51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
阿甘正传 - 第二十二章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第二天早上,棋赛就要在贝弗利山饭店举行。我和崔伯先生提早抵达,他替我报名参加一整天的比赛。
  基本上,这也没什么大不了。我花了大约七分钟就解决了第一个家伙,他是个区域大师,也是某所大学的教授,这一点使我暗自高兴。我毕竟打败了一个教授。
  接下来是个十七岁左右的男孩,我大概不到半小时就解决了他。他大发脾气,又哭又闹,他妈妈不得不把他施走。
  第-天和第二天我跟各种对手下棋,但是,都很快就打败了他们,这倒令人松口气,因为,我跟大山姆下棋时都得坐在那儿不能上厕所什么的,因为,我一起身他就会挪动棋子作弊。
  总之,等我比到决赛时,中间有-天的休息时间。我跟崔伯先生回到饭店,发现拍电影的费德先生的留言。字条上写:今天下午请打电话到我办公室,安排明早试镜。上面还留了电话号码。
  唔,阿甘,崔伯先生说,这件事我不敢说。你认为呢?
  我也不知道,我说,不过,坦白讲,这码事听起来挺刺激,拍电影上银幕什么的。也许我还会认识玛丽莲-梦露之类的大明星呐。
  哦,我想应该无妨,崔伯先生说,我想可以打个电话约个时间。于是他打电话到费德先生那儿,确定我们去的时间和地点,然后突然他捂住话筒问我:阿甘,你会不会游泳?我说:会。他就对话筒说:他会。
  他挂上电话之后,我问他们为什么要知道我会不会游泳,崔伯先生说他不知道,但是,他猜想等我们到了那儿就会知道了。
  我们去的那个片厂跟上次那个不一样,门口的警卫带我们去试镜的地方。费德先生正在那儿跟-个长得酷似玛丽莲-梦露的女士争执,但是一见到我,他立刻堆满笑容。
  啊,阿甘,他说,你来啦,太好了。你这就走进那扇门到-化妆及服装部门-,他们给你准备好之后就会要你出来。
  于是我走进那扇门,里面有两位女士,其中之一对我说:好,脱下衣服。我又紧张了,但是我照做。等我脱完衣服,另一位女士递给我一件滑稽的橡胶衣服,上面布满了鳞片什么的,还有有蹼的手脚。她叫我穿上它。我们三个合力花了将近一小时才勉强替我穿上。接着她们指点我化妆部的方向,到了那儿,他们叫我坐在一张椅子上,一个小姐和一个先生把一张巨大的橡胶面具套在我头上,与服装接在一起,然后把接缝涂满。弄完了,他们叫我回到片场上。
  蹼足使我几乎走不动路,蹼手让我难以开门,但是最后我办到了。我发现自己在户外,有一个大湖,还有香蕉树之类的热带植物。费德先生见到我,往后一跳,说:太好了,小伙子!你是这角色的绝佳人选!
  什么角色?我问。
  他就说:哦,我没告诉你吗?我在重拍-黑湖来的怪物。连我这样的白痴也猜得到他想要我演的是什么样的角色。
  费德先生示意方才跟他争执的那位女士过来。阿甘,他说,介绍你认识玛丽莲-梦露。
  呃,当时拿根羽毛就可以把我打昏!真是她!她打扮得漂漂亮亮,穿着低胸礼服什么的。幸会。我隔着面具说。但是玛丽莲-梦露转向费德先生,气得像只黄蜂。
  他说什么?是在说我的xx子,是不是!

  不,宝贝,不是,费德先生说,他只是说很高兴认识你。你听不清楚,因为他戴了面具。
  总之,费德先生说剧情是这样的:玛丽莲-梦露会在水里挣扎,然后昏倒,接着我要从她身体下面出现,抱她走出水面。可是,等她苏醒过来,抬眼一看见我,立刻吓得尖叫:放下我!救命!强暴!等等的屁话。
  但是,费德先生说,我不要放下她,因为当时有坏人在追我们:我要把她抱进丛林。
  呃,我们就试拍这场戏。第一次拍完,我觉得挺不错,而且真正抱着玛丽莲-梦露在怀里实在教人兴奋,即使她不停的叫:放下我!救命!警察!
