51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
追风筝的人 - 读《追风筝的人》有感——找风筝,追风筝
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  用了两日两夜的时间看完了这部书。刚开始的时候,我被他沉闷的书名欺骗了。只要是生于中国、受过9年义务教育的人,不消拜读,亦不消多想,看到封面上 “风筝”二字,便知道其中必有象征意义,因为我们的祖国语文总是充斥着这样那般的象征和以小见大,一想起就让人倒胃,于是我想我很难把他读下来。
  倘若不是马桶旁边,只有这本书触手可及,我想它的命运将是在接下来遥遥无期的日子里继续被尘封。
  这本书里通篇充斥的是三个词:懦弱、谎言、盗窃。有关它们的轮回、关于它们的纠葛、关于它们的因由,接着再加上一项,将轮回、纠葛、因由打破的救赎。
  当我们接触到社会学、人类学和哲学史时,它们都会告诉你,人是一种生性*懒惰的动物,躯体懒惰不在话下,而且心灵也是躯体的最好反映——我们永 远都喜欢以最便捷、最简单、最省时省力、最不麻烦的方式去解决问题,以至我们遇到拦在路上的一尊巨石、甚至是一头猛虎,我们想到的是绕过它,而决不会去把 它撵开。
  懦弱是因为我们逃避,谎言是因为我们逃避、盗窃是因为我们逃避,逃避责任、逃避正义、逃避受苦、逃避肉体受到伤害,我们面对着巨石、猛虎的时候,总认为采取绕开它们这一办法,能让我们活得更容易。
  可怕的是,这巨石不是实际意义上的巨石、猛虎不是具体意义上的猛虎,它们不过是大千世界各总劫难的代名词,亦如唐僧取经的路上的妖魔鬼怪,它 们被赋予存在的目的有两个:一是阻挡你的前进,二是审判你的内心。倘若它们阻挡了你的前进,你大可绕过它们,但只要你还有多少良知和尊严,你无法阻止它们 对你的审判,除非你撵开它们,甚至将其击垮。它们会在你绕过它们之后,如同幽灵一般偷偷爬到你的背上,沉沉地压着你。然后你在自己的生命道路上沉沉前进, 让你走得越来越累,紧憋着气,总吐不出来。不知不觉中,我们便成了懦弱和谎言的傀儡,做出夺取他人成全自己的勾当。
  故事里有不少高|潮,然而最具意义的是我们懦弱的阿米尔,被反社会人渣阿塞夫暴打的一幕。这位变态而凶残的人渣、良心缺失的阿-德杂种阿塞夫先 生,以他孔武有力的残忍拳头,打得阿米尔身负重伤,而且打掉了阿米尔背负了二十多年的石头——阿米尔心中的愧疚和罪恶——他数十年来一直渴望得到的惩罚, 最重要的是,打破了阿米尔好人之路开端的坚固大门,那令人心寒的不锈钢拳套闪闪银光,指引出阿米尔在心中放丢了的那只风筝——一只以正义和责任之线牵引的 风筝,风筝之上刻划着阿米尔的亲情和友情,在他苦苦寻觅了二十年以后,他终于找到它了。杂种先生给出了重拳、还给出了坚固大门的门票。然而这张门票分量不 轻,只有你有不再逃避的觉悟,才能拿得上手。阿米尔用重伤之身,接紧了这张门票,开始正式地踏上他的救赎之路。
  风筝的线是那么脆弱,断线不过是一件容易的事,有如凡夫俗子的我们不能保证它不会断,毕竟几百个风筝选手中,只有一个是胜利者。我们最有机会可以做的,是以正确的眼光,坚定的信心,追到它。不要总以活得容易为借口,去懦弱、去谎言、去夺取。
  正如哈桑,神一般的人物,一辈子也未曾犯错,为什么他如此完美,正因为他不去逃避,无论是试探、侮辱、还是死亡,他撵开巨石、搏击猛虎,不会选择以最容易的方式去活,活得坚定和勇敢,于是活得更值得敬佩。
  相较于我国许多无病呻吟的矫情小说,这部故事来情感直接而情节分明。
  它在我的马桶旁开始、在我的心里头结束。
或许您还会喜欢:
华莱士人鱼
作者:佚名
章节:29 人气:0
摘要:第一部分序章片麟(19世纪香港)英国生物学家达尔文(1809~1882),是伟大的《物种起源》一书的作者,是提出进化论的旷世奇才。乘坐菲茨·路易船长率领的海军勘探船小猎犬号作环球航行时,他才三十一岁。正是这次航行,使达尔文萌发了进化论的构想。然而,《物种起源》并非进化论的开端。 [点击阅读]
司汤达中短篇小说集
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:我出生在罗马一个显贵门第。我三岁时,父亲不幸去世、母亲尚年轻,立意改嫁,托一个无子女叔父照管我的学习。他高兴地、甚至是迫不及待地收留了我,因为他想利用他的监护人身份,决定把他收养的孤儿,培育成一个忠于神甫的信徒。对于狄法洛将军的历史,知道的人太多了,这里就用不着我赘述。将军死后,神甫们看到法国军队威胁着这个宗教之国,便开始放出风,说有人看到基督和圣母木头塑像睁开了眼睛。 [点击阅读]
