51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
猜火车 - 《猜火车》书评
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  《猜火车》在众多文艺青年心中绝对是个品牌,1996年的一部片子,正赶上国内D版事业的逐渐兴起,那张五位主要人物满脸写着迷幻与高|潮的电影海报也深入 人心。情况就是,如果你敢自称电影青年,而无法与他人一起津津乐道于伊万•麦克格雷在片中饰演的马克因为毒瘾发作而幻想钻进了布满污秽的马桶里找寻一包皮毒 品;一群年轻人共同抚养的婴儿死于意外事故,负罪感和毒瘾的折磨让马克臆想出婴儿在房间的每个角落爬来爬去并且发出恐怖声音之类的情节,那么你的身份会遭 到严重质疑。那一段段主人公呓语一般“Choose life. Choose a job. Choose a career. Choose a family. Choose a fucking big television”的讲述或者抱怨,屏幕上的人们种种醉酒以及吸毒之后的疯狂举动,伴着令人迷狂的摇滚乐,会让观众在这种青春放纵的状态中也获得些飘 然与自我解放的快感。而种种糜烂与狂躁背后则是面对世俗的束缚与乏味的现世生活的自我解嘲般的批判,同时无法寻找到解救途径的无奈和哀叹。当然这部片子也 留下了些悬案,比如猜火车到底是什么意思。比如电影背后有一部比电影更酷的小说存在而并不为中国读者熟知。
  小说与电影同名,那么“猜火车”的意思更加令人迷惑,事实上“Trainspotting”是一种风靡英国的可以称得上诡异的爱好。那是一帮 火车迷们,迷恋着火车和铁路,他们守在铁路旁等待着火车经过,记下火车头上的号码,从而逐渐完善着自己关于火车观察的纪录而获得快乐。而这种诡异嗜好到底 与马克这帮毒瘾青年的生活到底有什么关系?在电影中,有过一段马克他们在享受毒|品和酒精所带来的迷狂快感的时候,会躺在铁路上做一种冒险游戏,猜下一列火 车会以怎样的方式开过来的描述,这是不是真正的答案呢?也许真正的答案在原著小说中才能找得到。
  小说作者Irvine Welsh本人就是个很疯狂的家伙,生于1952年苏格兰爱丁堡的他,至今出版了七本小说和三本短片合集,写了很多舞台剧剧本,并且亲自制作过一些电影短 片。同时他还热爱一种电子舞曲——豪斯,并且出任DJ。而在这些疯狂的艺术活动之后,则是他电视修理工、房地产投机商、爱丁堡城市委员会公职人员等一系列 社会身份。Irvine的小说以使用苏格兰土语创作著称,他也是在以这种方式来赤裸裸地揭露和描绘爱丁堡生活现实。
  小说《猜火车》虽然是Irvine的第一部小说作品,就已经被认定为邪典艺术的集大成之作。竟有传说这部小说是Irvine在Heriot- Watt大学读MBA时,在图书馆写学位论文时偶尔休息而完成的作品。电影中,马克显然是第一主角,他在以他的口吻和视角讲述他以及朋友们的故事。而小说 显然来得更复杂,五个人各自的视角与口吻穿插交汇成为一个综合的人物网络,而故事线索也更为错综复杂同时耐人寻味。然而那种对于吸毒者迷幻的精神世界的刻 画,文字描写也绝不逊色*于任何精致的镜头运用,也许留下了更广阔的想象空间。
  Irvine自己甚至还在影片《猜火车》里饰演了一个小角色*——Mikey Forrester,不如先读读小说感受一下这位艺术家疯狂的心灵,再重温一下当年那部引燃了自己激*情的电影,一睹作者的尊荣,想来会是非常有趣的做法。
或许您还会喜欢:
翻过平城山的女人
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:1细雨无声湿佛颔,恍觉春至奈良坡。——会津八一人们把位于奈良县和京都府交界即古时的大和国与山城国交界处的连绵起伏的丘陵地带称为平城山。从前在女子学校广泛传唱的一首歌中有过这样的歌词:“思恋何等苦,直叫人神伤黯然,踟蹰情难诉,不觉竟至平城山,心中悲情何以堪。”这首歌曲的歌名就叫平城山。翻过平城山往来于奈良与京都之间的道路被称作奈良坡。 [点击阅读]
老处女
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:在五十年代的老纽约,屈指可数的几家人在单纯和富有方面居统治地位,其中就有罗尔斯顿家。强健的英国人和面色红润、身体笨拙的荷兰人合为一体创造出一个繁荣谨慎,却又挥金如土的社会。“办事要办得漂亮”一直是这个谨小慎微的世界上的一项基本原则。这个世界全是由银行家,与印度做生意的商人、造船厂家和船具商的财富建造起来的。 [点击阅读]
