51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
安妮日记英文版 - SATURDAY, NOVEMBER 7, 1942
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  SATURDAY, NOVEMBER 7, 1942Dearest Kitty,Mother's nerves are very much on edge, and that doesn't bode well for me. Is it just a coincidence that Father and Mother never scold Margot and always blame me for everything? Last night, for example, Margot was reading a book with beautiful illustrations; she got up and put the book aside for later. I wasn't doing anything, so I picked it up and began looking at the pictures. Margot carne back, saw' "her" book in my hands, knitted her brow and angrily demanded the book back. I wanted to look through it some more. Margot got madder by the minute, and Mother butted in: "Margot was reading that book; give it back to her."Father came in, and without even knowing what was going on, saw that Margot was being wronged and lashed out at me: "I'd like to see what you'd do if Margot was looking at one of your books!"I promptly gave in, put the book down and, according to them, left the room' 'in a huff." I was neither huffy nor cross, but merely sad.It wasn't right of Father to pass judgment without knowing what the issue was. I would have given the book to Margot myself, and a lot sooner, if Father and Mother hadn't intervened and rushed to take Margot's part, as if she were suffering some great injustice.Of course, Mother took Margot's side; they always take each other's sides. I'm so used to it that I've become completely indifferent to Mother's rebukes and Margot's moodiness. I love them, but only because they're Mother and Margot. I don't give a darn about them as people. As far as I'm concerned, they can go jump in a lake. It's different with Father. When I see him being partial to Margot, approving Margot's every action, praising her, hugging her, I feel a gnawing ache inside, because I'm crazy about him. I model myself after Father, and there's no one in the world I love more. He doesn't realize that he treats Margot differently than he does me: Margot just happens to be the smartest, the kindest, the prettiest and the best. But I have a right to be taken seriously too. I've always been the clown and mischief maker of the family; I've always had to pay double for my sins: once with scoldings and then again with my own sense of despair. I'm no longer satisfied with the meaningless affection or the supposedly serious talks. I long for something from Father that he's incapable of giving. I'm not jealous of Margot; I never have been. I'm not envious of her brains or her beauty. It's just that I'd like to feel that Father really loves me, not because I'm his child, but because I'm me, Anne.I cling to Father because my contempt of Mother is growing daily and it's only through him that I'm able to retain the last ounce of family feeling I have left. He doesn't understand that I sometimes need to vent my feelings for Mother. He doesn't want to talk about it, and he avoids any discussion involving Mother's failings. And yet Mother, with all her shortcomings, is tougher for me to deal with. I don't know how I should act. I can't very well confront her with her carelessness, her sarcasm and her hard-heartedness, yet I can't continue to take the blame for everything.I'm the opposite of Mother, so of course we clash. I don't mean to judge her; I don't have that right. I'm simply looking at her as a mother. She's not a mother to me -- I have to mother myself. I've cut myself adrift from them. I'm charting my own course, and we'll see where it leads me. I have no choice, because I can picture what a mother and a wife should be and can't seem to find anything of the sort in the woman I'm supposed to call "Mother."I tell myself time and again to overlook Mother's bad example. I only want to see her good points, and to look inside myself for what's lacking in her. But it doesn't work, and the worst part is that Father and Mother don't