51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
底牌 - 第十八章小茶会
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  洛瑞玛太太走出哈莉街的某一道们。她在台阶顶端站了一分钟,才慢慢往下走。
  她脸上的表情很特别--决心和犹豫互相交织。她略略垂下眉毛,似乎正专心想某一个问题。
  这时候她瞥见安妮·梅瑞迪斯站在对面的人行道上。安妮仰视转角的一大排公寓。
  洛瑞玛太太迟疑片刻,然后过街。"你好,梅瑞迪斯小姐。"
  安妮吓了一跳,转过身子。"噢,你好。"
  "还在伦敦?"洛瑞玛太太说。
  "不,我是今天才进城,办点法律事务。"
  她的眼睛仍然瞟向那一大排公寓。洛瑞玛太太说:"有什么问题吗?"
  安妮心虚得吓一跳。
  "问题?噢,没有,哪会有什么问题?"
  "你好象有心事。"
  "没有--噢,至少我有--但是不重要,说来有点傻气,"她略微笑出声。
  她继续说:"我好象看见我的朋友--跟我同住的女孩子--进去那边,不知道她有没有去看奥利佛太太。"
  "奥利佛太太住在那边吗?我不知道。"
  "是的,天几天她去看我们,把地址抄给我们,要我们来看她。不知道我看见的是不是露达。"
  "你要不要上去看看?"
  "不,我宁可别去。"
  洛瑞玛太太说:"来陪我喝茶吧。附近有一家店我很熟。"
  安妮犹豫不决说:"你真客气。"
  她们并肩走下街道,拐进一条侧街。到了一家小糕饼店,侍者端来茶和松饼。她们很少说话。两个人都觉得对方沉默予人安祥感。
  安妮突然问道:"奥利佛太太有没有去看你?"
  洛瑞玛太太摇摇头。
  "除了白罗先生,没有人来看过我。"
  "我意思不是说--"安妮说道。
  "不是吗?我以为你是哩,"洛瑞玛太太说。

  少女抬头望--目光灵敏又惊慌。她看到洛瑞玛抬头的某种表情,似乎安心不少。
  她慢慢说:"他没有去看我。"
  接着停顿片刻。
  安妮问道:"巴特探长有没有去看你?"
  "噢,有,当然,"洛瑞玛太太说。
  安妮犹豫道:"他问你哪一类的话?"
  洛瑞玛太太疲倦地叹口气。"我想是一般性的问题。例行的侦查。他很高兴把公事办完。" "我猜每个人他都访问到了。"
  "我想是吧。"话题又中断片刻。
  安妮问道:"洛瑞玛太太,你认为--他们会查出是谁干的吗?"
  她低头望着盘子。她没看见老妇人打量她下垂的脑袋时那种奇特的表情。
  洛瑞玛太太脸上又浮出刚才那种奇特的评估和同情的神色:"安妮·梅瑞迪斯,你今年几岁?"
  少女结结巴巴说:"我--我?我二十五岁。"
  洛瑞玛太太说:"我六十三岁。"又缓缓说:"你还有大半辈子要过呢。"
  安妮浑身发抖。她说:"说不定回家的路上我就会被公车压死。"
  "是的,这倒是真话。而我--我可能不会。"
  洛瑞玛太太说话的样子怪怪的。安妮骇然望着她。
  洛瑞玛太太又说:"人生是一椿难事。等你到了我这个年龄,你就知道了。活下去需要无尽的勇气和耐心。到头来人会自问值不值得?"
  安妮说:"噢,别这样。"
  洛瑞玛太太笑起来,又恢复能干的本色。
  她说:"谈人生忧郁的一面有碍健康。"她叫女侍来算帐。
  她们走到店门口,一辆计程车慢慢开过去,洛瑞玛太开口叫车。
  她问道:"我能不能载你一程?我要到公园南面。"

  安妮的表情开朗起来。
  "不,谢谢你,我看到我的朋友转过街角。多谢你,洛瑞玛太太。再见。"
  "再见,祝你好运,"老妇人说。
  她坐车走了,安妮匆匆往前赶。
  露达看见好友,满面春风,接着又换上歉疚的表情。安妮逼问道:"露达,你是不是去看奥利佛太太了?"
  "说真的我去了。"
  "我正好逮到你。"
  "我不知道你说逮到是什么意思。我们走下去坐公共汽车吧。你可能跟男朋友离开。我以为他至少会请你喝茶。"
  安妮沉默一分钟--耳边响起(德斯帕少校)的一句话:"我们能不能在途中接你的朋友,大家一起去喝茶?"
