51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
底牌 - 第二十八章自杀
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  早晨白罗坐着喝咖啡,吃面包卷,电话来叫人了。他拿起听筒,说话的是巴特:"白罗先生?"
  "是的,我就是。有什么事嘛?"
  光听探长的语气就知道出事了。他那模糊的疑虑又回到心头。
  "快一点,朋友,告诉我嘛。"
  "是洛瑞玛太太。"
  "洛瑞玛--怎么?"
  "昨天你究竟跟她说了些什么--还是她跟你说了些什么?你根本没告诉我;你害我以为该跟踪的是梅瑞迪斯姑娘。"
  白罗平平静静说:"出了什么事?"
  "自杀。"
  "洛瑞玛太太自杀?"
  "对。她最近似乎很沮丧,完全变了一个人。医生开些安眠药给她,昨天晚上她服用过量。" 白罗深深吸了一口气。
  "不可能是--意外吗?"
  "不可能。已确定了。她曾写信给他们三个人。"
  "哪三个人?"
  "另外三位呀--罗勃兹、德斯帕和梅瑞迪斯小姐。坦坦白白,不拐弯抹角,只说她要大家知道她是干脆解除麻烦--她杀了夏塔纳,给另外三个人带来不便与烦恼,特意道歉--道歉哩!平平静静的业务式信函。符合那个女人的作风。她是冷静的人。"
  白罗一两分钟没答腔。
  这是洛瑞玛太太的最后遗言喽,她决心掩护安妮·梅瑞迪斯。宁可无痛速死,不愿拖很久才痛苦死去,而她最后的行为也是利他的--以此来拯救一个她暗暗同情的少女。一切都安排并执行得颇有效率--仔细向三个关系人宣布要自杀。好一个女人!他不禁佩服她。她就是这样,能下清明的决心,能坚持自己的决定。
  他曾打算说服她--但她显然偏爱自己的判断。意志坚强的女人。巴特的声音打断了他的思绪。
  "你昨天究竟跟她说了些什么?你一定吓着她了,才会有这种结果。但是你暗示说,你造访后肯定怀疑梅瑞迪斯姑娘。"
  白罗沉默一两分钟。他决定洛瑞玛太太生前不能逼他顺从她的意思,死后反能办到。
  他终于慢慢说:"我的看法错误。"
  他不习惯说这种话,真讨厌说。
  巴特说:"你弄错了,呃?可是她一定以为你是针对她。让她这样逃出我们的指缝,真不高明。"
  白罗说:"你没办法证明是她的罪状。"
  "嗯,我想这是真话。也许这样最好。你--呃--你没预料会出这种事,白罗先生?" 白罗忿忿不平否认了。接着他说:"把经过一五一十说给我听吧。"
  "罗勃兹医生在八点以前拆信。他不浪费时间,离开开车赶去,叫使女跟我们联络,她照办了。他到达洛瑞玛太太家,发现佣人还没叫她起床--就冲进她的卧室,已经来不及了。他试作人工呼吸,没有用。隔了不久,我们的分局法医也赶到现场,批准了他的医疗手续。"

  "安眠药是哪一种?"
  "我想是维隆纳。反正是巴比妥系列的药品之一。她床头有一罐片剂。"
  "另外两个人呢?他们有没有跟你联络?"
  "德斯帕出城去了,还没收到今天早晨的邮件。"
  "梅瑞迪斯小姐呢?"
  "我刚刚打电话给她。"
  "噢?"
  "她在我打电话的前几分钟拆了信。那边的邮件较迟。"
  "她的反应如何?"
  "态度很正常。掩饰宽心的感觉,表现震惊和悲伤之类的。"
  白罗停了一会才说:"朋友,你在什么地方?"
