51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
暗店街 - 第三十六章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  三十六
  E·卡嫒夫人
  尼斯
  皮十尔迪街22号①
  应于特先生的要求,我向您写这封信,谈谈我所知道的那个叫做“奥列格·德·弗雷戴”的人的全部情况,尽管回忆过去的这些事情,使我非常难受。
  ________________
  ①这是私人信笺的笺头。
  有一天,我走进一家座落在弗朗索瓦一世大街上的叫做“阿尔加迪”的俄国餐馆,它是一位俄国先生开的。老板的名字我已经忘记了。餐馆很简朴,顾客不多。老板是个未老先衰的人,那天神情显得十分悲痛,站在一张摆着俄式冷盘的桌子了面……——这大概是一九三七年前后的事。
  我留意到餐馆里有一十二十岁左右的青年人,他的举止就象在家里一样随便。他穿着很讲究:西服,衬衣等等,完美元缺。
  他的外表给人以强烈的印象:看上去显得意志很坚强。深蓝色的眼辅,眼角上已经有了皱纹,笑起来露着牙齿,没完没了。硅-这一切的背后,隐藏着他狐狸般的狡猾。
  他就坐在我的邻座。我第二次到那里去的时候,他指着餐馆的老板对我说:
  “您相信我就是这位先生的儿子吗?”
  他对那位可怜的老人——确实就是他的父亲——,流露出一种轻蔑的神情。
  接着,他给我看了一支表明他身份的手镯,上头刻着他的姓名:“路易·德·弗雷戴,蒙庞西埃伯爵”(在餐馆里,大家都叫他“奥列格”,这是一个俄国名字)。我问他,他的母亲在哪里。他对我说她已经过世了。我又问他她是在什么地方碰到了一个姓蒙庞西埃的人的(看来,这个姓是奥尔良家族的一个小支系),他回答说是在西伯利亚。所有这些说法都是站不住脚的。我认为这是一个小无赖,大概是由一些男人和女人供养的。不知他究竟是干什么的,在我的追问之下,他说是弹钢琴的。
  然后,他对我和盘托出他与上流社全的关系:连迪泽斯公爵夫人都要对他行屈膝礼,他和德·温得索尔公爵交情很深……我发现他所叙述的有真有假。“上流社会”的人们听到他的“姓氏”,看到他的微笑和那种缺乏感情而又似是真诚的殷勤,也许会上当的。
  战争期间——我想是在一九四一年至一九四二年期间——,一天我在胡安莱皤①的海滩上,看到有个人跑过来,他就是那个叫做“奥列格·德·弗雷戴”的人。同以往一样,他精力充沛,高声笑着。他告诉我他曾经当过俘虏,当时看守他的是一个德国的高级军官。目前,他暂且在战时代母②亨利·迪韦尔努瓦孀妇家里住几天。但是他说:“她非常小气,什么钱也不给我。”
  ________________
  ①法国阿尔卑斯滨海省的一个海水浴疗养地。
  ②负责在战争期间向一个士兵写信慰问,寄递包皮裹的妇女。
  他对我宣布说,他将要到巴黎去,“以更跟德国人一道工作”。我问:“干什么?”
