51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
春秋我为王 - 第428章 敢把诸侯拉下马!
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  感谢书友czdxho424o8成为本书堂主。看着在赵兵攻击下开始退却的齐国大军,阳虎能理解他们的无奈。当腹中饥饿,连续几夜没能好好睡觉后,战斗力便会直线下降,齐人能拖这么多天没有垮掉已经是奇迹了,尤其是那些和群盗落草前没什么区别的齐国邑民、轻侠。当初他也是在这种困境下,被迫接受赵无恤提出的和解。两个月前,就在东南方几十里处的郓城湖畔,阳虎的三千余人全军覆没,大半被俘,只剩下他自己泅水逃生,跑回了东山岛。若是赵无恤就此不管他,他还是有信心据岛撑到明年的,但那得付出条性命,甚至会生易子而食的惨剧。但赵无恤的反应也乎了他的想象,但从接到回信时起,盗跖就停止了与西鲁的对抗,虽然他的本意是拖延时间。这位鲁国小司寇没有像以往那些前来招降的鲁、齐士大夫一样要他卑躬屈膝,将部众全部交出,而是让使者提出了一个合作的模式。募群盗击卫?齐晋大战在即,无恤没有足够的时间和精力让盗跖彻底降服,只能维持现状。他提出盗跖可以继续统领东山岛的群盗,和其他已经归附郓城的岛主、洞主一起,交出亲人作为人质,然后由赵无恤出钱粮救济他们度过冬天。群盗的义务则是出人出力,助他袭击濮南地,以弥补兵力不足的困难。群盗为了过冬,只能在濮南干起了自己的老本行,不少人被有意无意地遗弃,成了被卫国公孙驱吞下的诱饵,或者巨野邑下的填沟壑者。也有不少人被郓城诱人的条件招揽了过去,悄悄带着家眷登岸请降,心甘情愿当赵无恤的编户齐民。聪明的盗跖知道这是饮鸩止渴之举,大野泽的民众和部曲正以前所未有的度流失。但他也无可奈何。且不敢起异样心思,冉求那让盗寇惊骇的数百鸳鸯阵兵卒正在侧虎视眈眈呢。等到赵鞅大军抵达时,他们更不敢造次了。然而齐军更加庞大,足足四万之众穿西鲁而过。直让盗跖手下的人觉得,赵氏父子此次要完蛋了,一卿一大夫,如何与齐侯亲征的举国之师抗衡?他们满心欣喜地等待着赵无恤的势力崩塌,西鲁、濮南陷入一片混乱。“到那时。将军便能从东山岛再起了!”“且勿高兴太早,一切尤未可知。”但盗跖却没这么乐观,即便到了看似最危急的时刻,冉求那数百鸳鸯阵兵也从未从湖边抽离,看得出,赵氏远未到最后时刻,更甚于,这种退却或许是他们故意为之,就像上次引诱群盗登岸袭击一样。果然,赵无恤将之前俘获的船只统统集中到了濮水。赵兵成功脱险。当大雪降下后,形势逆转,盗跖亲眼见证四万齐军是如何被截断粮道,缺衣少食地退却的。随着战争的深入,他的心思也从最初的虚与委蛇变成了全身心投入。猎诸侯、卿大夫,猎城邑,国,这也是身为大盗想做的事情,局势如同湖心的巨大漩涡,所有人都身不由己。