realize their own inadequacies and how much I blame them for letting me down. Are there any parents who can make their children completely happy?Sometimes I think God is trying to test me, both now and in the future. I'll have to become a good person on my own, without anyone to serve as a model or advise me, but it'll make me stronger in the end.Who else but me is ever going to read these letters? Who else but me can I turn to for comfort? I'm frequently in need of consolation, I often feel weak, and more often than not, I fail to meet expectations. I know this, and every day I resolve to do better.They aren't consistent in their treatment of me. One day they say that Anne's a sensible girl and entitled to know everything, and the next that Anne's a silly goose who doesn't know a thing and yet imagines she's learned all she needs to know from books! I'm no longer the baby and spoiled little darling whose every deed can be laughed at. I have my own ideas, plans and ideals, but am unable to articulate them yet.Oh well. So much comes into my head at night when I'm alone, or during the day when I'm obliged to put up with people I can't abide or who invariably misinterpret my intentions. That's why I always wind up coming back to my diary -- I start there and end there because Kitty's always patient. I promise her that, despite everything, I'll keep going, that I'll find my own way and choke back my tears. I only wish I could see some results or, just once, receive encouragement from someone who loves me.Don't condemn me, but think of me as a person who sometimes reaches the bursting point!Yours, Anne
或许您还会喜欢:
恐怖的大漠
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:雷诺被绑架非洲!我向你致意,你这神秘的大地!让我骑在骏马上穿越你那一望无际的空旷草原;让我骑在矫健的骆驼上穿越你那布满了炙热的石头的沙漠;让我在你的棕榈树下漫步,观看你的海市蜃楼美景;让我在你生机盎然的绿洲上思念你的过去,感叹你的现在,梦想你的未来。 [点击阅读]
恐怖谷
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:“我倒以为……"我说。“我应当这样做,"福尔摩斯急躁地说。我自信是一个极有耐性的人;可是,我得承认,他这样嘲笑地打断我的话,的确使我有点不快。因此我严肃地说:“福尔摩斯,说真的,你有时真叫人有点难堪啊。”他全神贯注地沉思,没有即刻回答我的抗议。他一只手支着头,面前放着一口未尝的早餐,两眼凝视着刚从信封中抽出来的那张纸条,然后拿起信封,举到灯前,非常仔细地研究它的外观和封口。 [点击阅读]
悬崖山庄奇案
作者:佚名
章节:22 人气:2
摘要:我觉得,英国南部没有哪个滨海小镇有圣卢那么令人流连忘返,因此,人们称它为“水城皇后”真是再恰当也没有了。到了这里,游客便会自然而然地想起维埃拉(译注:法国东南部及意大利西北部的海滨地区,濒临地中海,以风光旖旎著称)。在我的印象里,康沃尔郡的海岸正像法国南方的海滨一样迷人。我把这个想法告诉了我的朋友赫尔克里-波洛。他听了以后说:“昨天餐车里的那份菜单上就是这么说的,我的朋友,所以这并非你的创见。 [点击阅读]
惊险的浪漫
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:帕金顿先生与太太吵了几句,气呼呼地戴上帽子,把门一摔,离家去赶八点四十五分的火车,到市里去上班。帕金顿太太依旧坐在早餐桌前。她的脸涨得通红,紧咬着嘴唇,要不是最后愤怒代替了委屈,她早就哭出来了。“我不会再忍下去了,”帕金顿太太说,“我不会再忍下去了!”她继续想了一会儿,又喃喃道:“那个放荡女人,狡猾卑鄙的狐狸精!乔治怎么会这么傻呢!”愤怒逐渐平息了,悲伤和委屈的感觉又涌上心头。 [点击阅读]
我在暧昧的日本
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:(一)回顾我的文学生涯,从早期的写作起,我就把小说的舞台放在了位于日本列岛之一的四国岛中央、紧邻四国山脉分水岭北侧深邃的森林山谷里的那个小村落。我从生养我的村庄开始写起,最初,只能说是年轻作家头脑中的预感机能在起作用,我完全没有预料到这将会成为自己小说中一个大系列的一部分。这就是那篇题为《饲育》的短篇小说。 [点击阅读]
我是猫
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:夏目漱石,日本近代作家,生于江户的牛迂马场下横町(今东京都新宿区喜久井町)一个小吏家庭,是家中末子。夏目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位,被称为“国民大作家”。代表作有《过了春分时节》《行人》《心》三部曲。 [点击阅读]
手机
作者:佚名
章节:35 人气:2
摘要:“脉冲”事件发生于十月一日下午东部标准时间三点零三分。这个名称显然不当,但在事情发生后的十小时内,大多数能够指出这个错误的科学家们要么死亡要么疯癫。无论如何,名称其实并不重要,重要的是影响。那天下午三点,一位籍籍无名的年轻人正意气风发地在波士顿的波伊斯顿大街上往东走。他名叫克雷顿·里德尔,脸上一副心满意足的样子,步伐也特别矫健。他左手提着一个艺术家的画夹,关上再拉上拉链就成了一个旅行箱。 [点击阅读]
斯泰尔斯庄园奇案
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:曾经轰动一时,在公众中引起强烈兴趣的“斯泰尔斯庄园案”,现在已经有点冷落下来了。然而,由于随之产生的种种流言蜚语广为流传,我的朋友波洛和那一家的人。都要求我把整个故事写出来。我们相信,这将有效地驳倒那些迄今为止仍在流传的耸人听闻的谣言。因此,我决定把我和这一事件有关的一些情况简略地记下来。我是作为伤病员从前线给遣送回家的;在一所令人相当沮丧的疗养院里挨过了几个月之后,总算给了我一个月的病假。 [点击阅读]
新人来自火星
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:侯维瑞赫-乔-威尔斯与另两位作家约翰-高尔斯华绥和阿诺德-贝内持并称为本世纪初英国小说中的现实主义三杰。19世纪中叶,英国的批判现实主义小说在狄更斯和萨克雷等大师手中达到了灿烂辉煌的高峰。19世纪末、20纪初英国进入帝国主义阶段以后,现实主义小说依然发挥着它的批判作用,从道德、文化、经济、政治等各个方面暴露与抨击资本主义社会的罪恶。 [点击阅读]
新宿鲛
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:01鲛岛脱下牛仔裤与POLO衫,正要迭好,忽然听见一阵惨叫。鲛岛停顿了一会儿,随后关上储物柜,上了锁。钥匙吊在手环上,而手环则用尼龙搭扣绑在手腕上。他用浴巾裹住下身,走出更衣室。这时又听见了一声惨叫。更衣室外是一条走廊。走到尽头,就是桑拿房了。桑拿房前,还有休息室与小睡室。惨叫,就是从小睡室里传来的。小睡室大概二十畳①大,里头只有一个灯泡亮着,特别昏暗。 [点击阅读]