51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
巴黎圣母院 - 《巴黎圣母院》读后感·钟吟
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  你银白的络腮胡子仿佛思维的反向延伸,那是一张被激*情燃烧得冷漠的脸,那是坚定的质疑、忠诚的热爱的眼神,那是力量。你比自己书写的华丽交响曲更显朴素深沉。
  ——题记
  混合着罗曼与哥特双重风格的巴黎圣母院,不同于哥特式教堂高耸的尖顶对蓝天赤裸裸地质问,那是暧昧的尖圆顶,承担了沉重的命运和滚烫的时间, 将所有的不公正都纳入深沉的静默中。有什么比命运更有说服力更令人哑口无言?“人面兽心的克罗德”,“崇高善良的卡西莫多”,“纯洁天真的爱斯美拉达”, 所有置于主语之前的形容词不过是整齐划一的简单粗暴。倘若雨果要塑造单一维度的形象,就不会带着放大镜观察生活。每一个被放大的生活细部激*情演奏,那是命 运的葬歌,生命的礼赞,爱的颂曲;每一幕捕获的真相,是对笔下人物来自生命深处的热爱和与命运达成的最终谅解。
  较之广为人乐道的卡西莫多和爱斯美拉达,显然着墨众多的双面人克罗德才是雨果最钟情的人物。古希腊悲剧的根本世界观是命运选择人。亚里士多德 这样下定义——令人哭笑不得的是,与其说是起因于当事者的缺点,毋宁说是以其优点为杠杆产生的。人不是因其缺点,而是因其优点而被拖入更大的悲剧之中。卡 西莫多和爱斯美拉达的悲剧令人惋惜,值得称颂,克罗德的悲剧却更引起心灵的巨大震颤。如果说卡西莫多是巴黎圣母院的兄弟,而克罗德就是它的灵魂。他大理石 般刚毅的外表和坚定的意志就像久经风雨屹立不倒的巴黎圣母院,一批批朝圣者从中心穿过,带着对真理的不懈地探寻最终因为爱的缺失而将生命推向悲剧的顶峰。 克罗德!克罗德!在他对生命尚未有清晰的体认时,他的灵魂就如海绵一般不断汲取知识的养分,那是被知识拓展的灵魂,酝酿的激*情犹如尚未爆发的火山,每一粒 激*情的原子都在积极涌动。这样的灵魂需要另一个更高级的灵魂去投射自己的激*情,克罗德要么成为艺术家,要么成为杀人犯。命运先给了他主宰自己的机会,少年 丧失双亲,又因卓异的才华受到教会的重视平步青云,年幼的弟弟填补了他的精神空缺成为他不断向前的支柱。这种举重若轻的自负给了他支配他人命运的自信。早 期的神学修养又如无形的枷锁束缚他的自由,面对最原始的生命冲动他带着深切的自责和邪恶的冷笑。各种道德是非在生命欲求得不到满足时最终演化成颠覆性*的力 量,将克罗德拖入邪恶的深渊。令人痛惜的是爱之于克罗德,是使命,是欲求,是种种压抑下的变形扭曲,在他尚来不及修复这颗受损的心灵时他就遇到了生命中的 天使爱斯美拉达。这是撒旦对天使的嘲笑,他最终因毁灭了自己的天使而永坠地狱万劫不复。如果要我为克罗德申辩,我想说他毕竟没有获得过爱。那是不同于卡西 莫多对他的感激的盲目的爱。无功利的纯粹的被爱,是这颗心灵从来不曾体验过的。既不是因为他的才华而欣赏,也不是因为他的救命之恩而感激,而仅仅是作为宇 宙中一个孤独的个体,那散发着若隐若现的微弱光芒引起的另一个孤独个体心灵的震颤。毋宁说过着多年清心寡欲生活的克罗德对生命本身抱有某种蔑视。那是精英 对大众的冷漠俯视。雨果在《悲惨世界》中曾经谈到:“头脑钻进一种智慧或一种妄想中,或者同时钻进智慧和妄想中——这也是常有的事——对生活事物的反应就 特别迟缓。他们觉得自己的命运还很遥远。这种专心致志的状态会产生出一种被动性*,而这一种被动性*如果合乎理智,就类似哲学了。一个人的衰退,下降,颓败, 直到颓败还不大明白。然后终于有觉醒的一天,但是太迟了。”倘若他救了爱斯美拉达,也就救赎了自己。他毁了通往天堂的最后一张入场券。