  当时她匆匆回答,未加考虑:"多谢,不过我们得跟别人一起去喝茶。"谎话--而且是一句愚蠢的谎话。想到就说,未加思考。其实说一句"多谢,不过我的朋友得出去吃饭"也很简单嘛。那样依旧可以不要露达参加。
  她不要露达作陪,真怪。她一定想独占德斯帕。她忌妒露达。露达真伶俐,真会讲话,充满热诚和活力。那天德斯帕似乎很欣赏露达。不过他来看的是她安妮·梅瑞迪斯呀。露达就是这样。她不是故意的,可是她会害人退居配角地位。不,她绝不要露达参加。
  但是她慌慌张张处理得太笨了。她若处理得好一点,现在也许跟德斯帕少校一起坐在他的俱乐部或其它地方喝茶了。
  她很气露达。露达讨人厌。她去看奥利佛太太干什么?忍不住大声说:"你为什么去看奥利佛太太?"
  "咦,她请我们去呀。"
  "是的,可是我认为她不是真心的。我想她随时都得说这种话。"
  "她是真心的。她好亲切呦--再亲切不过了。她送我一本她的作品。你看。"

  露达炫耀对方的赠礼。
  安妮多疑地说:"你们谈什么?没谈我吧?"
  "听听这位姑娘多自负!"
  "不,你有没有谈我?有没有谈到命案?"
  "我们谈她书中的案件。她正在写一本书,书上的鼠尾草和洋葱有毒。她好有人情味呦--说写作很辛苦,她常把情节搞混,我们喝不加糖的咖啡,吃涂奶油的烤面包片,"露达得意洋洋把话说完。
  然后她又说:"噢,安妮,你要喝下午茶。"
  "不,我不要。我跟洛瑞玛太太喝过了。"
  "洛瑞玛太太?莫非就是那个--当时在场的太太?"
  安妮点点头。
  "你在什么地方碰见她?你去看她啦?"
  "不,我在哈莉街碰见她。"
  "她长得什么样子?"
  安妮慢慢说:"我不知道。她--怪怪的。跟那天晚上完全不一样。"
  "你还认为是她干的?"露达问道。
  安妮沉默一两分钟,然后说:"我不知道。我们别谈那件事。我们别谈那件事。露达!你知道我讨厌谈那些。"
  "好吧,宝贝。律师如何?枯燥无味,一切将法规?"
  "很机警。"
  "听来不错嘛。"她等了一会才问道:"德斯帕少校如何?"
  "非常和气。"
  "安妮,他爱上你了,我敢确定。"
  "露达,别胡扯。"
  "噢,你看好了。"
  露达开始哼歌。她暗想:他当然会爱上她。安妮漂亮极了,只是有点缺乏生趣--她永远也不会跟他到处旅行。咦,她看到蛇一定会尖叫。男人都喜欢不相配的女人。
  接着她大声说:"那辆公车会载我去巴丁顿站。我们正好赶四点四十八分的火车。"
或许您还会喜欢:
茨威格短篇小说集
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:战争爆发前十年,我有一回在里维耶拉度假期,住在一所小公寓里。一天,饭桌上发生了一场激烈的辩论,渐渐转变成忿怒的争吵,几乎闹到结怨动武的地步,这真是万没料到的。世上的人大多数幻想能力十分迟钝,不论什么事情,若不直接牵涉到自己,若不象尖刺般狼狠地扎迸头脑里,他们决不会昂奋激动的,可是,一旦有点什么,哪怕十分微不足道,只要是明摆在眼前,直截了当地触动感觉,便立刻会使他们大动感情,往往超出应有的限度。 [点击阅读]
莫罗博士的岛
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:1887年2月1日,“虚荣女士”号与一艘弃船相撞而失踪,出事地点大约在南纬1度,西经107度。1888年1月5日,即出事后的第十一个月零四天,我的叔叔爱德华·普伦狄克被一艘小船救起。方位在南纬5度3分,西经1ol度。小船的名字字迹模糊,但据推测应当是失踪的“吐根”号上的。我叔叔是个普通绅士,在卡亚俄码头登上“虚荣女士”号开始海上旅行。出事后人们以为他淹死了。 [点击阅读]
蝴蝶梦
作者:佚名
章节:39 人气:2