今日他带着近千人潜伏于战场东北面。甚至都不清楚自己究竟想要作甚。见证齐军的毁灭,君侯冠冕的掉落?他当初在鲁城交恶于季氏,被季平子驱逐,不就是因为主张对齐强硬。与季氏利益不符么。还是为了在求贤若渴的赵卿面前表现一番,给自己的未来谋一个出路?赵氏下宫聚贤馆不问出身,只看能力招揽门客的传闻,他也隐隐有听说,说从未心动过那是谎言。亦或是突然暴起难,助齐攻赵。以报复他注定无法**抗衡的赵无恤呢?盗跖心中的野性诱惑他选择这条路。但盗跖看了看身后不远处与自己互为犄角,实则是监视的冉求鸳鸯阵兵,放弃了最后一个打算。形势比人强,他手下只有千余人,实在扶不起齐军的乱局,搞不好还会把自己搭进去。所以他一直等到现在,旁观了大半场战斗,在心里飞快思索着自己应该何去何从。……赵兵已经动了总攻,越来越多的人从丘陵那边涌出,他们躲在盾牌和长矛构成的壁垒之后,整齐划一地迈步前进。不仅有甲士,还有穿厚厚葛麻布衣的弩手,数目成百成千,他们都是盗跖极为熟悉的敌人。一面面鲜艳旗帜在他们头顶飞舞,风吹得旗面不停摆动,没有文化的群盗不知道这些究竟是什么,但见一只只的禽兽图案,但盗跖却能叫出每一面旗的名字和含义。“错革鸟曰旟,因章曰旃”,赵无恤的旗帜是旟、旃结合,旗杆顶端有木质或铜制的玄鸟塑像,而其下的旗面图案不同,代表不同的兵种。盗跖瞥到一只怒气冲冠的斗马鸡,那是作为前拒的旗帜。剑盾手扛着持剑盾的步行虎旗,长矛兵扛着豪猪旗,弩兵里竖着枭旗。他们之后,数千赵兵蜂拥而至,四牡骙骙,旟旐有翩,上面龟蛇四游。至于小丘上的“蜂旗”,那应该是赵卿身边黑衣亲卫的旗帜,象征着他们如群蜂护巢一般守卫主君。还有那面代表赵氏家族的炎日玄鸟大旗,以及代表晋国中军佐之位的牦牛尾大纛。至于齐军那边,或是因为逆风,但见旗帜歪斜,一面面沾满冰渣的旗帜在赵兵冲击下开始倾倒。接下来,连卿士高张得到齐侯特赐,绘着交龙之旂的“灵姑”旗也开始后撤。最后,是齐侯车舆处,巨大的“龙九”旗显露了真容:这还是当年齐桓公成为侯伯的仪式上,天子周襄王特赐的!战场上,所有人的目光都开始随着那辆金碧辉煌的大车和龙九旗帜移动。风从北方来,山丘上,赵氏的轻骑动了,赵鞅特赐的炎日玄鸟和代表骑兵的飞马踏隼旗烈烈飞扬,其中分出五骑则径自朝盗跖这边过来了。群盗握着武器,警惕地站起身来,但盗跖制止了他们的异动。“小司寇让吾等给将军传话!”骑从对群盗很是蔑视,但还是下马行礼。硬着头皮称盗跖为将军,这是赵无恤特地嘱咐过的话,阵前切勿辱之。得到赵无恤口述的话后,再看看战场上的局势。盗跖想了片刻后,下定了决心,他转身对伏于雪地的大野泽猎人们大吼道:“起!”“吾等配合赵兵,攻齐军右侧!”“助我击齐军,擒齐侯。无恤愿保你为赵氏家臣,以君之才,甘愿屈居大野泽一隅?千室邑,万户县,
  亲,点击进去,给个好评呗,分数越高更新越快,据说给请看小说网打满分的还有意外惊喜!