老铁手
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:杰斐逊城是密苏里州的州府,同时也是柯洛县的县府,它位于密苏里河右岸一个风景优美的山丘地带,从这里可以俯视到下面奔腾不息的密苏里河和河上热闹繁忙的景象。杰斐逊城的居民那时候比现在少多了,尽管如此,由于它的地理位置、以及由于地区法院定期在这里举行会议,这赋予它一个重要的地位。这里有好几家大饭店,这些饭店价格昂贵,住宿条件还过得去,提供的膳食也还可口。 [点击阅读]
艳阳下的谋杀案
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:罗吉-安墨林船长于一七八二年在皮梳湾外的小岛上建造一栋大房子的时候,大家都觉得那是他怪异行径的极致。像他这样出身名门的人,应该有一幢华厦,座落在一大片草地上,附近也许有一条小溪流过,还有很好的牧场。可是安墨林船长毕生只爱一样:就是大海。所以他把他的大房子——而且由于必要,是一栋非常坚固的大房子——建在这个有风吹袭,海鸥翱翔的小岛上。每次一涨潮,这里就会和陆地隔开。他没有娶妻,大海就是他唯一的配偶。 [点击阅读]
花儿无价
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:一过晚上八点,商业街上营业时间最长的中华荞麦店也打烊了,小城顿时漆黑一片,复归寂静。夏季里,商家的经营对象是从东京、大阪等地回来省亲的人们,因此,常常会有许多店铺营业到很晚。可是,自秋风初起,东北小城的夜幕就开始早早降临了。晚上十点,城边的卡拉OK快餐店也关了门。几个手握麦克风、狂唱到最后的男女客人走出来,各个怕冷似地缩着身子,一面商量着接下来去何处,一面钻进停在路边的汽车。 [点击阅读]
英国病人
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:内容简介1996年囊获9项奥斯卡大奖的电影《英国病人》,早已蜚声影坛,成为世界经典名片,而它正是改编于加拿大作家迈克尔·翁达尔的同名小说...一部《英国病人》让他一举摘得了英国小说的最高奖项———布克奖(1992)。翁达杰的作品,国内鲜有译介(当年无论是电影《英国病人》还是图书《英国病人》,都没能引发一场翁达杰热)。这不能不说是一种遗憾。 [点击阅读]
苹果树
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:“那苹果树、那歌声和那金子。”墨雷译《攸里披底斯的〈希波勒特斯〉》在他们的银婚日,艾舍斯特和妻子坐着汽车,行驶在荒原的外边,要到托尔基去过夜,圆满地结束这个节日,因为那里是他们初次相遇的地方。这是斯苔拉·艾舍斯特的主意,在她的性格里是有点儿多情色彩的。 [点击阅读]
茶花女
作者:佚名
章节:34 人气:0
摘要:玛格丽特原来是个贫苦的乡下姑娘,来到巴黎后,开始了卖笑生涯。由于生得花容月貌,巴黎的贵族公子争相追逐,成了红极一时的“社交明星”。她随身的装扮总是少不了一束茶花,人称“茶花女”。茶花女得了肺病,在接受矿泉治疗时,疗养院里有位贵族小姐,身材、长相和玛格丽特差不多,只是肺病已到了第三期,不久便死了。 [点击阅读]
荒原狼
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:本书内容是一个我们称之为“荒原粮”的人留下的自述。他之所以有此雅号是因为他多次自称“荒原狼”。他的文稿是否需要加序,我们可以姑且不论;不过,我觉得需要在荒原狼的自述前稍加几笔,记下我对他的回忆。他的事儿我知道得很少;他过去的经历和出身我一概不知。可是,他的性格给我留下了强烈的印象,不管怎么说,我对他十分同情。荒原狼年近五十。 [点击阅读]
荒原追踪
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:由于形势所迫,我同温内图分手了,他得去追捕杀人犯桑特。那时我并没料到,我得过几个月才能再见到我这位红种人朋友和结拜兄弟。因为事件以后的进展同我当时想象的完全不一样。我们——塞姆-霍金斯、迪克-斯通、威尔-帕克和我,一路真正的急行军后骑马到了南阿姆斯河流入雷德河的入口处,温内图曾把这条河称为纳基托什的鲍克索河。我们希望在这里碰上温内阁的一个阿帕奇人。遗憾的是这个愿望没有实现。 [点击阅读]