  "奇尼巷。"
  "好,我立刻赶来。"
  到了奇尼巷住宅的大厅,他发现罗勃兹医生正要离去。今天早晨,医生的花哨气暂时消失了。他脸色苍白,微微颤抖。
  "白罗先生,这事真蹩扭。从我的立场来说,我不能不承认自己松了一口气--不过说实话,真的有点惊人。我从来没想到洛瑞玛太太会刺死夏塔纳。我大吃一惊。"
  "我也大吃一惊。"
  "文静、有修养、自制力强的女人。无法想象她会做这么暴戾的事。不知道动机是什么?噢,算了,现在我们永远不可能知道了。我承认有点好奇。"
  "这件事--一定去除了你心头的一大重担吧。"
  "噢,确实如此,不承认未免太虚伪了。惹上杀人的嫌疑并不愉快。对这个可怜的妇人来说--咦,这无疑是最好的解脱法。"
  "她自己也这么想。"
  罗勃兹医生点点头。"我猜是良心不安,"他边说边走出屋外。
  白罗若有所思摇摇头。医生弄错了。洛瑞玛太太不是因悔恨而自杀的。
  上楼途中,他停下来安慰哭哭啼啼的老使女。
  "真可怕,先生,太可怕了。我们都很喜欢她。你昨天还跟她一起安安静静、快快活活喝茶;今天她就走了。我永远忘不了今天早晨--有生之年绝对忘不了。医生先生按门铃。按了三次我才去开门。他大吼道:你家女主人呢?我吓慌了,一句话都答不出来。你知道,女主人按铃之前我们从来不进去打扰她--这是她规定的。我一句话都说不出来。医生说:她的房间在哪里?就跑上楼梯,我跟在后面,指一指那扇门,他连门都不敲就冲进去,看她躺在床上,他说:太迟了。先生,她死了。他叫我去拿白兰地和热水,自己拚命施救,却救不醒她。接着警察来了--真不--真不--体面,先生。洛瑞玛太太不会喜欢的。何必叫警察呢?就算出了意外,可怜的女主人误吃了过量的药,也不关他们的事啊。"

  白罗不回答她的问题,倒说:"昨天晚上你家女主人是不是一切如常?有没有显出心乱或担心的样子?"
  "不,我想没有,先生。她很累--我想她某个地方发疼。先生,她最近身体不太好。"
  "嗯,我知道。"
  他语含同情,使女继续往下说。
  "先生,她一向不爱诉苦,不过厨子和我最近都为她担心。她的活动不如以前频繁,而且很容易累。你告辞之后又来了那位小姐,我想她大概吃不消。"
  白罗一脚跨上楼梯,又掉回头。
  "小姐?昨天傍晚有一位小姐来这儿?"
  "是的,先生,你一走她就来了,名叫梅瑞迪斯小姐。"
  "她逗留的时间长不长?"
  "大约一小时,先生。"
  白罗沉默了一两分钟,然后说:"后来呢?"
  "女主人上床了。她在床上吃晚餐,说她很累。"
  白罗又沉默半晌才说:"你知不知道昨天晚上你家女主人有没有写信?"
  "你是说她上床以后?我想没有,先生。"
  "可是你不敢确定?"
  "先生,当时大厅的桌上已经有信等着寄出。我们总是在临睡前拿了信才关门的。但是那几封信白天已经摆在那儿了。"
  "有多少封?"
  "两三封吧--我不敢确定,先生。我想是三封。"
  "你--或厨子--寄那些信的人有没有留意是写给谁的?别为我的问题生气。这件事很重要哩。"
  "先生,信是我亲自寄的。我看了上面的一封;寄给福特南和梅森商行。另外两封我不知道。"
  使女的语气认真又诚恳。
  "你确定不超过三封?"
  "是的,先生,我可以确定这一点。"
  白罗正色点点头。他再度登上楼梯。然后说:"你知道女主人吃安眠药吧?"
  "噢,是的,先生,药是医生开的,郎格医生。"
  "安眠药放在什么地方?"
  "在女主人卧室的小橱子里。"
  白罗不再发问。他上楼,面色凝重。
  到了上面的楼台,巴特跟他打招呼。探长显得忧心和苦恼。
  "白罗先生,庆幸你赶来。我跟你介绍达维森医师。"
  分局法医跟他握手。此人高高大大,表情忧郁。
  他说:"我们运气不好。早来一两个钟头,也许能救她一命。"
  巴特说:"哼,我不该公然这么说,但是我并不难过。她是--噢,她是淑女。不知道她为什么杀夏塔纳先生,可是她的理由可能很正当。"

  白罗说:"无论如何,她能不能活到受审都成问题。她病得很重。"
  法医点头同意。
  "我想你说得对。算啦,也许这样最好。"
  他走下楼梯。巴特跟在后面。
  "等一等,医生。"
  白罗一手按着卧室门,低声说:"我能进去吧?"
