51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
大卫·科波菲尔 - 《大卫科波菲尔》读后感·朵拉
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  大卫在刚刚进入上流社会的时候对那里肤浅俗媚的贵族小姐着实是倾心不已,就像是乡下孩子第一次进城,可是那些小姐们又有谁会看上这个幼稚的傻小子呢?他的几次所谓的失恋实在是好笑,幸好还有阿格尼丝对他善意的嘲讽,大卫才不至于这么持久胡闹下去。
  这个时候,他认识了“小花朵”朵拉。
  朵拉也算是一个书香门第的小家碧玉了,大卫对她一见钟情,为的就是她清新脱俗的容貌和天真稚气的性*情。其实大卫生命中最重要的这几个女孩模样都是出众的,大卫一门心思想娶的毕竟还是朵拉,足可见朵拉的特别。朵拉让人很容易想到小婴儿,咿咿呀呀的说着天真甚至于听不懂的碎语,跟宠物狗狗在一起嬉闹,这就是她生活的全部。大卫对她非常着迷,在朵拉失去双亲、没有依靠之际,依然毫不犹豫地想要娶她过门,最终抱得美人归。
  然后呢……呵呵,大卫和朵拉的婚后生活好像只是集中的讲了两章,可是这已经足够了。第一章我把它称之为发现问题,第二章则称之为解决问题,这样的分类究竟有多残酷,都在我的心里。
  小婴儿是什么样子的?仅仅是可爱吗?问问做过父母的人,大概最大的特点就是,你要展开双臂去迎接她一切的无知懵懂,还要认为这都理所应当。朵拉什么都不会,只会咿咿呀呀的。她不会家务这没什么,因为他们有女佣,可是她不会管理女佣。每次吃饭都要晚上好几个小时,大卫让她说说女佣,朵拉拒绝的理由居然是 “因为我是个小呆头鹅”;大卫想吃鱼,她就突发奇想跑去一家超贵的馆子定了一条超大的鱼,以至于入不敷出;只要朵拉去买东西,不是缺斤少两就是假冒伪劣,她却从不以为然;他们家历任的家佣都是把全家的器具偷个精光、被别人发现了、告到警察局了,大卫和朵拉才知道自家被偷;朵拉心血来潮买了一桶牡蛎来请客,即将要吃的时候发现这些牡蛎居然没有经过预处理、根本打不开;入不敷出的生活让大卫重担在肩,想要教朵拉记帐,朵拉就立即哭着喊着说大卫不爱她了,直到大卫认错、放弃了这个念头。总之,只要大卫想跟朵拉谈任何有关生活的话题,朵拉就说他是个“坏孩子”,拒绝沟通!朵拉是一个长着大人面孔的小婴儿,你没有办法跟她沟通任何生活常识。

  姨婆说过,既然你选择的是朵拉整个一个人,就要把她的优点缺点全部接收。大卫明白这个道理,全身心的认清一个事实:他的生活就会这样一直混乱下去,而且他还必须要带着幸福美满的感觉混乱下去,所以把工作和家务都扛在了身上,并且持续着对朵拉的爱,直至朵拉的死。
  是的,在第二个描述婚后生活的章节里,朵拉就死了,我想,这是对她最好的结局。

  没有什么具体的语言来解释朵拉究竟的了什么病,就是在跟狗狗嬉戏追逐的一天天中,发现自己越来越瘦弱、越来越跑不动啦。朵拉是大卫真心爱着的妻子,大卫的难过是不言而喻的,可是潜意识里有没有什么别的想法,这真的很难说。因为正如大卫所言,他言语间流露出的某些暗示可能自己都没有察觉到,可是单纯如婴儿般的朵拉却能够感知,善良的朵拉将所有的不快和委屈藏于心底,依然傻乎乎的嘻嘻哈哈,糊涂的过着日子。
