51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
大西洋案件 - 第十五章妇人之举
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  两天后的一个早上,玛波小姐正襟危坐,她注视着盘子,一点胃口也没有。拿起电话听筒,精神抖擞地拨着号码,“达莉吗,我是珍。我想问你一些事情,现在仔细听着。你告诉克列达督察说希特-贝寇克对玛丽娜-格雷说了一大堆她如何得了水痘,还起床去见玛丽娜,向她要了一张照片,是不是真有这回事?”
  “多少是真的。”
  “是水痘吗?”
  “哦,可能是这类东西。欧克太太当时在跟我谈伏特卡酒,因此我没有仔细听。”
  “你敢肯定”玛波小姐吸了一口气说,“她说的不是百日咳?”
  “百面咳?”邦翠太太很惊讶地问道,“当然不是。得了百日咳她还化妆、做头发?大可不必。”
  “我知道了——这是你顺道问别人的吗?她有没有提到化妆的事?”
  “哦,她特别强调——她不是那种喜欢化妆的人。不过我想你没错。她得的不是水痘!……也许是风疹块。”
  “你这么说,”玛波小姐冷冷地说,“是因为你自己以前得过凤疹块,而不能去参加婚礼。达莉,你无可救药,真是无可救药。”
  她砰的一声放下听筒,把邦翠太太惊讶的抗议声切断了。
  玛波小姐象一只生气的小猫般发出愠怒声。最后她的心思又回到自己家事上面。这时门上响起一阵敲门声。玛波小姐大声说道,“请进。”裘莉走这来。
  “来端盘子。”她说,
  “今天早上我来晚了,听到有关那个可怜的阿瑟-贝寇克的事。”
  “阿瑟-贝寇克?他怎么了?”
  “你没听说吗?他现在在警察局里。”裘莉说,“他们问他你能不能过来帮忙调查案子,那你就知道是什么意思了。”
  “这件事什么时候发生了?”玛波小姐问道。
  “今天早上,”裘莉回答道。“我想,”她又说,“这暴露了他曾和玛丽娜-格雷结过婚的事情。”
  “什么?”玛波小姐站起来,“阿瑟-贝寇克曾和玛丽娜-格雷结过婚?”
  “据说是这样,”裘莉说道,“不过没有人知道这回事,他们只结婚一两年,后来她赢得金像奖,他就配不上她了,他们轻易地离婚,他也乖乖地离开,后来改名换姓再回到英国,这都是好久以前的事了,你不觉得这有什么了不起是不是?”
  “喔。不,”玛波小姐说。“不,想都没想到,我能够想到的只是——裘莉,把盆子端走,我打算下床。”
  玛波小姐笨手笨脚地穿起衣服,厉声说道:“替我叫芙奇计程车。”
  “喔,知道了。你想搭车子?”
  “叫他来就是了,会不会?”玛波小姐说,“请他立刻过来。”
  裘莉不解地看看她,然后遵照她的话去做。
  “亲爱的,我们觉得没什么问题是不是?”她焦虑地说。
  “我们都觉得不错,”玛波小姐说,“尤其是我。拖拖拉拉我不习惯,我要的是实际采取行动。”

  “贝克太太说了什么让你难过的事情吗?”
  “没有什么事情让我难过,”玛波小姐说,“我只是为自己的愚蠢感到气恼。可是说真的,直到今天我从赫达克医生那里得到灵感才明白过来——现在我怀疑我是不是记对了。我那本医药学书本放在那里?”笔直地朝楼梯走下去,终于在起居室的书柜上找到她要的书。翻开目录,她咕哝道,“二百一十页”。读了一会儿,她满意地点点头。
  “太好了,”她说,“实在有趣。我相信没有人会想到它,我自己也没想到,直到把这两件事联想在一起为止。”
  接着她摇摇头,一条皱纹出现在眉间,假如有人……
  她又把听到有关当天的情景再回想一次……
  她越想眼睛瞪得越大。有人得到好处吗?会是他吗?她感到怀疑。大家都没想到牧师,他是最难逆料的人。
  尽管如此她还是走到电话边拨了电话。
  “早安,牧师,我是玛波小姐。”
  “喔,是的,玛波小姐——我能帮什么忙?”
  “我在想你能否帮我一点小忙,是有关贝寇克太太死掉那天宴会的情形。我想贝寇克夫妇到达时你站得离格雷小姐很近。”
  “是的——是的——我正站在他们前面,那真是悲惨的一夭。”
  “确实,我想贝寇克太太在告诉格雷小姐她们以前在百慕达见面的情形。特别是她在卧病中还起床去见她。”
  “是,是,我记得。”
  “你是否记得贝寇克太太提到她患的病?”