或许您还会喜欢:
愿者请上钩
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:楼雨晴《愿者请上钩》童话的最初“呜……鼓咕、鼓咕……”自从小小爬虫类进化为灵长类,逐渐懂廉耻后,这样的画面三天两头就得上演一回。“你给我站住,臭小鬼!”下一秒,大脚丫踏入门槛,小毛球也同时扑进敞开的柔软胸怀——安全达阵,精准零误差。“呀。 [点击阅读]
憨夫
作者:佚名
章节:21 人气:0
摘要:第1章(1)盛夏里,燠热暑气逼人,忙了一整日,金乌仍迟迟不肯西坠。陆想云一进了村子,便放慢步调走在田间小路上,与擦身而过的邻里亲友打招呼,这自幼生长的一草一木、每一张脸孔,都让她熟悉、并且喜爱。回到家,心也就踏实了。过了这道木桥,再拐个弯,那放眼望去的一片果园,养大了她家三姊妹,不远处高挂的“陆”府门匾,就是她的家。眼看木桥在望,前方蹲了个人,既不过桥也不离开,就蹲在那儿,一动也不动。 [点击阅读]
我的成功可以复制
作者:佚名
章节:59 人气:0
摘要:2008年4月15日,北京饭店。我加盟新华都集团的新闻发布会。两百多家媒体齐聚一堂,新华都集团董事长陈发树手捧聘书,我此前任职的盛大也派代表出席祝贺。熟悉的红地毯,熟悉的闪光灯,熟悉的媒体朋友的面孔。在此前的职业生涯中,我代表所服务的公司经历了无数次大小发布会。 [点击阅读]
把时间当作朋友
作者:佚名
章节:42 人气:0
摘要:终究有一天,我意识到了时间的珍贵。瞬间就已经像绝大多数人那样平添了无数的烦恼。书店里总是堆满了各种各样的“时间管理”书籍,多半于事无补--至少这是我自己的经验。读过许多这方面的书,尝试过许多办法,然而我依然每天疲于奔命。面对时间无情的流逝,我还是束手无策--跟绝大多数人一样。 [点击阅读]
拖延心理学
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:编辑手记拿起武器,向拖延宣战在阅读本书之前,也许你会认为,拖延是每个人身上都会有的小毛病,有些人会对这总也改不掉的习惯抱有些许懊恼,有些人会为在最后一秒钟的灵感迸发沾沾自喜,而这似乎都是生活的常态。但是,当你愿意去深入了解这一行为的时候,你会在网上发现很多因拖延而痛苦不堪的网友们。 [点击阅读]
攻心话术
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:第1章化弱为强:换来主动性a:“你是80后吧?”b:“是。”a:“老家是山东的?”b:“是。”a:“是本科毕业吧?”b:“是。”a:“你工作挺顺利吧?”b:“是。 [点击阅读]
无往而不胜的童话
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:“啪!”一本新出炉的仁德学院校报狠狠摔在明晓溪的课桌上!正在整理期末考试卷子的明晓溪双手险险被砸到,她诧异地抬头,看到的只是一个狂怒而去的女生背影。是她们班的吗?好象从来没见过呀,难道她专门跑来向自己投掷暗器?小泉凉凉叹息,抓过校报:“姐妹啊,你现在是全民的公敌。”“咦?……”明晓溪觉得她语气不善,似有后话。“知道那个女生来做什么吗?”小泉的声音从校报里飘出。 [点击阅读]
明若晓溪番外篇
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:二年丙班的教室,已经是上午的第四节课。明晓溪边听课做笔记,边感觉身上阵阵寒意,两道愤怒的目光瞪得她胳膊上的寒毛都竖起来了。“再瞪我,就变金鱼眼了啊。”小泉也真奇怪,瞪了一上午,眼睛都不会酸吗。“你这个无情无义的女人!”恶狠狠的声音从小泉的牙齿间磨出来。“我哪里无情无义了。”恶狠狠瞪回去。 [点击阅读]
最后的守护者
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:艾泽拉斯双月中较大的那一个,今晚首先升起,现在,她正圆圆地挂在夜空,用那银白色的月光照亮着群星。在这片柔和的月光之下,装点着赤脊山脉的群峰。白天,日光给这些山峰抹上粉红的光晕,而到了晚上,他们又变成高大、孤傲的幽灵。山脉的西边山脚下,便是那艾尔文森林,被橡树和缎木所覆盖,从丘陵地带一直延伸到海边。东边,则是广阔的黑色沼泽。一片布满溪流和河道的沼泽山地。那里到处是荒废的居所和潜藏着的危险。 [点击阅读]
木偶奇遇记
作者:佚名
章节:42 人气:0
摘要:作者风采:科洛迪,原名卡尔洛?洛伦齐尼,1826年11月24日出生在意大利托斯坎纳地区一个叫科洛迪的小镇。他的笔名便是由这个小镇的名称而来。科洛迪精通法文,曾翻译过法国贝罗的童话,为广大小读者所喜爱。科洛迪一生中,曾写过许多短篇小说、随笔、评论,然而最著名的要数他写给孩子们看的童话故事,这些童话想像力丰富,人物形象栩栩如生,情节曲折动人,为他赢得了巨大的声誉。 [点击阅读]