  巴特回头颔首。"没问题,我们验完了。"白罗走进房间,关上门。
  他走到床边,俯视死者那张安祥的脸,内心深感不安。死者进坟墓,是决心救一位姑娘脱离死亡和羞辱--抑或事情另有较邪门的解释?
  一定有实证可查。
  他突然低头检查死者手臂上一个深色的淤斑,然后直起身子。他眼中出现猫儿般的光芒。若有熟朋友,一定会看出来的。他迅速走出房间,下了楼。巴特和一位部下站在电话旁边。部下放下听筒说:"他还没有回来,大人。"
  巴特说:"是德斯帕。我一直想找他。这儿有一封盖了契而西邮戳的信要给他。"
  白罗提出一个不相干的问题。"罗勃兹医生来这儿之前吃过早餐没有?"
  巴特瞠目以对。他说:"没有,我记得他说没吃早餐就来了。"
  "那他现在一定在家。我们打给他。"
  "为什么?"
  白罗已经忙着拨号,接着说:"罗勃兹医生?接电话的是罗勃兹医生吧?是的,我是白罗。只问一个问题。你认不认识洛瑞玛太太的笔迹?"
  "洛瑞玛太太的笔迹?我--不,我以前没见过她的字。"
  "谢谢你。"
  白罗迅速放下听筒。
  巴特瞪着他。
  "白罗先生,你有什么了不起的计划?"
  白罗抓住他的手膀子。
  "听着,朋友,昨天我离开这间屋子几分钟后,安妮·梅瑞迪斯来了。我看到她上台阶,只是当时我不敢确定是她。安妮·梅瑞迪斯一走,洛瑞玛太太就上床睡觉。就女佣所知,当时她没有写信。而基于某种理由--等我说明来访的经过,你就会明白的--我不相信我来之前她已写好那三封信。那她是什么时候写的?"
  "佣人睡了以后?"巴特提示说。
  "可能是,但还有一种可能--信根本不是她写的。"
  巴特吹了一声口哨。"我的天,你的意思是--"
  电话铃响了。巡官拿起听筒,听了一分钟,然后转向巴特。
  "大人,奥康诺巡官由德斯帕的住所打电话来。德斯帕可能是到泰晤士河上的瓦林福去了。"
  白罗抓住巴特的手臂。"快,朋友,我们也得赶到瓦林福去。告诉你,我心绪不宁。事情也许还没了结呢。朋友,我再说一遍,那位小姐是危险人物。"
或许您还会喜欢:
气球上的五星期
作者:佚名
章节:44 人气:0
摘要:气球上的五星期--第一章第一章演讲在热烈的掌声中结束——介绍弗格森-弗格森博士——“Excelsior”——博士的风貌——彻头彻尾的宿命论者——“旅行者俱乐部”的晚宴——不失时机的频频祝酒1862年1月14日,滑铁卢广场13号,轮敦皇家地理学会的一次会议上,听众如云。学会主席弗朗西斯-M××爵士在向他可敬的同行们作一场重要的学术报告。他的话常常被阵阵掌声打断。 [点击阅读]
永别了武器
作者:佚名
章节:49 人气:0
摘要:《永别了,武器》一书系美国著名小说家海明威早期代表作。被誉为现代文学的经典名篇。此书以爱情与战争两条主线,阐述了作者对战争及人生的看法和态度。美国青年弗雷德里克·亨利在第一次世界大战期间志愿到意大利北部战争担任救护车驾驶员,期间与英国护士凯瑟琳·巴克莱相识。亨利在前线执行任务时被炮弹炸伤,被送往后方的米兰医院就医。由于护士紧缺,凯瑟琳也来到了米兰,两人又一次相遇。 [点击阅读]
江户川乱步短篇集
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:再讲一个明智小五郎破案立功的故事。这个案件是我认识明智一年左右的时候发生的。它不仅充满着戏剧性的情节,引人入胜;还因为当事者是我的一个亲戚,更使我难以忘怀。通过这个案件,我发现明智具有猜解密码的非凡才能。为了引起读者的兴趣,让我将他解破的密码内容,先写在前面。“早就想看望您,但始终没有机会,延至今日,非常抱歉。连日来,天气转暖,最近一定前去拜访。,前赠小物,不成敬意,蒙你礼赞,深感不安。 [点击阅读]