  “我现在想一想——让我看看——是麻疹——至少不是真的麻疹——是德国麻疹——一种不很严重的疾病,有些人患了也没什么感觉。我记得我一个侄女——”
  玛波小姐不让他再谈到他的侄女,于是插嘴说,“牧师,谢谢你了。”就把电话挂断。
  “亲爱的,计程车来了,”裘莉这时匆匆忙忙地走进来说。玛波小姐戴上帽子,扣上外套的扣子,她跨出门走向等待的计程车。
  计程车飞快行驶,玛波小姐抵达高士丁庄后,按了门铃,要求见杰逊-路德。
  接替吉斯波的仆人是位脸色难看的老人,他看到玛波小姐就一口拒绝了。
  “路德先生,”他说,“没有先约好,他不见任何人,特别是今天——”
  “我没有先约好,”玛波小姐说,“不过我可以等。”她补充道。
  仆人哑口无言了,他退了回去。这时一位年轻人向玛波小姐走过来;他神情愉快,说话带点美国音。
  “我以前看过你,”玛波小姐说,“在住宅新兴区时你问我到布列汉-可洛思街的路。,
  海利-布列斯顿露出和蔼的笑,“我想你已帮了很大的忙,但是却帮个倒忙,说错了方向。”
  “老天,真的吗?”玛波小姐说,“那么多可洛思街,不是吗?我能见见路德先生吗?”

  “怎么了?现在不太好,”海利-普列斯顿说,“路德先生是个大忙人,他真的不能被打扰。我想你应该告诉我你找他有什么事。”
  “恐怕,”玛波小姐说,“我想见路德本人,而且,”她又说道,“我要在这里等到见到他为止。”
  她更加坚定地在一张橡木椅子上坐下来。
  海利-普列斯顿犹疑不决,最后走开,上楼了,回来时身边多了一位穿苏格兰布服的高大男人。
  “这是吉尔克思医生,这是玛——”
  “玛波小姐。”
  “你就是玛波小姐,”吉尔克思医生说。他以一种非常感兴趣的眼光看着她。
  海利-普列斯顿很快地走开了。
  “我听说过你,”吉尔克思医生说,“是从赫达克医生那里听来的。”
  “赫达克医生是我一位很要好的朋友。”
  “显然。现在你想见杰逊-路德先生?为什么呢?”
  “我一定要见他。”玛波小姐说。
  吉尔克思医生打量着她:“你要在这里等到见到他为止?”
  “是的。”
  “你可以这样,”吉尔克思医生说,“不过我也要告诉你,为什么不能见路德先生的理由。她的太太昨晚在睡梦中死掉了。”
  “死了!”玛波小姐大声说道,“怎么啦?”
  “吃太多的安眼药。我们暂时还不透露消息给新闻界,因此我要求你也守秘密。”
  “当然。是意外吗?”
  “我觉得是意外。”吉尔克思说。
  “不过也可能是自杀。”
  “可能——不过不太象。”
  “也许是谁逼她的?”
  吉尔克思耸耸肩。
  “意外的可能性很小。而且这种事,”他坚定地说,“不太可能证明。”
  “我明白了,”玛波小姐说,她吸了一口气,“很抱歉,我一定要见见路德先生。”
  吉尔克思瞧着她。
  “你在这里等一下。”他说罢走进了路德的办公室。
  吉尔克思走进门时,杰逊-路德正抬起头来。
  “有位老太太在楼下等着,”医生说,“看来大约有一百岁了,她说有事情非见你不可。假如我是你,我会见她。”
  杰逊-路德抬起头来,他脸色苍白而疲惫:“她发疯了吗?”
  “不,一点也没有。”
  “我看不出为什么我——喔,好吧——请她进来,一定是很重要的事。”
  吉尔克思点点头,出去告诉玛波小姐。
  玛波小姐进去后,杰逊-路德从桌边站起身来,对这位纤瘦的老太太感到有些惊讶。
  “你找我?”他问道,“我可以帮你什么忙?”
