51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
大西洋底来的人 - 第十部 真假麦克 第四章 幽会
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  地角镇豪华饭店的一间套房里,落地的大百叶窗拉得严严的,窗外强烈的阳光透过百叶窗的空隙照了进来,变得柔和明亮。在梳装镜前,坐着一个年轻的女子。她的白色浴衣上绣着白花,半透明的浴衣里隐约露出了丰满健美的肉体。
  她光脚穿着一双中国式的绣花拖鞋。美丽的大眼睛里流露出魅人的目光。她正对镜梳着一头棕色的柔发,又不时照着镜子,摆出各种迷人的姿态。
  卡娜!开着门的浴室里传出了一个男人的声音。
  比利,有什么事吗?。卡娜娇声地间。
  你来。比利似乎刚刚睡醒。
  亲爱的,请等一下。她对着镜子看了看梳好的头发,又用手拢了拢鬓脚。然后满意地洒上香水,扭动着腰枝走进浴室。她看到比利正坐在浴盆里。
  你怎么不睡了,你不是喜欢躺在水里睡觉的吗?她走到比利身边,轻轻地在他的脸上吻了一下。
  我刚才似乎做了一个梦。比利用手探揉眼睛。
  是一个甜蜜的梦,还是一个可怕的恶梦?
  都不是,是个怪可笑的梦。
  亲爱的!你应该做一个甜蜜的梦。卡娜微笑着用迷人的目光望着比利。
  我梦见自己骑着马来到了城里。比利故意避开卡娜的灼人的目光。
  比利,你是在说梦话。你还没有睡醒。卡挪用手抚摸着比利的湿漉漉的头发。
  我经常会出现一种奇异的感觉!比利把卡娜柔软的小手在手里,低头吻著她的手背。
  你是在害怕贺奇连突然闯进来,把你抓住,是吗?卡娜抽回了自己的小手。
  贺奇连?我不怕他。比利摇摇头。不过,找对枪手的生涯已经厌倦了。
  你怎么突然伤感起来了,我的勇敢的枪手?
  这些年来,对我来说,当枪手的那种刺激越来越淡薄了。比利无限感慨地说。
  那你想做什么呢?
  我自己也无法知道。但是,我对很多事情都有预感。
  亲爱的,别说这些了,多无聊。卡娜撤娇似地说,我现在已经顶感到贺奇连正在找我,要我在今晚去烧掉《每日哨报》的编辑室!
  又是你那个巫师式的预感!我不爱听!卡娜不高兴地走出了浴室。
  比利刚要喊住卡娜,室内响起了一阵悦耳的音乐声。卡娜,贺奇连来了。
  快走吧!卡娜低声急促地说。
  他今天来得真早!比利赶紧跳出浴盆,我还躲在老地方,他指指窗外的平台,你敷衍他走后,我再离开这里!
  好的。亲爱的。卡娜伸出柔软的手臂勾住比利的脖子,飞快地吻了一下。
  比利抓起自己的衣服和手枪,爬出窗口,跳到平台上。
  卡娜拉上窗帘,走出浴室,对着梳装镜,捋丁捋刚弄乱的头发,掩上胸前敞开的浴衣,定到房门口去开门。
  卡娜,你是不是跟野男人在里面胡搞?贺奇连的脸色很难看。
  除了你,我谁也不爱!卡娜噘着嘴装出一副委屈样子。
  我了解你们这些酒吧女郎的心。贺奇连走进房间,在一张大沙发上坐丁下来。
  卡娜挨着贺奇连坐下,把自己的脸贴到他的脸上,撤娇地说:我刚才开门晚了,是因为我在里面洗澡。我不是还穿着浴衣吗?她故意拉了拉浴衣,露出了白嫩的大腿。
  你应该感到自豪,我爱你都快要发疯了!贺奇连闻到卡娜身上的浓烈的香水味,心里觉得痒痒的,就用粗壮的胳膊把她楼过来,卡娜乘势倒在贺奇连的怀中,贺奇连紧紧吻着卡娜。
  小宝贝!只要你不偷野男人,你要什么,我都满足你。
  贺奇连一边吻着,一边说。
  刚才你的脸多怕人啊?卡娜推开贺奇连,又噘起了嘴。
  刚才我到街上找比利,这小子不知道藏到什么地方去了。
  你找他干吗?
