51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
地精传奇 - 第二十一章 地下幽域
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  天是蓝的,太阳是温暖的,阳光下的石板散发着温热。风轻轻地吹起,齐腰高的杂草在风中摇晃,好听的沙沙声从那起伏中传来。对于任何地精来说,这都是一个睡觉的好地方,不过每当我醒来,眼前总是在火光中明暗交替的石壁。
  “我们在哪?”
  “哪里?”
  这是我听到的最多的词,从那个该死的溪谷矮人离开算起,有几天了?我想应该有十天或是更长,我没有去记算那些日子。开始的时候没有任何一个地精会担心走不出去,虽然找不到前进的路,但是我们对于回到起点还是有相当的自信,我们的鼻子会帮助我们的。在来时留下的气味引领下,我们在那些或长或短的通道中前进着。
  “大洞,又一个。”当最前面的地精的惊呼声传来时,队伍停住了。那是一个巨大的洞,在火光的范围内,我看到了至少十二条的岔路。但我肯定还有更多的,因为凸出的岩石就像一条蜿蜒向上的路,在路的一侧,洞壁上忽明忽暗的“口”正等着选择。等等,这个情景我似乎在哪见过,我拿着火把沿着洞壁走了一圈,在地精的手臂可以伸到的地方,我看到许多字,翻译成人类的语言就是:“狐猴到此一游。”、“面包皮笨蛋。”、“金币万岁!”……
  我们又回到了起点,但相对于我的紧张,士兵并没有过多的不安,因为有神与他们在一起。看到那巨大的洞穴,他们都松了一口气,互相指着洞壁上的文字打趣——至少他们可以在睡觉时舒服地翻身了。反正只要食物还有,他们就不会担心。至于水,只要有绿龙在,就不会没有水喝。
  面对这毫无进展的乱局,维达主人再也等不下去了,变形后的他在没有其他地精时一把扯住了我,先是狠狠地给了我两个耳光,然后质问为何会找一个溪谷矮人带路。我捂着脸吱吱唔唔地说出了宝石的事,然后我便看见了绿龙咧着嘴挥动着拳头,我敢肯定那是一副想要发怒却又极度忍耐的样子。
  万幸的是绿龙主人没有进一步惩罚我。他走到外面,对着那些洞伸出了五指,十几分钟后,他回来向我下达了行军的命令。
  当我让地精们前进时,脸上的指印显然让他们吃惊,一个不识趣的家伙竟然在我能看到的地方指指点点,为了证明脸上的巴掌印只不过是打蚊子时留下的,那个家伙很荣幸地成为了示范。

  在绿龙主人的指示下,我们走得很快。当所有地精都踏出洞穴迷宫时,每个同胞都为眼前的景象惊叹不已。眼前不再是狭长的通道,而是像地上世界一般有起伏的山,广阔的岩石平原。在我们的头顶,岩石顶盖形成了天空,一些不知名的植物发出着柔和的蓝光,那蓝光通过岩石中水晶的反射,便像夜晚的星星一样闪烁着。
  我的同胞们异常兴奋,他们不停地抬头仰望,内心的欣喜在脸上表露无疑。
  “那些只不过是闪光的水晶。”这是绿龙主人告诉我的原话,但我把这个传达给部下后,最后返回到我耳中的是:“那些闪光的像沙子一样多的就是宝石,这个地下世界到处都是宝石。”
  既然出来了,现在怎么走呢?身为现世的神——虽然我这个神是被绿龙主人造出来的,但对于地精来说我确确实实是神——当然是无所不知的。在无数双眼蜻的热切期望下,我清了清嗓子喊道:“平原,地精的。土地,红利的,你们的。”
  一片欢呼,每个同胞都争先恐后地跑向平原,他们已经准备好了圈地。
  “现在不是让他们玩的时候!”绿龙主人的声音又一次在耳边响起,我捂住脸转过头说:“不是玩,他们在探路。”
  是的,那确实是探路。只有地精才知道地精,面对一个陌生的地域,虽然我们很好奇,但是毕竟自己的小命也是一笔宝贵的财富。