  他答:“卖给他们汽丰、”
  以后我再也没有见到他,他究竟怎样了就不清楚了。好了,亲爱的先生,这就是我所能告诉您的关于这个人的全部情况。
  请接受我的敬意。
  E·卡嫒
  196511月12日于尼斯
或许您还会喜欢:
元旦
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:“她过去很坏……一向如此,他们常常在第五大道旅馆见面。”我母亲这么说,好像那一越轨的情景增加了她所提起的那对男女的罪过。她斜挎着眼镜,看着手里的编织活,声音厚重得嘶嘶作响,好像要烤焦她毫不倦怠的手指间编织的雪白童毯一样。(我母亲是一个典型的乐善好施的人,然而说出的话却尖酸刻薄,一点也不慈善。 [点击阅读]
其他诗集
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:[印]戈斯这一时期②,诗人一开始便尝试一种新的样式——散文诗。虽然泰戈尔的大部分翻译作品都采用了散文诗这种形式,然而这些作品的孟加拉文原著,显然都是些出色的韵文。那么,诗人到底为什么动手写起了散文诗呢?人们自然会以为,采用散文诗写作与“散文”③《吉檀迦利》的成功(指英译本)有关,诗人自己也赞同这种观点(《再次集》导言)。 [点击阅读]
冒险史系列
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:一歇洛克-福尔摩斯始终称呼她为那位女人。我很少听见他提到她时用过别的称呼。在他的心目中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色。这倒并不是说他对艾琳-艾德勒有什么近乎爱情的感情。因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情感,特别是爱情这种情感,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误的地位。 [点击阅读]
冤家,一个爱情故事
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:第一章1赫尔曼·布罗德翻了个身,睁开一只眼睛。他睡得稀里糊涂,拿不准自己是在美国,在齐甫凯夫还是在德国难民营里。他甚至想象自己正躲在利普斯克的草料棚里。有时,这几处地方在他心里混在一起。他知道自己是在布鲁克林,可是他能听到纳粹分子的哈喝声。他们用刺刀乱捅,想把他吓出来,他拚命往草料棚深处钻。刺刀尖都碰到了他的脑袋。需要有个果断的动作才能完全清醒过来。 [点击阅读]
冰与火之歌2
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:彗星的尾巴划过清晨,好似紫红天幕上的一道伤口,在龙石岛的危崖绝壁上空汩汩泣血。老学士独自伫立在卧房外狂风怒吼的阳台上。信鸦长途跋涉之后,正是于此停息。两尊十二尺高的石像立在两侧,一边是地狱犬,一边是长翼龙,其上洒布着乌鸦粪便。这样的石像鬼为数过千,蹲踞于瓦雷利亚古城高墙之上。当年他初抵龙石岛,曾因满城的狰狞石像而局促不安。 [点击阅读]
刺猬的优雅
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:马克思(开场白)1.播种欲望的人马克思彻底改变了我的世界观,平时从不跟我讲话的小帕利埃今天早上如此向我宣布。安托万帕利埃,这个古老工业家族的继承者,他的父亲是我八个雇主之一。他是资产阶级大财团打的最后的饱嗝——特别而毫无杂质——此时,他正为自己的发现而洋洋得意,条件反射似的向我阐述起他的大道理,甚至没有考虑到我是否能听得懂, [点击阅读]
动物农场
作者:佚名
章节:35 人气:0
摘要:庄园农场的琼斯先生锁好几间鸡棚准备过夜,只是这一天他喝得烂醉,竟忘记关上那几扇小门了。他东倒西歪地走过院子,手中一盏提灯的光圈也随着摇摇晃晃。走进后门,他把靴子甩掉,又从放在洗碗间的酒桶里给自己倒了这一天的最后一杯啤酒,就爬上床去。这时琼斯太太早已在那儿打呼噜了。琼斯先生寝室里的灯光一灭,农场里个个厩棚就响起一阵骚动和嘈杂的声响。 [点击阅读]
十一种孤独
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:在格蕾丝婚礼前的最后一个星期五,没人还会要求她工作。事实上,不管她想不想,都没人会让她干活。??打字机旁的玻璃纸盒里摆着一朵白色栀子礼花,这是她的老板阿特伍德先生送的礼物,连同礼花一起的还有个信封,里面卷着一张十美元的布鲁明戴尔商场①的购物礼券。自打那次在事务所圣诞派对上她热烈拥吻阿特伍德先生后,他总是待她彬彬有礼。 [点击阅读]
千只鹤
作者:佚名
章节:21 人气:0
摘要:菊治踏入镰仓圆觉寺院内,对于是否去参加茶会还在踌躇不决。时间已经晚了。“栗本近子之会”每次在圆觉寺深院的茶室里举办茶会的时候,菊治照例收到请帖,可是自从父亲辞世后,他一次也不曾去过。因为他觉得给她发请帖,只不过是一种顾及亡父情面的礼节而已,实在不屑一顾。然而,这回的请帖上却附加了一句:切盼莅临,见见我的一个女弟子。读了请帖,菊治想起了近子的那块痣。菊治记得大概是八九岁的时候吧。 [点击阅读]
午夜的五分前
作者:佚名
章节:2 人气:0
摘要:店内的摆设几乎没有变化。除了满眼遍布的令人一看便联想到店名“圣母玛利亚号”的轮船模型、老旧航海图和小小的地球仪勉强算得上个性外,它与学生街上数不清的各色咖啡馆并没有太多分别。虽然没有特别吸引我的地方,不过想要喝杯咖啡的时候,学生时代的我总是来到这家店。在我和小金井小姐面前摆上两杯水,为我们点菜的店老板也没有变化。他穿着白色衬衫和灰色西装裤,显然这样的装扮与咖啡店店主的身份不甚相称。 [点击阅读]