  这不是你们女人管的事。贺奇连又一次把卡娜搂过来,在她的脸颊上吻了一下。
  好了!我该穿衣服了。卡娜想起躲在平台上的比利。
  咱们上那儿玩去,我快闷死了。卡娜从贺奇连的怀里挣脱出来,走进换衣间,贺奇连站起身跟了过去。
  砰的一声,卡娜锁上了门。贺奇连在门外无可奈何地摇摇头。
或许您还会喜欢:
1973年的弹子球
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:喜欢听人讲陌生的地方,近乎病态地喜欢。有一段时间——10年前的事了——我不管三七二十一,逢人就问自己生身故乡和成长期间住过的地方的事。那个时代似乎极端缺乏愿意听人讲话那一类型的人,所以无论哪一个都对我讲得十分投入。甚至有素不相识的人在哪里听说我这个嗜好而特意跑来一吐为快。他们简直像往枯井里扔石子一样向我说各种各样——委实各种各样——的事,说罢全都心满意足地离去了。 [点击阅读]
1Q84 BOOK2
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:&nbs;《1Q84BOOK2(7月-9月)》写一对十岁时相遇后便各奔东西的三十岁男女,相互寻觅对方的故事,并将这个简单故事变成复杂的长篇。我想将这个时代所有世态立体地写出,成为我独有的“综合小说”。超越纯文学这一类型,采取多种尝试。在当今时代的空气中嵌入人类的生命。 [点击阅读]
万圣节前夜的谋杀案
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:阿里阿德理-奥列弗夫人在朋友朱迪思-巴特勒家作客。一天德雷克夫人家准备给村里的孩子们开个晚会,奥列弗夫人便跟朋友一道前去帮忙。德雷克夫人家热闹非凡.女人们一个个精神抖擞,进进出出地搬着椅子、小桌子、花瓶什么的.还搬来许多老南瓜,有条不紊地放在选定的位置上。今天要举行的是万圣节前夜晚会,邀请了一群十至十七岁的孩子作客。 [点击阅读]
且听风吟
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:1“不存在十全十美的文章,如同不存在彻头彻尾的绝望。”这是大学时代偶然结识的一位作家对我说的活。但对其含义的真正理解——至少能用以自慰——则是在很久很久以后。的确,所谓十全十美的文章是不存在的。尽管如此,每当我提笔写东西的时候,还是经常陷入绝望的情绪之中。因为我所能够写的范围实在过于狭小。譬如,我或许可以就大象本身写一点什么,但对象的驯化却不知何从写起。 [点击阅读]
中短篇小说
作者:佚名
章节:41 人气:2
摘要:——泰戈尔短篇小说浅谈——黄志坤罗宾德拉纳特·泰戈尔(RobindranathTagore,1861.5.7——1941.8.7)是一位驰名世界的印度诗人、作家、艺术家、哲学家和社会活动家。他勤奋好学孜孜不倦,在60多年的创作生涯中给人们留下了50多部清新隽永的诗集,10余部脍炙人口的中、长篇小说,90多篇绚丽多采的短篇小说,40余个寓意深刻的剧本,以及大量的故事、散文、论著、游记、书简等著作。 [点击阅读]
了不起的盖茨比
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:那就戴顶金帽子,如果能打动她的心肠;如果你能跳得高,就为她也跳一跳,跳到她高呼:“情郎,戴金帽、跳得高的情郎,我一定得把你要!”托马斯-帕克-丹维里埃①——①这是作者的第一部小说《人间天堂》中的一个人物。我年纪还轻,阅历不深的时候,我父亲教导过我一句话,我至今还念念不忘。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]
修道院纪事
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:在王室名录上第五位叫唐·若奥的国王今天晚上要去妻子的卧室。唐娜·马丽娅·安娜·若泽珐来到这里已经两年有余,为的是给葡萄牙王室生下王子,但至今尚未怀孕。宫廷内外早已议论纷纷,说王后可能没有生育能力。但这仅限于关系亲密者之间的隐隐低语,以免隔墙有耳,遭到告发。要说过错在国王身上,那简直难以想象,这首先是因为,无生育能力不是男人们的病症,而是女人们的缺陷,所以女人被抛弃的事屡见不鲜。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]