  如果只是单纯的探路,我深信每个同胞都会敷衍了事,对于那些可能潜藏着危险的地方,他们绝不去碰。但当我把这块平原分给他们时,一切就变了,对于自己的财产,没有一个地精会粗心大意,他们会在圈好的土地中寻找可能的宝藏,当然探路也就顺便完成了。
  “牛!牛!”在一片喧闹声中我听到了兴奋的叫喊,那短短的一个音节透着无尽的欢喜。这意味着再也不用吃干粮了。没有任何一个地精能忍受这诱惑,我的同胞都放下了工作奔向声音传来的方向,当然我也拔腿加入了这股洪流。
  在广阔的岩石平原上,一大群灰乎乎的东西在蠕动着,那些确实有牛的形体,但通过那些东西脚下的微光,我发现那并不完全是我们所熟知的牛。那些东西身上覆盖着灰色的皮毛,一颗头几乎缩在身体中,长着六条腿,扁平而肥厚的尾巴晃来晃去,在那尾部的末端还长着类似于锤子的东西。

  不管那是牛还是别的什么,至少那是一堆鲜肉。可以肯定被那尾巴打到一定很痛,但我还是听到了一片吞咽口水的声音。
  没有任何命令,勇敢的地精已经开始自行出击了。每个地精都尽量地弓着身子,努力地将自己隐藏在阴影中。前方的牛群似乎感觉到了什么,它们不再啃食平原上那些发光的植物,缩在身体中的脑袋也伸了出来,一只尖角从脖子中完全伸出。
  地底牛那尖利的角并不能阻止我们对于肉的渴望。骨哨发出了尖锐的声音,一个中队的地精从阴影中跳出。牛群并没有因此而惊慌,这样的地底动物似乎对于袭击习以为常。
  体格健壮的地底牛站到了最外围,那些体格较小的则自觉地站到了后方。准备迎敌的地底牛不停地上下抖动着脑袋,那独角借着地上的微光反射出一片苍白,似乎是在向我们示威。这些苍白的反光确实让那一个中队的地精停住了,不过在衡量了一下手中枪的长度与箭头的利度后,他们再度踏出了坚实的脚步。
  在我们前进时,牛群也做出了反应,最健壮的公牛扬起了他们的六条腿,烟尘一下子盖住了前蹄刨出的一个个小坑。
  地底牛的奔跑极具气势,丝毫不逊色于人类的骑兵。我的同胞第一次看到那惊天动地的冲锋便被吓到了,他们扔下了手中的武器开始显示仁慈。仁慈归仁慈,但那只是一个中队的地精,在我身边众多的同胞已经装好了弓弩,他们迫不急待地等着牛群进入射程。
  不必担心跑在前面的地精会被射死,当第一支响箭发出尖锐的啸声,在闪动的蓝光中划过后,一个中队的地精争先恐后地趴在了地上,他们所要做的只是等待,要么得救要么被踏踩死。
  牛群试图抵抗那些弩箭,但显然它们的皮比不上我们的钢盾,原先围成一圈的牛群开始惊慌了起来。在成果显现后,其余的地精也都变得英勇起来,我看着同胞们挥动着手中的长枪,在嘈杂的叫嚷声中追赶着奔逃的牛群。长枪被奋力地从手上掷出,牛群的叫声中也不时夹杂着同胞的喊声,比如:“哦!屁股!”

  忙乱造成的烟尘消散后,地上倒下了许多的牛,不过在处理这些战利品前我们还有个小麻烦——十几个像犰狳似的家伙出现在我们眼前。那些犰狳摇晃着细长的脑袋,分叉的舌头随着嘶嘶声不断地被吐出,虽然听不懂他们在说什么,但从那急切的样子,我们也能猜到他们想说什么。不过无论他们说什么都没有用了,牛群已经从我们视线中消失,但留下的肉显然不够所有的地精分食。
  肉香随着飘散的炊烟弥漫开来,一堆堆的营火旁都围满了地精,所有的眼睛都盯着现在火上翻动的肉块,那舔着嘴唇的舌头与不断揉搓的手都预示着,在那肉块被烤熟的时候,将有一场文明的进餐。
  在专属的营帐中,我急切地翻动着即将熟透的肉,绿龙则在阴影中无声地笑个不停。我跟随维达主人也有许多年了,每当他开始笑的时候,我就知道有不好的事将要发生。
  “想知道那些家伙是什么吗?”
  “嗯,嗯。”我惯性地点点头,所有的注意力依旧专注在那散发着香气的肉块上。
  “那些犰狳是地底的美洛斯普族,专门为卓尔精灵牧牛的。”
  “卓尔精灵?好吃吗?”