  “我想让你叫我‘娃娃太太’”,当初的朵拉是用她一贯的撒娇态度强迫大卫这么叫她的,可是就在她弥留之际,她却说,她之所以想让他这么叫,是因为“如果我做了什么笨蛋的事情,你就在心里想‘她不过就是个娃娃太太’,这样就不会生气了”。多么残酷的理由!朵拉是笑眯眯的、柔声柔气地做出这番解释,一语道破大卫的心思,仿佛将大卫剥个精光,接受良心的拷问!朵拉傻吗?在大多数问题上她真的不是一星半点的傻,可是对于她“最爱的孩子”,却看得那么清。
  娃娃太太死了,这就是狄更斯“解决问题”的方式,最让人难以接受的是,对于深爱着朵拉的大卫来说,的确没有什么比让朵拉死掉更好的解决方式了。朵拉说,她是在大卫还爱着她的时候死掉的,这样真好。

  在朵拉死之前,我是很受不了这种什么都不会的女孩子的,可是看到朵拉临死前那仅有的几句伤感之中满是慰藉的临别语,难受得彻夜难眠。其实,每个女孩子生下来都是一个个小朵拉,像朵拉一样天真烂漫、把生活像的那样的幸福美满,希望自己的心爱的男人能够把婚前的甜言蜜语海誓山盟说一辈子、永远的宠着自己、迁就自己。在恋爱的时候,男人是很喜欢这种小宝贝的,为她的一颦一笑疯狂,想要永远搂在怀里不肯松手。那个时候,爱情主导了一切,别的什么都不肯去考虑。一旦结了婚,希望她持家有道、温柔贤惠、希望她什么都会什么都替他打点好,全然不是婚前的那副纠缠的嘴脸,仿佛婚后的朵拉就不是朵拉啦,婚后的朵拉就该换一个人。难道朵拉在婚前装出家居贤惠的模样、欺骗了大卫了吗?朵拉明明没有错,错的是大卫,他不应该期盼一个小天使、小宝贝变成贤妻良母,换句话说,如果他想要一个贤妻良母,那么他就没有资格期盼她又是一个小天使、小宝贝!
  还是那句话,每个女孩子生下来都是一个个小朵拉,只是,在成长的过程中,一半的朵拉们被男人所迫,变成了一个个的阿格尼丝——温柔贤惠的家居女人,还有一半,折了翅膀,就像是故事中的那个香消玉殒的朵拉。
或许您还会喜欢:
永别了武器
作者:佚名
章节:49 人气:2
摘要:《永别了,武器》一书系美国著名小说家海明威早期代表作。被誉为现代文学的经典名篇。此书以爱情与战争两条主线,阐述了作者对战争及人生的看法和态度。美国青年弗雷德里克·亨利在第一次世界大战期间志愿到意大利北部战争担任救护车驾驶员,期间与英国护士凯瑟琳·巴克莱相识。亨利在前线执行任务时被炮弹炸伤,被送往后方的米兰医院就医。由于护士紧缺,凯瑟琳也来到了米兰,两人又一次相遇。 [点击阅读]
海伯利安的陨落
作者:佚名
章节:76 人气:2
摘要:序章乌黑发亮的太空飞船的了望台上,霸主领事端坐在施坦威钢琴前,弹奏着拉赫马尼诺夫的《升C小调前奏曲》,虽然钢琴已是一件古董,却保存得完好如初。此时,舱下沼泽中,巨大的绿色蜥蜴状生物蠕动着,咆哮着。北方正酝酿着一场雷暴。长满巨大裸子植物的森林在乌青的黑云下现出黑色影像,而层积云就像万米高塔直插入狂暴天穹。闪电在地平线上肆虐。 [点击阅读]
燕尾蝶
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:韦迪·卫斯特韦特之墓韦迪·卫斯特韦特是位出生于新泽西州的海军军官。他从越南战场上生还后,深深地为佛教的精神所折服,因此在退役后移居日本。虽然不能舍弃带血的牛排和打猎的爱好,但他尽可能对佛教教义加以部分独特的解释,努力使两者并存。当韦迪正在享受他最喜爱的打猎时,死神来临了。当看到爱犬得林伽已经把受伤的野鸭追得无路可逃时,他扣动扳机准备打死野鸭。 [点击阅读]
爱丽丝漫游奇境记英文版