  爱斯美拉达是生命的化身。她的爱像呼吸一般自然,那是投向每个体普泛的爱,那面对灾难软弱的不堪一击,都如婴儿一般天真无邪。如果说那是一种 善良,毋宁说是发自生命的本能。编剧理论的经典守则是在最大压力下看一个人的真相。当面对强敌她选择了牺牲母亲保护自己。你可以说这不是一种主观的选择, 她当时被吓昏了,但这就是一种不作为的选择。母亲与子女之间的保护与牺牲不值得计较,但如果给爱斯美拉达戴上善良的光环也显得牵强。不过爱斯美拉达的确是 美的化身,她娇美,柔弱,又充满爱心。仿佛是堕入人间的天使,连它的宠物山羊都带着童话的光芒。正式这样一位天使成了照亮克罗德和卡西莫多的灯塔。而她圣 洁的光芒却因为菲比斯的背叛而黯然失色*。这是怒放的生命姿态,灿烂盛开,迅速凋亡。
  卡西莫多是坚守在巴黎圣母院日日夜夜下的一头兽,克罗德是他的主人,巴黎圣母院是他的牢笼也是他的庇护所,以生存为纽带紧紧将卡西莫多的生命与它们联系在一起,而正是爱斯美拉达的出现完成了他作为一个人,一个男人的成*人礼。
  古老的钟塔以亘古不变的节奏颂醒了一个个清晨,又别眠了一个个黑夜,它优雅的吟唱:昼,长啊;夜,长啊;人生,短啊……
或许您还会喜欢:
失落的秘符
作者:佚名
章节:135 人气:2
摘要:圣殿堂晚上8:33秘密就是怎样死。自鸿蒙之初,怎样死一直是个秘密。三十四岁的宣誓者低头凝视着掌中的人头骷髅。这骷髅是空的,像一只碗,里面盛满了血红色的酒。环绕四周的兄弟们都披挂着他们团体标志性的全套礼服:小羊皮围裙、饰带、白手套。他们的颈项上,礼仪场合佩戴的宝石闪烁发光,像阒无声息的幽灵之眼。他们共守一个秘密,宣誓互为兄弟。“时间已到。”一个声音低语道。 [点击阅读]
战争与和平
作者:佚名
章节:361 人气:2
摘要:“啊,公爵,热那亚和卢加现在是波拿巴家族的领地,不过,我得事先对您说,如果您不对我说我们这里处于战争状态,如果您还敢袒护这个基督的敌人(我确乎相信,他是一个基督的敌人)的种种卑劣行径和他一手造成的灾祸,那么我就不再管您了。您就不再是我的朋友,您就不再是,如您所说的,我的忠实的奴隶。啊,您好,您好。我看我正在吓唬您了,请坐,讲给我听。 [点击阅读]
无人生还
作者:佚名
章节:71 人气:2
摘要:varcpro_id='u179742';varcpro_id='u179742';沃格雷夫法官先生新近离任退休,现在正在头等车厢的吸烟室里,倚角而坐,一边喷着雪茄烟,一边兴致勃勃地读着《泰晤士报》上的政治新闻。沃格雷夫放下报纸,眺望窗外。列车奔驰在西南沿海的萨默塞特原野上。他看了看表,还有两小时路程。 [点击阅读]
理智与情感
作者:佚名
章节:59 人气:2