  但是费德先生说不够好,要我们再来一遍。这-遍也不够好,结果这场戏拍了大概有十五遍。中间休息时,玛丽莲-梦露总是在挑剔、抱怨、咒骂费德先生,但是他不停的说什么:好极了,宝贝,好极了!之类的屁话。
  不过,我自己也渐渐出了个大问题。由于穿着这身怪物服装已将近五个小时,而衣服上又没有拉链或什么可以让人拉开尿尿,我胀得快炸了。可是我不愿提这件事,因为这可是真正的电影,我不想惹怒任何人。
  可是我总得想法子解决,于是我决定下次入水时,我就尿在衣服里面,尿会从我的裤腿或什么的流入湖中。呃,费德先生一会儿喊:拍!我就进水里尿尿。玛丽莲-梦露一阵挥舞挣扎,然后昏倒,我潜入水中抓住她,把她抱上岸。
  她醒来就动手打我,嚷嚷:救命!杀人!放下我!等等,但接着她突然停止呼喊,说:那是什么气味?
  费德先生喊:卡!然后他起身说:你刚才说什么,宝贝?剧本里没有那句话。
  玛丽莲-梦露就说:去它的剧本:这儿有什么东西好臭!接着她突然看着我说:喂,你——管你是谁——你是不是尿尿了?
  我好难为情,不知所措。我呆站着,抱着她,然后我摇头,说,呃,没有。
  那是我毕生头一句谎话。
  哼,总有人尿了,她说,因为我一闻就知道是尿!而不是我尿的!所以一定是你!你竟敢尿在我身上,你这个大蠢蛋!接着她开始用拳头打我,还喊叫;放我下来,滚开!等等,但是我以为这场戏又开始拍了,于是我抱起她往丛林走。
  费德先生喊,拍!摄影机又开始转动,玛丽莲-梦露又打又抓又喊,从没有那么激烈过。这就对了,宝贝——太好了!继续!我看见崔伯先生也坐在场边一张椅子上,好橡在摇头,别开目光。
  唔,进入丛林走了一小段路之后,我停下来回头看看是不是费德先生应该喊卡!的地点,但是他像个疯子似的跳跳蹦蹦,打手势继续拍,还喊着:太好了,宝贝!正是我要的!把她抱进丛林里!
  玛丽莲-梦露仍在抓我打我,尖叫:滚开,你这恶心的畜生!之类的话,但是我照吩咐继续走。
  突然间,她嘶喊:我的天!我的衣服!
  在这之前,我一直没留意,但这会儿我低头一看,该死的,她的衣服方才被什么东西勾住,整个给扯掉了!玛丽莲-梦露一丝不挂在我怀里!
  我停下脚步,说:噢喔!转身把她抱回去,但是她尖叫:不,不!你这白痴!我不能这样回去!
  我问她要我怎么做,她说得找个地方躲起来,等她想清楚再说。于是我一直往丛林深处走,突然间,不知从哪儿出现一个大东西穿过树梢,吊在蔓藤上向我们荡过来。那东西荡过我们,我看得出是一只猿猴,接着他又荡回来,落到我们跟前。我差点昏死过去。他居然是公苏!

  玛丽莲.梦露又开始呼天抢地,公苏抱着我的腿紧紧搂着我。我不知道我穿着这身怪兽装他是怎么认出我的,我猜大概是他闻出我的气味还是什么。总之,玛丽莲-梦露终于说:你认识这只该死的狒狒?
  他不是狒狒我说,他是只纯正的猿猴,名叫公苏。
  她神色有点滑稽地看着我,说,既然他是只公的,为什么叫苏?