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:刘易斯·卡罗尔(LewisCarroll)的真名叫查尔斯·勒特威奇·道奇森(1832~1898),是一位数学家,长期在享有盛名的牛津大学任基督堂学院数学讲师,发表了好几本数学著作。他因有严重的口吃,故而不善与人交往,但他兴趣广泛,对小说、诗歌、逻辑都颇有造诣,还是一个优秀的儿童像摄影师。作品《爱丽丝漫游仙境》是卡罗尔兴之所致,给友人的女儿爱丽丝所讲的故事,写下后加上自己的插图送给了她。 [点击阅读]
牛虻
作者:佚名
章节:38 人气:2
摘要:六月里一个炎热的傍晚,所有的窗户都敞开着,大学生亚瑟·勃尔顿正在比萨神学院的图书馆里翻查一大迭讲道稿。院长蒙太尼里神甫慈爱地注视着他。亚瑟出生在意大利的一个英国富商勃尔顿家中,名义上他是勃尔顿与后妻所生,但实则是后妻与蒙太尼里的私生子。亚瑟从小在家里受异母兄嫂的歧视,又看到母亲受他们的折磨和侮辱,精神上很不愉快,却始终不知道事情的真相。 [点击阅读]
牧羊少年奇幻之旅
作者:佚名
章节:33 人气:2
摘要:那个男孩名叫圣狄雅各。日落时分他领着一群羊抵达了一座废弃的教堂。教堂圉顶看起来在很久前就已经塌落了,而曾经是更衣室的地方,如今却磐立着一株巨大的无花果树。他决定在此过夜。看着羊儿一一跳进门后,男孩在毁圯的门上横竖着一些木板,以防羊儿走失。这附近并没有狼,但若有羊只脱队,他可得花上一整天去找回来。他用夹克掸了掸地面,然后躺下来,头枕着一本才刚读完的书。 [点击阅读]
生的定义
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:我现在正准备在世田谷市民大学讲演的讲演稿。主办单位指定的讲演内容是这样的:希望我把三年前在小樽召开的全北海道残疾儿童福利大会上讲的话继续讲下去。上次大会的讲演记录,业已以“为了和不可能‘亲切’相待的人斗争下去”为题出版发行了。于是我就把该文章重新读了一遍,考虑如何接着往下讲。(该文载《核之大火与“人的”呼声》一书,岩波书店出版。 [点击阅读]
白马酒店
作者:佚名
章节:25 人气:2
摘要:(一)我身后的磨咖啡器像只愤怒的毒蛇一样,发出嘶嘶怪响,带着一种邪恶、不祥的意味。我想,或许我们这个时代大多数的声音都带有这种味道:喷射机从我们头上呼啸而过时,带着使人畏惧的震耳欲聋声音;地下铁迫近隧道时,也有缓慢吓人的隆隆巨响;而地面上那些笨重的往来车辆,更是连人住的屋子都给动摇了……此外,目前家庭中所用的许多器具,虽然也许使用起来颇为方便, [点击阅读]
短篇小说集
作者:佚名
章节:64 人气:2
摘要:前言:物欲世界的异化困惑与追求历来体现在青年人身上.以村上春树为主要代表的一批文学新锐,从城市生活这个独特视角,探讨当代青年心灵奥秘的"都市文学",便是这种困惑与追求的产物。村上春树是"都市文学"的中流砥柱.他的《寻羊冒险记》(1982)中的人物,一律无名无姓,个个慵懒、孤独、彷徨,缺乏自己的内心世界.他们在商品的汪洋大海中,物化为喧嚣尘世的附属品, [点击阅读]
精灵宝钻
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:创新之书一九五一年末,在《魔戒》与《精灵宝钻》已经完稿多时,而大西洋两岸仍迟迟不肯按托尔金的要求将两书同时出版:心焦的托尔金於是写了一封长达万言的信给美国出版商,阐明他创作这整个神话世界的缘起与故事始末:我从早年就对自己所爱之乡土没有属於自己的故事感到悲伤。 [点击阅读]