摘要:【作者简介】简·奥斯汀(1775~1817)英国女小说家。生于乡村小镇斯蒂文顿,父亲是当地教区牧师。奥斯丁没有上过正规学校,在父母指导下阅读了大量文学作品。她20岁左右开始写作,共发表了6部长篇小说。1811年出版的《理智和情感》是她的处女作,随后又接连发表了《傲慢与偏见》(1813)、《曼斯菲尔德花园》(1814)和《爱玛》(1815)。 [点击阅读]
群山回唱
作者:佚名
章节:80 人气:2
摘要:谨以此书献给哈里斯和法拉,他们是我双眼的努雷①;也献给我父亲,他或会为此骄傲为了伊莱恩走出对与错的观念,有一片田野,我将与你在那儿相会。——鲁米,十三世纪1952年秋那好吧。你们想听故事,我就给你们讲个故事。但是就这一个。你俩谁都别让我多讲。很晚了,咱们明天还有很长的路要走,你和我,帕丽。今天夜里你需要好好睡上一觉。你也是,阿卜杜拉。儿子,我和你妹妹出门的时候,就指望你了。你母亲也要指望你。 [点击阅读]
傲慢与偏见
作者:佚名
章节:70 人气:2
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名女性*小说家,她的作品主要关注乡绅家庭女性*的婚姻和生活,以女性*特有的细致入微的观察力和活泼风趣的文字真实地描绘了她周围世界的小天地。奥斯汀终身未婚,家道小康。由于居住在乡村小镇,接触到的是中小地主、牧师等人物以及他们恬静、舒适的生活环境,因此她的作品里没有重大的社会矛盾。 [点击阅读]
培根随笔集
作者:佚名
章节:60 人气:2
摘要:译文序一、本书系依据Selby编辑之Macmillan本,参考《万人丛书》(Everyman’sLibrary)本而译成者。二、译此书时或“亦步亦趋”而“直译”之。或颠倒其词序,拆裂其长句而“意译”之。但求无愧我心,不顾他人之臧否也。 [点击阅读]
希区柯克悬念故事集
作者:佚名
章节:127 人气:2
摘要:悬念大师希区柯克什么是悬念?希区柯克曾经给悬念下过一个著名的定义:如果你要表现一群人围着一张桌子玩牌,然后突然一声爆炸,那么你便只能拍到一个十分呆板的炸后一惊的场面。另一方面,虽然你是表现这同一场面,但是在打牌开始之前,先表现桌子下面的定时炸弹,那么你就造成了悬念,并牵动观众的心。其实,希区柯克的作品并非只靠悬念吸引人,其内涵要深刻得多。希区柯克对人类的心理世界有着深刻的体悟。 [点击阅读]
惹我你就死定了
作者:佚名
章节:139 人气:2
摘要:“喂,你去见男朋友,我干嘛要跟着啊?”“嘻嘻,我和宗浩说好了,要带你去见他的啊^o^”晕~-_-^,这么闷热的天,本来就够闹心的了,还要去给朋友当电灯泡,可怜芳龄十八的我啊,这些年都干嘛了?我好想有个男人啊,做梦都想…“朴宗浩有什么呀?他是公高的吧?公高那帮小子太危险了,你离他们远点儿。 [点击阅读]
玩火的女孩
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:她被人用皮绳绑在一张铁架床上,仰躺着。绳带横勒住胸腔,双手被铐在床边。她早已放弃挣脱。虽然清醒,却闭着眼睛。如果睁眼,她会发现自己身处黑暗中,只有门上方渗入一丝微弱亮光。嘴里好像有口臭,真希望能刷刷牙。她竖耳倾听,若有脚步声就表示他来了。不知道时间已经多晚,但感觉得到已经太晚,他不会来看她了。这时床忽然震动了一下,她不由得睁开眼睛,似乎是大楼某个角落里的某架机器启动了。 [点击阅读]