跳,跳到她高呼:“情郎,戴金帽、跳得高的情郎,我一定得把你要!”托马斯-帕克-丹维里埃①——①这是作者的第一部小说《人间天堂》中的一个人物。我年纪还轻,阅历不深的时候,我父亲教导过我一句话,我至今还念念不忘。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]
修道院纪事
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:在王室名录上第五位叫唐·若奥的国王今天晚上要去妻子的卧室。唐娜·马丽娅·安娜·若泽珐来到这里已经两年有余,为的是给葡萄牙王室生下王子,但至今尚未怀孕。宫廷内外早已议论纷纷,说王后可能没有生育能力。但这仅限于关系亲密者之间的隐隐低语,以免隔墙有耳,遭到告发。要说过错在国王身上,那简直难以想象,这首先是因为,无生育能力不是男人们的病症,而是女人们的缺陷,所以女人被抛弃的事屡见不鲜。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]