吉檀迦利
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:冰心译1你已经使我永生,这样做是你的欢乐。这脆薄的杯儿,你不断地把它倒空,又不断地以新生命来充满。这小小的苇笛,你携带着它逾山越谷,从笛管里吹出永新的音乐。在你双手的不朽的按抚下,我的小小的心,消融在无边快乐之中,发出不可言说的词调。你的无穷的赐予只倾入我小小的手里。时代过去了,你还在倾注,而我的手里还有余量待充满。 [点击阅读]
吸血鬼德古拉
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:东欧,一四六二年自从她的王子骑马出征后,伊丽莎白王妃每晚都被血腥恐怖的恶梦折磨。每一夜,王妃会尽可能保持清醒;然而等她再也撑不住而合眼睡去后,她很快便会发现自己徘徊在死尸遍野、处处断肢残臂的梦魇中。她又尽力不去看那些伤兵的脸——然而,又一次,她被迫看到其中一人。永远是他那张伤痕累累的囚犯的脸,然后伊丽莎白便在尖叫声中醒来。 [点击阅读]
呼吸秋千
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:我所有的东西都带在身边。换句话说:属于我的一切都与我如影随行。当时我把所有的家当都带上了。说是我的,其实它们原先并不属于我。它们要么是改装过的,要么是别人的。猪皮行李箱是以前装留声机用的。薄大衣是父亲的。领口镶着丝绒滚边的洋气大衣是祖父的。灯笼裤是埃德温叔叔的。皮绑腿是邻居卡尔普先生的。绿羊毛手套是费妮姑姑的。只有酒红色的真丝围巾和小收纳包皮是我自己的,是前一年圣诞节收到的礼物。 [点击阅读]
命案目睹记
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:在月台上,麦克吉利克蒂太太跟着那个替她担箱子的脚夫气喘吁吁地走着。她这人又矮又胖;那个脚夫很高,从容不迫,大踏步,只顾往前走。不但如此,麦克吉利克蒂太太还有大包小包的东西,非常累赘。那是一整天采购的圣诞礼物。因此,他们两个人的竟走速度是非常悬殊的。那个脚夫在月台尽头转弯的时候,麦克吉利克蒂太太仍在月台上一直往前赶呢。当时第一号月台上的人不挤,本来没什么不对。 [点击阅读]
哑证人
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:埃米莉-阿伦德尔——小绿房子的女主人。威廉明娜-劳森(明尼)——阿伦德尔小姐的随身女侍。贝拉-比格斯——阿伦德尔小姐的外甥女,塔尼奥斯夫人。雅各布-塔尼奥斯医生——贝拉的丈夫。特里萨-阿伦德尔——阿伦德尔小姐的侄女。查尔斯-阿伦德尔——阿伦德尔小姐的侄子。约翰-莱弗顿-阿伦德尔——阿伦德尔小姐的父亲(已去世)。卡罗琳-皮博迪——阿伦德尔小姐的女友。雷克斯-唐纳森医生——特里萨的未婚夫。 [点击阅读]
喧哗与骚动
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:威廉·福克纳(WilliamFaulkner,1897-1962)是美国现代最重要的小说家之一。他出生在南方一个没落的庄园主家庭。第一次世界大战时,他参加过加拿大皇家空军。复员后,上了一年大学,以后做过各种工作,同时业余从事写作。他最早的两本小说是当时流行的文学潮流影响下的作品,本身没有太多的特点。 [点击阅读]
四大魔头
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:我曾经遇见过以渡过海峡为乐的人,他们心平气和地坐在甲板的凳子上,船到港口时,他们静静地等船泊好,然后,不慌不忙地收好东西上岸。我这个人就做不到这样。从上船那一刹那开始,我就觉得时间太短,没有办法定下心来做事。我把我的手提箱移来移去。如果我下去饮食部用餐,我总是囫囵吞枣,生怕我在下面时,轮船忽地就到达了。我这种心理也许是战争时假期短暂的后遗症。 [点击阅读]
回忆录系列
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:银色马一天早晨,我们一起用早餐,福尔摩斯说道:“华生,恐怕我只好去一次了。”“去一次?!上哪儿?”“到达特穆尔,去金斯皮兰。”我听了并不惊奇。老实说,我本来感到奇怪的是,目前在英国各地到处都在谈论着一件离奇古怪的案件,可是福尔摩斯却没有过问。他整日里紧皱双眉,低头沉思,在屋内走来走去,装上一斗又一斗的烈性烟叶,吸个没完,对我提出的问题和议论,完全置之不理。 [点击阅读]