51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
安妮日记英文版 - SATURDAY, MARCH 25, 1944
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  SATURDAY, MARCH 25, 1944Dearest Kitty,You never realize how much you've changed until after it's happened. I've changed quite drastically, everything about me is different: my opinions, ideas, critical outlook. Inwardly, outwardly, nothing's the same. And, I might safely add, since it's true, I've changed for the better. I once told you that, after years of being adored, it was hard for me to adjust to the harsh reality of grown-ups and rebukes. But Father and Mother are largely to blame for my having to put up with so much. At home they wanted me to enjoy life, which was fine, but here they shouldn't have encouraged me to agree with them and only shown me "their" side of all the quarrels and gossip. It was a long time before I discovered the score was fifty-fifty. I now know that many blunders have been committed here, by young and old alike. Father and Mother's biggest mistake in dealing with the van Daans is that they're never candid and friendly (admittedly, the friendliness might have to be feigned). Above all, I want to keep the peace, and to neither quarrel nor gossip. With Father and Margot that's not difficult, but it is with Mother, which is why I'm glad she gives me an occasional rap on the knuckles. You can win Mr. van Daan to your side by agreeing with him, listening quietly, not saying much and most of all . . . responding to his teasing and his corny jokes with a joke of your own. Mrs. van D. can be won over by talking openly to her and admitting when you're wrong. She also frankly admits her faults, of which she has many. I know all too well that she doesn't think as badly of me as she did in the beginning. And that's simply because I'm honest and tell people right to their faces what I think, even when it's not very flattering. I want to be honest; I think it gets you further and also makes you feel better about yourself.Yesterday Mrs. van D. was talking about the rice we gave Mr. Kleiman. "All we do is give, give, give. But at a certain point I think that enough is enough. If he'd only take the trouble, Mr. Kleiman could scrounge up his own rice. Why should we give away all our supplies? We need them just as badly.""No, Mrs. van Daan," I replied. "I don't agree with you. Mr. Kleiman may very well be able to get hold of a little rice, but he doesn't like having to worry about it. It's not our place to criticize the people who are helping us. We should give them whatever they need if we can possibly spare it. One less plate of rice a week won't make that much difference; we can always eat beans."Mrs. van D. didn't see it my way, but she added that, even though she disagreed, she was willing to back down, and that was an entirely different matter.Well, I've said enough. Sometimes I know what my place is and sometimes I have my doubts, but I'll eventually get where I want to be! I know I will! Especially now that I have help, since Peter helps me through many a rough patch and rainy day!I honestly don't know how much he loves me and whether we'll ever get as far as a kiss; in any case, I don't want to force the issue! I told Father I often go see Peter and asked if he approved, and of course he did!It's much easier now to tell Peter things I'd nor- mally keep to myself; for example, I told him I want to write later on, and if I can't be a writer, to write in addition to my work.I don't have much in the way of money or worldly possessions, I'm not beautiful, intelligent or clever, but I'm happy, and I intend to stay that way! I was born happy, I love people, I have a trusting nature, and I'd like everyone else to be happy too.Your devoted friend, Anne M. FrankAn empty day, though clear and bright, Is just as dark as any night.(I wrote this a few weeks ago and it no longer holds true, but I included it because my poems are so few and far between.)
或许您还会喜欢:
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
假曙光
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:懒洋洋的七月天,空气中弥漫着干草、马鞭草和樨草的清香。阳台的桌子上,放着一只淡黄色的碗杯,里面漂浮着几枚大草霉,在几片薄荷叶的衬托下显得那么鲜红。那是一个乔治王朝时代的老碗杯周围棱角很多,折射出错综复杂的亮光,雷西的两只手臂正好刻印到狮子的双头之间。 [点击阅读]
偶发空缺
作者:佚名
章节:56 人气:0
摘要:6.11若发生如下三种情况之一,即认为偶发空缺出现:(1)地方议员未在规定时间内声明接受职位;(2)议会收到其辞职报告;(3)其死亡当天……——查尔斯·阿诺德-贝克《地方议会管理条例》,第七版星期天巴里·菲尔布拉泽不想出门吃晚饭。整个周末他都头痛欲裂,当地报纸约稿的截稿期马上就要到了,得拼命写完。 [点击阅读]
偷影子的人
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:有些人只拥吻影子,于是只拥有幸福的幻影。——莎士比亚爱情里最需要的,是想象力。每个人必须用尽全力和全部的想象力来形塑对方,并丝毫不向现实低头。那么,当双方的幻想相遇……就再也没有比这更美的景象了。——罗曼·加里(RomainGary)我害怕黑夜,害怕夜影中不请自来的形影,它们在帏幔的褶皱里、在卧室的壁纸上舞动,再随时间消散。但只要我一回忆童年,它们便会再度现身,可怕又充满威胁性。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:0
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]
儿子与情人
作者:佚名
章节:134 人气:0
摘要:戴维。赫伯特。劳伦斯是二十世纪杰出的英国小说家,被称为“英国文学史上最伟大的人物之一”。劳伦斯于1885年9月11日诞生在诺丁汉郡伊斯特伍德矿区一个矿工家庭。做矿工的父亲因贫困而粗暴、酗酒,与当过教师的母亲感情日渐冷淡。母亲对儿子的畸型的爱,使劳伦斯长期依赖母亲而难以形成独立的人格和健全的性爱能力。直到1910年11月,母亲病逝后,劳伦斯才挣扎着走出畸形母爱的怪圈。 [点击阅读]
元旦
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:“她过去很坏……一向如此,他们常常在第五大道旅馆见面。”我母亲这么说,好像那一越轨的情景增加了她所提起的那对男女的罪过。她斜挎着眼镜,看着手里的编织活,声音厚重得嘶嘶作响,好像要烤焦她毫不倦怠的手指间编织的雪白童毯一样。(我母亲是一个典型的乐善好施的人,然而说出的话却尖酸刻薄,一点也不慈善。 [点击阅读]
关于莉莉周的一切
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:自从那次涉谷四叶大厦现场演唱会结束之后,已经过了三个月。在这几个月中,事件的余波依旧冲击着莉莉周。 [点击阅读]
其他诗集
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:[印]戈斯这一时期②,诗人一开始便尝试一种新的样式——散文诗。虽然泰戈尔的大部分翻译作品都采用了散文诗这种形式,然而这些作品的孟加拉文原著,显然都是些出色的韵文。那么,诗人到底为什么动手写起了散文诗呢?人们自然会以为,采用散文诗写作与“散文”③《吉檀迦利》的成功(指英译本)有关,诗人自己也赞同这种观点(《再次集》导言)。 [点击阅读]
冒险史系列
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:一歇洛克-福尔摩斯始终称呼她为那位女人。我很少听见他提到她时用过别的称呼。在他的心目中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色。这倒并不是说他对艾琳-艾德勒有什么近乎爱情的感情。因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情感,特别是爱情这种情感,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误的地位。 [点击阅读]