  “我对你太太去世感到很难过,”玛波小姐说,“我看得出来你很悲伤,不过有一些事情需要澄清一下,否则一位无辜的男人就要受罪了。”
  “无辜的男人?我不了解你的意思。”
  “我指的是阿瑟-贝寇克,”玛波小姐说,“他现在在警察局里接受盘问。”

  “盘问有关我太太死掉的事情?可是这未免太荒唐了。他又没来过这,附近,也不认识她。”
  “我想他认识她,”玛波小姐说,“他曾和她结婚。”
  “阿瑟-贝寇克?可是他——他是希特-贝寇克的丈夫。或许你——”他说得又温和歉疚——“你弄错了吧?”
  “他两个人都结婚过,”玛波小姐说,“你太太未进入影界之前他就跟她结婚了。”
  杰逊-路德摇摇头。
  “我太太最先和一位叫阿佛雷-波德的结婚,他是一位不动产经营商,后来他们发现不适合,没多久就分手了。”
  “以后阿佛雷改名为贝寇克,”玛波小姐说,“他还是经营不动产。”
  “你这些话令我感到很吃惊。玛波小姐,那你要我帮什么忙?”他问道。
  “我想站在当天你和你太太站着的楼梯口。”
  他迅速地看了她一眼,难道这又是另一个好事者?可是玛波小姐却一脸沉着和严肃。
  “假如你想这样就跟我来。”他说。
  他领她到楼梯口,停在楼梯口的回转处,“我太太站在这里,”杰逊指着那地方给她看,“客人上楼时她和他们握手,然后再到我身边来。”
  “她站在这里。”玛波小姐说。
  她走到玛丽挪-格雷站着的地方,一动也不动。杰逊-路德瞧着她,显得很困惑,却感到兴趣。玛波小姐微微举起右手象似要握手,她看着楼梯口仿佛有客人从那里上来,然后瞧着前方,楼梯上半部的墙上挂着一幅很大的画,那是意大利复兴时期名画的复制品。画旁有两个狭窄的窗户,一个俯视着花园,另一个俯视马厩和风信器。可是玛波小姐对这些视若无睹,她只瞧着那幅画。
  “你一定听过一件事,”她说,“邦翠太太告诉我你太太瞧着那幅画,脸上出现僵硬的表情。”她注视着圣母披着红、蓝相间的袍子,微笑地瞧着怀中的圣婴。“微笑的圣母像,”她说,“是一幅宗教画,不过也是幅快乐的母亲和婴儿的画像。是不是这样,路德先生?”道
  “没错,是这样子的。”
  “现在我很清楚了,”玛波小姐说,“非常清楚。整个事情很简单,不是吗?”她看着杰逊-路德。
  “简单?”
  “我想你知道得很清楚。”玛波小姐说。
  楼下响起一阵铃声。
  “我不觉得。”杰逊-路德说,“自己很清楚。”他瞧着楼梯口,那里传来一阵声音。
  “那声音我很熟悉,”玛波小姐说,“德里特督察,不是吗?”
  “是的,好象是他。”
  “他也想见你。他来了你不介意吧?”
  “一点也不。”
  “现在没有多少时间可浪费了,不是吗?我们了解真相正是时候。”
  “我想你认为事情很简单明了。”杰逊-路德说。
  “很简单。”玛波小姐说,“由于太简单了因此看不出来。”
或许您还会喜欢:
妖窟魔影
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:当山冈圭介来到琴川河的上游地区,已是时近中午。山冈行走在岩石地带时,极为小心谨慎。如果从同上次一样的道路上通过,则很容易留下足印。山冈圭介连那足印也极力避免留下。他每一步都尽量地避开土质松软的地方,以及草地,把步子尽可能踩在土质坚硬的路面上以及岩石上,以免留下走过的痕迹。他的整个行动都小心翼翼。他深知,稍有不慎,就会导致严重的后果。山冈进入到岩石地带的中心部位。 [点击阅读]
嫌疑人x的献身
作者:佚名
章节:56 人气:2
摘要:上午七点三十五分,石神像平常一样离开公寓。虽已进入三月,风还是相当冷,他把下巴埋在围巾里迈步走出。走上马路前,他先瞥了一眼脚踏车停车场。那里放着几辆车,但是没有他在意的绿色脚踏车。往南大约走个二十公尺,就来到大马路,是新大桥路。往左,也就是往东走的话就是朝江户川区的线路,往西走则会到日本桥。日本桥前是隅田川,架在河上的桥就是新大桥。要去石神的上班地点,这样一直往南走就是最短的路线。 [点击阅读]
宇宙尽头餐馆
