51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
草叶集 - 磁性的南方啊!
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  作者:瓦尔特·惠特曼磁性的南方啊!闪耀的、喷香的南方啊!我的南方啊!急躁的气质、刚强的血气、冲动和爱!善与恶!这一切对我都多么可爱呀!我出生地的东西那里所有活动的东西和树木谷物,植物,河流对我是多么可爱呀!我自己的缓慢而懒惰的江河,在那儿远远地流过平坦的、闪着银光的沙滩或穿过沼泽的江河,对我是可爱的,罗阿诺克河,萨凡纳河,阿塔马哈河,佩迪河,汤比格比河,桑提河,库萨河和萨拜因河,对我是可爱的,啊,我沉恩地在远处漫游,如今带着我的灵魂回来再一次访问它们的两岸,我再一次在弗罗里达明净的湖泊上漂浮,我在奥基科比湖上飘浮,我越过圆丘地带,或穿过令人愉快的空地或稠密的林区,我看见林中的鹦鹉,我看见木瓜树和正在开花的梯梯树;我驾着我的贸易船行驶在佐治亚附近的海面,我沿着海滨向卡罗来纳航行,我看见充满活力的橡树生长的地方,我看见长着黄松,芳香的月桂树,柠檬和柑桔,柏树和优美的矮棕榈的地区,我经过崎岖的海岬,由一个小港驶进帕姆利科海湾,然后将我的目光向内地投去;啊,棉花地!茂盛的稻田,蔗田,大麻田!披着护身刺儿的仙人掌,开着大白花的月桂树,远处的山梁,茂密的地方和光秃的地方,负荷着槲寄生和蔓延的苔薛的古老林木,松树的香味和暗影,自然界可怖的沉寂,(在这些稠密的沼泽里海盗带着枪,逃亡者有他们隐蔽的茅屋;)多神奇的魅力啊,这些很少有人到过和几乎无法通行的沼泽,蛇蝎出没于其中,回响着鳄鱼的吼叫、猫头鹰和野猫的悲鸣、以及响尾蛇的呼噜,那模仿鸟,美洲的小丑,整个上午都在歌唱,整个月明之夜都在讴歌,那蜂鸟,那野火鸡,那浣熊,那负鼠;一块肯塔基玉米地,身材高挑的、姣好的、叶子很长的玉蜀黍,修长的,摆动着的,翠绿色的,披着流苏,携着严严地包在外壳中的棒杵;我的心哟!那敏感而猛烈的剧痛哟,我忍受不住了,我要走;啊,作一个我在那里长大的弗吉尼亚的人,作一个卡罗来纳人呀!啊,多么无法抑制的渴望!啊,我要回到亲爱的田纳西去,永远也不再漂流。曼纳哈塔我在为我的城市要求某种特殊而完美的东西,这时你瞧!那个土著的名字冒出来了。现在我才看到,一个名字,一个流畅、明智、不驯、悦耳而自足的单词,其中包含着什么,我看到我的城市的字眼就是从古代来的那个字眼,因为我看到那个字眼生长栖息于壮丽的水湾,一个富饶的、被帆船和汽轮密密包围的、十六英里长的岛屿,基础坚实而稳定,无数拥挤的大街,高大的钢铁建筑物,瘦长、强大、轻盈而壮美地矗入晴朗的天空,接近日落时我所深爱的迅速而宏大的潮水,滔滔的海流,小岛,大一些的相连的岛屿,高地,别墅,无数的桅杆,式样美观的黑色海船,白色的海滨汽艇、驳船和轮渡,商业区的街道,批发商的营业所,船商和短期贷款人办事处,河边的街铺,每周一万五千或两万人的源源到达的移民,拉货的大车,威武的马车夫,褐色脸膛的水手,夏季的空气,炎炎高照的太阳,高高飘浮的云影,冬天的雪,雪橇的铃铛,河水涨落时漂流起伏的碎冰,城里的机械工,师傅们,身材匀称,长相漂亮,直盯着你的眼神。拥挤的人行道,车辆、百老汇,女人,商店和展览品,上百万的人态度从容而高雅声音爽朗殷勤最勇敢而友好的青年男子,海水匆匆地、闪亮地流过的城市哟!到处是尖顶和桅杆的城市哟!偎依于海湾里的城市,我的城市!① 曼纳哈塔是印第安土人对曼哈顿的旧称。
或许您还会喜欢:
犯罪团伙
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:托马斯·贝雷斯福德夫人在长沙发上挪动了一下身子,百无聊赖地朝窗外看去。窗外视野并不深远,被街对面的一小排房子所遮挡。贝雷斯福德夫人长叹一口气,继而又哈欠连天。“我真希望,”她说道,“出点什么事。”她丈夫抬头瞪了她一眼。塔彭丝又叹了一口气,迷茫地闭上了眼睛。“汤米和塔彭丝还是结了婚,”她诵诗般地说道,“婚后还能幸福地生活在一起。六年之后,他们竞能仍然和睦相处。这简直让人不可思议。 [点击阅读]
狐狸那时已是猎人
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:苹果蠹蛾的道路没关系,没关系,我对我说,没关系。——维涅狄克特埃洛费耶夫苹果蠹蛾的道路一只蚂蚁在抬一只死苍蝇。它不看路,将苍蝇掉了个过儿,然后爬了回去。苍蝇比蚂蚁的个头儿要大三倍。阿迪娜抽回胳膊肘儿,她不想封住苍蝇的路。阿迪娜的膝盖旁有一块沥青在闪亮,它在阳光下沸腾了。她用手沾了一下。手的后面顿时拉出一根沥青丝,在空气中变硬,折断。这只蚂蚁有一个大头针的头,太阳在里面根本没有地方燃烧。它在灼。 [点击阅读]