摘要:影片从梦中的女主人公---第一人称的'我'回忆往事开始。夜里,我又梦回曼陀丽。面对这堆被焚的中世纪建筑废墟,我又想起很多过去……那是从法国开始的。做为'陪伴'的我随范霍夫太太来到蒙特卡洛。一天,在海边我看到一个在陡崖边徘徊的男子。我以为他要投海,就叫出了声。他向我投来愤怒的一瞥。我知道我想错了,他可真是一个怪人。很巧,他竟同我们住在同一个饭店里。 [点击阅读]
请你帮我杀了她
作者:佚名
章节:75 人气:2
摘要:你知道吗,大夫,你并不是我回来以后看过的第一个心理医生。我刚回来的时候,我的家庭医生就给我推荐了一位。那人可不怎么样,他假装不知道我是谁,这也太假了——你要不知道我是谁,除非你又聋又瞎。每次我走在路上,转个身,似乎都会有拿着照相机的白痴从路边的灌木丛中跳出来。但在这一切倒霉事情发生之前呢?很多人从来都没有听说过温哥华岛,更不用说克莱顿瀑布区了。 [点击阅读]
谋杀启事
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:1除星期天外,每天早上七点半到八点半,乔尼?巴特总是骑着自己的自行车,在奇平克里格霍恩村子里绕上一圈,牙缝里还一个劲地大声吹着口哨,把每家从位于高街的文具店老板托特曼先生处订的晨报扔给各户——不论是豪宅还是陋居,要不就从房门的投信口把报纸塞进去。 [点击阅读]
质数的孤独
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:爱丽丝·德拉·罗卡讨厌滑雪学校。她讨厌在圣诞假期也要一大早七点半就起床,她讨厌在吃早餐时父亲目不转睛地盯着她,同时一条腿在餐桌下面焦躁地抖个不停,仿佛在催促她说:“快吃!”她讨厌那条会扎她大腿的羊毛连裤袜,讨厌那双让她手指不能动弹的滑雪手套,讨厌那顶勒住她的面颊、同时又用铁带扣卡住她下巴的头盔,也讨厌那双特别挤脚、让她走起路来像只大猩猩的滑雪靴。“你到底喝不喝这杯奶?”父亲再一次逼问她。 [点击阅读]
远大前程
作者:佚名
章节:60 人气:2
摘要:1993年暑假后,我接到上海的老朋友吴钧陶先生来信,说南京译林出版社章祖德先生请他译狄更斯的《远大前程》,万一他没有时间,还请他代为找一位译者。吴先生正忙于孙大雨先生的作品编校,而且上海的一些译者手头都有任务,所以他请我译这部作品。我虽然在英语专业从事英美文学的教学和研究工作一辈子,但还没有正正式式地译过一本世界名著。我大部分精力花在中美文化的比较,以及向国外介绍中国文化方面。 [点击阅读]
追忆似水年华
作者:佚名
章节:129 人气:2
摘要:《追忆逝水年华》是一部与传统小说不同的长篇小说。全书以叙述者“我”为主体,将其所见所闻所思所感融合一体,既有对社会生活,人情世态的真实描写,又是一份作者自我追求,自我认识的内心经历的记录。除叙事以外,还包含有大量的感想和议论。整部作品没有中心人物,没有完整的故事,没有波澜起伏,贯穿始终的情节线索。 [点击阅读]
阿加莎·克里斯蒂自传
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:1我以为,人生最大的幸福莫过于有一个幸福的童年。我的童年幸福快乐。我有一个可爱的家庭和宅院,一位聪颖耐心的保姆;父母情意甚笃,是一对恩爱夫妻和称职的家长。回首往事,我感到家庭里充满了欢乐。这要归功于父亲,他为人随和。如今,人们不大看重随和的品性,注重的大多是某个男人是否机敏、勤奋,是否有益于社会,并且说话算数。至于父亲,公正地说,他是一位非常随和的人。这种随和给与他相处的人带来无尽的欢愉。 [点击阅读]
阿甘正传
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:朋友:当白痴的滋味可不像巧克力。别人会嘲笑你,对你不耐烦,态度恶劣。呐,人家说,要善待不幸的人,可是我告诉你——事实不一定是这样。话虽如此,我并不埋怨,因为我自认生活过得很有意思,可以这么说。我生下来就是个白痴:我的智商将近七十,这个数字跟我的智力相符,他们是这么说的。 [点击阅读]