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:有一种理论宣称,如果任何一个人真正发现了宇宙存在的原因、宇宙存在的目的,宇宙就会立刻消失,被某种更为怪异、更难以理解的玩意儿取代。还有另外一种理论宣称,上述事件已经发生了。迄今为止,故事的发展如下:起初,创造出了宇宙。这激怒了许多人,被普遍视为一种恶劣行径。许多种族相信宇宙是由某种神所创造的。 [点击阅读]
安迪密恩的觉醒
作者:佚名
章节:60 人气:2
摘要:01你不应读此。如果你读这本书,只是想知道和弥赛亚[1](我们的弥赛亚)做爱是什么感觉,那你就不该继续读下去,因为你只是个窥婬狂而已。如果你读这本书,只因你是诗人那部《诗篇》的忠实爱好者,对海伯利安朝圣者的余生之事十分着迷且好奇,那你将会大失所望。我不知道他们大多数人发生了什么事。他们生活并死去,那是在我出生前三个世纪的事情了。 [点击阅读]
寂静的春天
作者:佚名
章节:18 人气:2
摘要:寂静的春天前言副总统阿尔·戈尔作为一位被选出来的政府官员,给《寂静的春天》作序有一种自卑的感觉,因为它是一座丰碑,它为思想的力量比政治家的力量更强大提供了无可辩驳的证据。1962年,当《寂静的春天)第一次出版时,公众政策中还没有“环境”这一款项。在一些城市,尤其是洛杉矶,烟雾已经成为一些事件的起因,虽然表面上看起来还没有对公众的健康构成太大的威胁。 [点击阅读]
彼得·卡门青
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:生命之初有神话。一如伟大的神曾经在印度人、希腊人和日耳曼人的心灵中进行创作并寻求表现那样,他如今又日复一日地在每个儿童的心灵中进行创作。那时候,我家乡的高山、湖泊、溪流都叫些什么名字,我还一无所知。但是,我看到了红日之下平湖似镜,碧绿的湖面交织着丝丝银光,环抱着湖泊的崇山峻岭层层迭迭,高远处的山缝间是白雪皑皑的凹口和细小的瀑布,山脚下是倾斜的、稀疏的草场, [点击阅读]
怪钟
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:九月九日的下午,一如平常的下午,没有两样。任何人对于那天即将发生的不幸,毫无一丝预感。(除了一人例外,那就是住在威尔布朗姆胡同四十七号的巴克太太,她对于预感特别有一套,每次她心头觉得一阵怪异之后,总要将那种不安的感觉,详详细细地描述一番。但是巴克太太住在四十七号,离开十九号甚远,那儿会发生什么事,与她无干,所以她觉得似乎没有必要去做什么预感)。“加文狄希秘书打字社”社长K-玛汀戴小姐。 [点击阅读]
悬崖上的谋杀
作者:佚名
章节:35 人气:2
摘要:博比·琼斯把球放在球座上,击球前球杆简单地轻摆一下,然后慢慢收回球杆,接着以闪电般的速度向下一击。在五号铁头球棒的随便一击下,球会呼啸腾起,越过障碍,又直又准地落到球场的第十四穴处吗?不,远非如此,结果太糟了,球掠过地面,稳稳地陷入了障碍坑洼。没有热心的观众发出沮丧的哼哼声,惟一的目击者也显得一点不吃惊。 [点击阅读]
情人 杜拉斯
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:一个与昆德拉、村上春树和张爱玲并列的小资读者、时尚标志的女作家,一个富有传奇人生经历、惊世骇俗叛逆性格、五色斑斓爱情的艺术家,一个堪称当代法国文化骄傲的作家,一个引导世界文学时尚的作家……《情人》系杜拉斯代表作之一,自传性质的小说,获一九八四年法国龚古尔文学奖。全书以法国殖民者在越南的生活为背景,描写贫穷的法国女孩与富有的中国少爷之间深沉而无望的爱情。 [点击阅读]
我的名字叫红
作者:佚名
章节:58 人气:2
摘要:如今我已是一个死人,成了一具躺在井底的死尸。尽管我已经死了很久,心脏也早已停止了跳动,但除了那个卑鄙的凶手之外没人知道我发生了什么事。而他,那个混蛋,则听了听我是否还有呼吸,摸了摸我的脉搏以确信他是否已把我干掉,之后又朝我的肚子踹了一脚,把我扛到井边,搬起我的身子扔了下去。往下落时,我先前被他用石头砸烂了的脑袋摔裂开来;我的脸、我的额头和脸颊全都挤烂没了;我全身的骨头都散架了,满嘴都是鲜血。 [点击阅读]