汤姆·索亚历险记
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:马克·吐温(MarkTwain,1835~1910)美国作家。原名塞缪尔·朗赫恩·克莱门斯。1835年11月30日生于密苏里州,1910年4月21日卒于康涅狄格州。马克•吐温是美国批判现实主义文学的奠基人,世界著名的短篇小说大师。 [点击阅读]
沉思录
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:一本写给自己的书──《沉思录》译者前言斯多亚派着名哲学家、古罗马帝国皇帝马可.奥勒留.安东尼(公元121-180),原名马可.阿尼厄斯.维勒斯,生于罗马,其父亲一族曾是西班牙人,但早已定居罗马多年,并从维斯佩申皇帝(69-79年在位)那里获得了贵族身份。 [点击阅读]
沉睡的记忆
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:既没有月亮也没有星星,可是不知在何处漂浮着微光。整个白色公馆朦胧地浮现在黑暗之中。L字形的公馆中,位于最黑暗处的门微开着。从门缝露出来的光线,像是窥探外面一样。周围是一片寂静的黑暗,冷雨持续地下着,甚至连虫鸣都停止了。关掉公馆内的灯,借着手电筒的微亮,三个男人走了出来。前面的男人手拿铁锹,后面的两个人一前一后地抬着木箱。 [点击阅读]
沉船
作者:佚名
章节:62 人气:0
摘要:谁都不怀疑哈梅西是准能够通过法科考试的。执掌各大学的学术女神,一向都不断从她金色的莲座上,对他撒下无数的花瓣,赐给他各种奖章,并使他屡次获得奖学金。大家以为,考试完毕后,哈梅西一定要马上回家了,但他却似乎并不十分急于收拾他的行囊。他父亲曾写信给他,吩咐他立刻回去。他回信说,等到考试的结果一公布,他马上就动身。安那达先生的儿子卓健拉是哈梅西的同学,和他住在紧隔壁。 [点击阅读]
沉默的羔羊
作者:佚名
章节:62 人气:0
摘要:《沉默的羔羊》还不能算是经典,可“名著”的殊荣它还是当之无愧的。一部书,印到四百万册以上,无论如何其影响力不能低估。《纽约时报》一九九二年的畅销书排行榜上,《沉默的羔羊》稳稳地坐着第一把交椅,而根据它改编的同名电影又在本年度一下获得了五项奥斯卡大奖,这一来更是推波助澜,使这部以悬念及恐怖著称的小说在全球范围内达到了家喻户晓的地步。我大约三年前在一个朋友的家中看到了《沉默的羔羊》。那是原版录像。 [点击阅读]
沙漠秘井
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:埃及人把他们的首都开罗称之为“凯旋之城”和“东方的门户”。尽管前一称呼早已徒有虚名,但第二个称呼却是名副其实。开罗确是东方的大门。作为大门,它就不得不首当其冲地面临西方影响的冲击,而这个当年的“凯旋之城”已老朽不堪,没有还手之力了。 [点击阅读]
河边小镇的故事
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:落水的孩子就像所有的小镇一样,战前位于郊外的这座小镇也曾显得十分宁静。然而,空袭焚毁了它。战争结束后不久,小站的南北出现了黑市,建起了市场,形成了一条热闹而狭窄的通道。这些市场又两三家两三家地被改建成住房的模样。不到一年的时间,这里便成了闹市。不过,这里的道路仍是像以往那样狭窄。在被称做电影院、游戏中心的两座建筑附近建起了十几家“弹子游戏厅”。 [点击阅读]