狗年月
作者:佚名
章节:48 人气:0
摘要:你讲。不,您讲!要不,就由你讲吧。也许该由演员开始?难道该由稻草人,由所有这些稀里糊涂的稻草人开始?要不,就是我们想等着,等到这八颗行星在宝瓶座中聚集在一块儿?请您开始吧!当时,到底还是您的狗叫了。可是在我的狗叫之前,您的狗已经叫了,而且是狗咬狗。 [点击阅读]
狼穴巨款
作者:佚名
章节:47 人气:0
摘要:1945年3月。北海上刮着凛烈的寒风。在纳粹德国一个秘密潜艇基地里,一艘潜艇固定在巨大的墩柱上。流线型的舰首在晨曦中显得轮廓格外明晰。在潜艇的腰部有一块跳板,一长队孩子正踏着跳板登上潜艇。他们彼此手挽手走着、仰起脸看着这艘奇怪的黑色船舶。有个人拿着名单在核对孩子们的名字。在潜艇的瞭望塔里,站着一个纳粹海军军官和一个穿黑大衣的高个子男人。 [点击阅读]
猎奇的后果
作者:佚名
章节:43 人气:0
摘要:他是一个过于无聊而又喜好猎奇的人。据说有个侦探小说家(他就是因为大无聊才开始看世上惟一刺激的东西——侦探小说的)曾担心地指出,总是沉迷在血腥的犯罪案中,最终会无法满足于小说,而走上真正的犯罪道路,比如说犯下杀人罪等等。我们故事里的主人公就确确实实做了那位侦探小说家所担心的事情。由于猎奇心理作祟,最终犯下了可怕的罪行。猎奇之徒啊,你们千万不要走得太远。这个故事就是你们最好的前车之鉴。 [点击阅读]
猫与鼠
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:君特-格拉斯在完成了第一部叙事性长篇小说《铁皮鼓》之后,我想写一本较为短小的书,即一部中篇小说。我之所以有意识地选择一种受到严格限制的体裁,是为了在接下去的一本书即长篇小说《狗年月》中重新遵循一项详尽的史诗般的计划。我是在第二次世界大战期间长大的,根据自己的认识,我在《猫与鼠》里叙述了学校与军队之间的对立,意识形态和荒谬的英雄崇拜对学生的毒化。 [点击阅读]
王子与贫儿
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:爱德华:爱德华和汤姆这两个少年,是这篇故事的主角。他们两个人,由于偶然的巧合,不仅是同年同月同日生,而且两个人的面貌也很相似,但两个人的命运却有天壤之别。爱德华是英国的王子,汤姆则是个小乞丐。有一天,爱德华王子在宫苑里散步,看到一个卫兵正在怒责一个衣衫褴褛的少年,由于同情心,他就带这少年进入王宫,想不到却因此发生一连串意想不到的事情,差一点几就丧失了英国王位的继承权。 [点击阅读]
玩偶世家
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:本剧作者亨利克·易卜生(1928-1906),是挪威人民引以自豪的戏剧大师、欧洲近代戏剧新纪元的开创者,他在戏剧史上享有同莎士比亚和莫里哀一样不朽的声誉。从二十年代起,我国读者就熟知这个伟大的名字;当时在我国的反封建斗争和争取妇女解放的斗争中,他的一些名著曾经起过不少的促进作用。易卜生出生于挪威海滨一个小城斯基恩。 [点击阅读]
环游黑海历险记
作者:佚名
章节:33 人气:0
摘要:范-密泰恩和他的仆人布吕诺在散步、观望和聊天,对正在发生的事情一无所知。君士坦丁堡的托普哈内广场一向因人群的来往和喧哗而热闹啡凡,但在8月16日那一天的晚上6点钟,却静悄悄地毫无生气,几乎是一片荒凉。从通向博斯普鲁斯海峡的港口高处看下去,仍能发现它迷人的景色,但里面却没有什么人。勉强有一些外国人匆匆而过,走上狭窄、肮脏、泥泞、有黄狗挡道的通向佩拉郊区的小街。 [点击阅读]
玻璃球游戏
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:引言——试释玻璃球游戏及其历史一般而言,对于浅薄者来说,对不存在的事物也许较之于具体事物容易叙述,因为他可以不负责任地付诸语言,然而,对于虔诚而严谨的历史学家来说,情况恰恰相反。但是,向人们叙述某些既无法证实其存在,又无法推测其未来的事物,尽管难如登天,但却更为必要。虔诚而严谨的人们在一定程度上把它们作为业已存在的事物予以探讨,这恰恰使他们向着存在的和有可能新诞生的事物走近了一步。 [点击阅读]