  这事说来话长。我说,
  总之;玛丽莲-梦露一直挤命用手遮住身体,但是公苏知道怎么办。他从香蕉树上扯了两片大叶子交给她,她把自己遮起一部分。
  我后来才晓得,原来我们已超过了我们的丛林外景地,跑到另一个正在拍泰山电影的片场上,公苏是去当临时演员的。我在新几内亚获救之后不久,白人猎人出现,捉走了公苏,把他卖给洛杉矾的一个驯兽师。打那以后他们就一直用他拍电影。
  总之,目前无暇闲聊,因为玛丽莲-梦露又在挑剔骂人,说:你得带我去找些衣服穿!唔,我不知道在丛林里哪儿找得到衣服,即使是片场,于是我们就继续走,希望能遇上什么。
  果然遇上了。突然间我们来到一片篱笆前,我猜想篱笆里面应该有地方可以弄到衣服给她穿。公苏在篱笆中间找到一块松脱的木板,他取下木板让我们钻过去,但是我一跨到另一边,脚下是空的,我和玛丽莲-梦露滚下一个山坡。我们一路滚到山脚,我回头一看,要命!我们居然滚到一条大马路边上!
  哦,我的天!玛丽莲-梦露大叫,我们在圣塔蒙尼卡公路上!
  我抬头看,公苏跳跳蹦蹦滑下山坡。我们三个就那么站在路边上,玛丽莲-梦露上下移动香蕉时,极力想遮住身体。
  我们现在怎么办?我问。汽车呼啸而过,我们的模样一定很奇特,但是,居然没有人稍微注意一下。
  你得带我找个地方!她吼道,我得找衣服穿上!
  去哪儿?我说。
  随便!她尖叫,于是我们走上圣塔蒙尼卡公路。
  走了一阵子,远远瞧见一座山上有白色的大字好莱坞,玛丽莲-梦露就说:咱们得走下这条鬼公路,到罗迪欧大道,我可以买些衣服。她一直忙着遮体——每次对面有车子来,她就把香蕉叶遮住前面,后面有车来,她又把叶子移到后面遮住屁股。要是前后都有来车,那景况可真精彩——就好像跳扇子舞似的。
  于是我们走下公路,越过一大片田野。那只该死的猴子非跟着我们不可吗?玛丽莲-梦露说。我们的样子已经够可笑了!我一声不吭,但是我回头看看,公苏脸上出现一种痛苦的表情。他也从未见过玛丽莲.梦露,我想他是觉得伤心。
  总之,我们一直走,但仍然无人理会我们。最后我们来到一条很忙碌的大街,玛丽莲-梦露说:老天——这是日落大道!这下于我要怎么解释我光天化日光着屁股过街啊!这一点我倒可以理解。我庆幸自己穿了这身怪物服装,这样就没有人会认出我——即使我是跟玛丽莲-梦露走在一起。

  我们走到红绿灯前,信号转为绿色,我们三个过街,玛丽莲-梦露跳着她的扇子舞,对车上的人婿然微笑,好像她是在舞台上。我羞死了,她压着嗓门对我嘶声说。我被亵渎了!等这件事过了之后,我会要你好看,你这该死的白痴!
  坐在车上等红绿灯的人有些按喇叭还挥手,因为他们认出了玛丽莲-梦露,过了街之后,有几辆车子转弯跟着我们。等走到威尔夏大道,我们已经引来了为数可观的群众;人们从屋里、店里出来跟着我们,玛丽莲-梦露的脸红得像猪肝。
  你休想再在这城里工作!她对我说,同时对群众嫣然一笑,但是她牙齿咬得紧紧的。
  我们又走了一会儿,她说:啊——终于到了——罗迪欧大道。我望向街角,果然,有家女装店。我拍拍她的肩膀,指指那家店,但是,玛丽莲-梦露说:呃——那是波巴加洛。这年头谁要是穿上波巴加洛的衣服就惨了。
  于是,我们又走了一会儿,她说,到了——佳尼——这儿有上等货。于是我们走进去。
  店门边有个男店员,留着短髭穿着白色西装,口袋冒出一条手帕,我们进门时,他十分审慎地瞅着我们。我可以效劳吗,女士?他问。
  我要买件洋装。玛丽莲-梦露说。
  你想买什么款式的?那家伙说。
  随便,你这笨蛋——你看不出怎么回事吗!