  “哈哈哈。我愚蠢的仆人,你知道吗,你们刚刚吃掉了属于魔网之城格林希尔家族的牛,那是魔网之城排名前十的家族。”绿龙用他的手轻弹着我的脑袋,当然他只能轻轻地弹,只要用点力,我保证我的头会像个被突然击碎的南瓜。
  “家族,够吃吗?”在香味的引诱下,我抹去流出的口水,开始想象一种叫卓尔的新食物。
  “没问题,如果你可以吃得下那些黑精灵,我很高兴你能把他们都杀光。”
  黑精灵,这个词我觉得很熟悉。既然是绿龙主人提到的,那一定有特别的意义。我拿起烤好的肉,想到了一个在我出生之前就有的传说:在很久很久以前,有个舞双刀的浑身都是黑色的家伙曾光临过地精的营地,据说在那个时候整个地精营地被血洗了一遍,以后科森的地精就称黑精灵为恶魔,谁家的大人只要提到舞双刀的黑恶魔,不乖的小孩就不闹了。
或许您还会喜欢:
1973年的弹子球
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:喜欢听人讲陌生的地方,近乎病态地喜欢。有一段时间——10年前的事了——我不管三七二十一,逢人就问自己生身故乡和成长期间住过的地方的事。那个时代似乎极端缺乏愿意听人讲话那一类型的人,所以无论哪一个都对我讲得十分投入。甚至有素不相识的人在哪里听说我这个嗜好而特意跑来一吐为快。他们简直像往枯井里扔石子一样向我说各种各样——委实各种各样——的事,说罢全都心满意足地离去了。 [点击阅读]
1Q84 BOOK2
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:&nbs;《1Q84BOOK2(7月-9月)》写一对十岁时相遇后便各奔东西的三十岁男女,相互寻觅对方的故事,并将这个简单故事变成复杂的长篇。我想将这个时代所有世态立体地写出,成为我独有的“综合小说”。超越纯文学这一类型,采取多种尝试。在当今时代的空气中嵌入人类的生命。 [点击阅读]
万圣节前夜的谋杀案
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:阿里阿德理-奥列弗夫人在朋友朱迪思-巴特勒家作客。一天德雷克夫人家准备给村里的孩子们开个晚会,奥列弗夫人便跟朋友一道前去帮忙。德雷克夫人家热闹非凡.女人们一个个精神抖擞,进进出出地搬着椅子、小桌子、花瓶什么的.还搬来许多老南瓜,有条不紊地放在选定的位置上。今天要举行的是万圣节前夜晚会,邀请了一群十至十七岁的孩子作客。 [点击阅读]
且听风吟
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:1“不存在十全十美的文章,如同不存在彻头彻尾的绝望。”这是大学时代偶然结识的一位作家对我说的活。但对其含义的真正理解——至少能用以自慰——则是在很久很久以后。的确,所谓十全十美的文章是不存在的。尽管如此,每当我提笔写东西的时候,还是经常陷入绝望的情绪之中。因为我所能够写的范围实在过于狭小。譬如,我或许可以就大象本身写一点什么,但对象的驯化却不知何从写起。 [点击阅读]
中短篇小说
作者:佚名
章节:41 人气:2
摘要:——泰戈尔短篇小说浅谈——黄志坤罗宾德拉纳特·泰戈尔(RobindranathTagore,1861.5.7——1941.8.7)是一位驰名世界的印度诗人、作家、艺术家、哲学家和社会活动家。他勤奋好学孜孜不倦,在60多年的创作生涯中给人们留下了50多部清新隽永的诗集,10余部脍炙人口的中、长篇小说,90多篇绚丽多采的短篇小说,40余个寓意深刻的剧本,以及大量的故事、散文、论著、游记、书简等著作。 [点击阅读]
了不起的盖茨比
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:那就戴顶金帽子,如果能打动她的心肠;如果你能跳得高,就为她也跳一跳,跳到她高呼:“情郎,戴金帽、跳得高的情郎,我一定得把你要!”托马斯-帕克-丹维里埃①——①这是作者的第一部小说《人间天堂》中的一个人物。我年纪还轻,阅历不深的时候,我父亲教导过我一句话,我至今还念念不忘。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]
修道院纪事
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:在王室名录上第五位叫唐·若奥的国王今天晚上要去妻子的卧室。唐娜·马丽娅·安娜·若泽珐来到这里已经两年有余,为的是给葡萄牙王室生下王子,但至今尚未怀孕。宫廷内外早已议论纷纷,说王后可能没有生育能力。但这仅限于关系亲密者之间的隐隐低语,以免隔墙有耳,遭到告发。要说过错在国王身上,那简直难以想象,这首先是因为,无生育能力不是男人们的病症,而是女人们的缺陷,所以女人被抛弃的事屡见不鲜。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]