  呃,男店员指向两架洋装,说那儿可能有她适合的尺码,于是玛丽莲-梦露定过去翻弄研究。
  两位先生有我可以效劳之处吗?那家伙对我和公苏说。
  我们只是陪她来。我回头一看,群众围在店外,鼻子贴在玻璃窗上。
  玛丽莲-梦露拿了八、九件洋装到后面试穿。过了一会儿她出来说:你觉得这件如何?那是一件类似褐色的洋装,上面有一大堆腰带和吊带,而且是低领。
  哦,难说,亲爱的,店员说:不知怎的——它不太适合你。于是她又到后面穿上另一件,店员说,唔,好极了!你看起来真美!
  我买了。玛丽莲-梦露说。店员就说:好——你要怎么付帐?
  什么意思?她问。
  呃,是现金、支票,还是信用卡?他说。
  嘿——笨蛋——难道你看不出我身上没带那些东西?你以为我把它放在哪几了!
  女士,请——咱们别粗野好吧。店员说。
  我是玛丽莲-梦露。她告诉那家伙,待会儿我会派人来付帐。
  我很抱歉,小姐,他说,可是我们不这么做生意。
  可我是玛丽莲-梦露!她吼道,你不认得我?
  听清楚了,小姐,那家伙说。来店里的客人有一半都说自己是玛丽莲-梦露、法拉-佛西,还是苏菲亚-罗兰什么的。你有身份证件吗?
  身份证件!她吼道,你以为我会把证件藏在哪儿?
  没有证件,没有信用卡,没有钱——就没有衣服。店员说。
  我就证明我是淮,玛丽莲-梦露说着,突然扯下她的上半身洋装。这种地方谁还有我这种xx子!她尖叫。店外的群众猛敲玻璃,吆喝欢呼。但是,那佼店员按下一个小按钮,接着一名大块头保安人员走过来,说:好了,各位被捕了。乖乖跟我走就不会有麻烦。
或许您还会喜欢:
老母塔之夜
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:下午,当我和我的随从们听到一个情况后,便决定在将要参加的审判会上采取强硬的态度。我们动身去“法庭”的时候,天色已晚,只见路上人很多。这些人在院子里找不到座位,只好站着,以便能看见我们走过来。我们刚刚走进院子,大门就关了起来。对我们来说,这可不是好兆头。看起来,穆巴拉克施加了影响,而且产生了效果。我们从人群中挤到听众广场上。那里本来只有一张椅子,现在增加了一条长板凳,笞刑刑具还放在那里。 [点击阅读]
背德者
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:引子天主啊,我颁扬你,是你把我造就成如此卓异之人。[诗篇]①第139篇,14句①亦译《圣咏集》,《圣经·旧约》中的一卷,共一百五十篇。我给予本书以应有的价值。这是一个尽含苦涩渣滓的果实,宛似荒漠中的药西瓜。药西瓜生长在石灰质地带,吃了非但不解渴,口里还会感到火烧火燎,然而在金色的沙上却不乏瑰丽之态。 [点击阅读]
芥川龙之介
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:某日傍晚,有一家将,在罗生门下避雨。宽广的门下,除他以外,没有别人,只在朱漆斑驳的大圆柱上,蹲着一只蟋蟀。罗生门正当朱雀大路,本该有不少戴女笠和乌软帽的男女行人,到这儿来避雨,可是现在却只有他一个。这是为什么呢,因为这数年来,接连遭了地震、台风、大火、饥懂等几次灾难,京城已格外荒凉了。照那时留下来的记载,还有把佛像、供具打碎,将带有朱漆和飞金的木头堆在路边当柴卖的。 [点击阅读]
莫罗博士的岛
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:1887年2月1日,“虚荣女士”号与一艘弃船相撞而失踪,出事地点大约在南纬1度,西经107度。1888年1月5日,即出事后的第十一个月零四天,我的叔叔爱德华·普伦狄克被一艘小船救起。方位在南纬5度3分,西经1ol度。小船的名字字迹模糊,但据推测应当是失踪的“吐根”号上的。我叔叔是个普通绅士,在卡亚俄码头登上“虚荣女士”号开始海上旅行。出事后人们以为他淹死了。 [点击阅读]
质数的孤独
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:爱丽丝·德拉·罗卡讨厌滑雪学校。她讨厌在圣诞假期也要一大早七点半就起床,她讨厌在吃早餐时父亲目不转睛地盯着她,同时一条腿在餐桌下面焦躁地抖个不停,仿佛在催促她说:“快吃!”她讨厌那条会扎她大腿的羊毛连裤袜,讨厌那双让她手指不能动弹的滑雪手套,讨厌那顶勒住她的面颊、同时又用铁带扣卡住她下巴的头盔,也讨厌那双特别挤脚、让她走起路来像只大猩猩的滑雪靴。“你到底喝不喝这杯奶?”父亲再一次逼问她。 [点击阅读]
阿加莎·克里斯蒂自传
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:1我以为,人生最大的幸福莫过于有一个幸福的童年。我的童年幸福快乐。我有一个可爱的家庭和宅院,一位聪颖耐心的保姆;父母情意甚笃,是一对恩爱夫妻和称职的家长。回首往事,我感到家庭里充满了欢乐。这要归功于父亲,他为人随和。如今,人们不大看重随和的品性,注重的大多是某个男人是否机敏、勤奋,是否有益于社会,并且说话算数。至于父亲,公正地说,他是一位非常随和的人。这种随和给与他相处的人带来无尽的欢愉。 [点击阅读]
随感集
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:白开元译1梦,我心灵的流萤,梦,我心灵的水晶,在沉闷漆黑的子夜,闪射着熠熠光泽。2火花奋翼,赢得瞬间的韵律,在飞翔中熄灭,它感到喜悦。3我的深爱如阳光普照,以灿烂的自由将你拥抱。4①亲爱的,我羁留旅途,光阴枉掷,樱花已凋零,喜的是遍野的映山红显现出你慰藉的笑容。--------①这首诗是赠给徐志摩的。1924年泰戈尔访毕,诗人徐志摩是他的翻译。 [点击阅读]
霍乱时期的爱情
作者:佚名
章节:42 人气:2
摘要:第一章(一)这些地方的变化日新月异,它们已有了戴王冠的仙女。——莱昂德罗·迪亚斯这是确定无疑的:苦扁桃的气息总勾起他对情场失意的结局的回忆。胡维纳尔?乌尔比诺医生刚走进那个半明半暗的房间就悟到了这一点。他匆匆忙忙地赶到那里本是为了进行急救,但那件多年以来使他是心的事已经不可挽回了。 [点击阅读]
霍比特人
作者:佚名
章节:50 人气:2
摘要:在地底洞穴中住着一名哈比人。这可不是那种又脏又臭又湿,长满了小虫,满是腐败气味的洞穴;但是,它也并非是那种空旷多沙、了无生气、没有家具的无聊洞穴。这是个哈比人居住的洞穴,也是舒舒服服的同义词。这座洞穴有个像是舷窗般浑圆、漆成绿色的大门,在正中央有个黄色的闪亮门把。 [点击阅读]
青春咖啡馆
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:那家咖啡馆有两道门,她总是从最窄的那扇门进出,那扇门人称黑暗之门。咖啡厅很小,她总是在小厅最里端的同一张桌子旁落座。初来乍到的那段时光,她从不跟任何人搭讪,日子一长,她认识了孔岱咖啡馆里的那些常客,他们中的大多数人跟我们年纪相仿,我的意思是说,我们都在十九到二十五岁之间。有时候,她会坐到他们中间去,但大部分时间里,她还是喜欢坐她自己的那个专座,也就是说坐最里端的那个位子。她来咖啡馆的时间也不固定。 [点击阅读]