51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
幽灵塔 - 第四十章 地狱惨景
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  秋子和我站在地底的迷宫里,借着一根蜡烛的微光,望着散落在地上的金币发呆,如同步入了梦境中的童话王国。可这是真真切切的现实。我的舅舅一一秋子的养父——儿玉丈太郎先生一下成了百万富翁。
  舅舅成了百万富翁,黑川也将兑现诺言,替秋子洗脱可怕的杀人罪名,一切似乎都进展得顺利圆满,然而推独我却非常不幸。为了秋子的幸福,我将不能再爱她,也不能被她爱了。这种结局是多么的不公平啊。人们都越来越幸福,而我则在绝望的深渊里越陷越深。
  如果我是脆弱的男人,也许就会利用这个只有我和秋子两个人的机会,在无人知晓的地底迷宫里,背弃人世情理和对黑川的许诺,紧紧拥她人怀,逼迫她嫁给我或者和我一同殉情。我感到胸中的这股歇斯底里的欲望在升腾,就像积雨云一样越聚越厚。
  但是,我没有实践恶念的勇气。相反,倒是有压抑这股恶魔般邪念的勇气。为了舅舅,为了秋子,也为了我自己,必须忍耐。
  秋子现在一点儿也不知道我的痛苦。得到黑川律师发现真凶的喜讯后,她正沉浸在喜悦之中,何况还发现了这么多财宝。
  “啊,这回我的一个使命终于完成了。光雄,你还记不记得很早以前我给你讲过我有秘密使命的话,当时你非要刨根问底,可我并没有立刻告诉你,而是说总有一天你会知道的。
  “虽然当时没向你讲明,但我却苦苦劝你仔细研究一下圣经上的咒语和藏宝图啊。这是因为你是儿玉家族的一员,我想让你亲自去解开迷宫之谜,亲自找到财宝。可是光雄你却非常冷淡,一点儿也不关心咒语的事情。”
  当秋子对自己的冤情昭雪不抱希望,决意自杀之时,我告诉她发现真凶的消息,所以她没有不高兴的理由。从前,她脸上总是挂着似钢铁般的冷峻神情,让人难以接近,而如今她却变得温柔艳丽了。
  可这对我来说是多么痛苦的折磨啊。我不得不遵守和黑川律师的约定,甚至连冲她笑笑都得十分在意。面对可爱的秋子,我却必须装出绝情的样子,假如不这样,黑川就不会披露令秋子如此兴奋的证据,她将不得不再次穿上那可怕的国衣。

  我咬紧牙关,把所有痛苦都咽进肚里,为了避开她那动人的面容,故作冷淡地回答:
  “是吗,我没想到传说中虚无缥缈的财宝会确实存在。”
  “是啊,你属于现实主义者嘛,怎么会相信这些简直如同小说中虚构的情形呢。你都快急死我了。不过,这下好啦。现在已经找到了财宝,而且呢,要是你不来找我,我就死定了。就算我再次醒来,也不打算活了,一定会吞下毒药。
  光雄,你为了我付出了你的一切,曾经在虎口下被你救出,今天你又把我从死神面前拉了回来,你是我的大恩人啊。我可怎么报答你的恩情啊。”
  其实这还不简单,那你就答应嫁给我吧。如果没有和黑川的约定,此刻我肯定会痛快淋漓地表达我的爱意,而且我还会拉起她的手,拥她人怀,在这地底的另外一个世界里,诉说只属于两个人的缠绵情话。说不定此刻秋子自己也正盼望着我向她表白呢。
  如果遗憾能致人于死地,那我现在也许就当场气绝身亡了。我的处境太痛苦了,我的心都快碎了。黑川这个坏蛋,简直是个恶魔,可是不依靠这个恶魔,就算搭上我的性命也救不了秋子。
  我是坚强的,还没有失去自制力。我抑制住快要夺眶而出的泪水,冷冰冰地说:
  “我们还是赶快回去吧,必须把这件事尽快通知舅舅。”
  我的冷淡显然让秋子有些失望和吃惊,也许是我的心理感觉,她的眉梢好像一皱,流露出失望的神情,然而她又赶快故作镇静地说:
  “嗯,那我们走吧。”
  然后,就乖巧地跟在我身后一起往外走。
  借着烛光,我们按原路返回。由于归途上已经布满了我们来时的脚印,所以只需跟着脚印走,不必担心迷路。

  一路上,我们俩默默无语,好像在心中达成了默契。不久,我们就走出了迷宫,接着向上爬楼梯,然后又再下楼梯,终于口到了大钟的机械室里。
  到了地方一看,那堵厚厚的石头门挡在了我们面前,我竟然把它的事给忘了。
  “不好、我疏忽了。不到10点钟我们钻不过这堵墙。”
  秋子一听,轻松地笑起来。
  “不必了,进来的时候虽然必须像你说的那样做,但出去的时候什么时间都可以。你看,这里有个机关。”
  说着,她把手伸进石头门旁边一个黑黑的窟窿里,只听“咔嚓”一声,石头门开始缓缓上升,原来这里还暗藏着一个开门的机械装置。在“哗啦、哗啦”铁链的摩擦声中,石门打开了,高度可以容我们通过。
  没想到秋子连这么隐蔽的机关都知道,我从心底里佩服秋子的智慧。
  进来的时候,机械室让我吃尽了苦头,可出去时却毫不费力。钻过去一瞧,那个神奇的绿色圆盘也已经敞开了。在石头门打开的同时,铁链传输装置也把绿盘打开了。
  我们钻出机械室,终于又回到了人世间。一看表,已是深夜2点钟了。
  从钟楼下来,必须通过狭窄的楼梯先下到我住的房间里。读者朋友也许还记得,我住的房间就是从前铁婆惨死的地方,相传有老太婆的幽灵在房间里出没。
  从地底钻出来,一路上用光了不知多少根蜡烛,此时烛台上还剩了一个小蜡烛头。借着蜡烛的微光,我们进了漆黑的房间。没走几步,秋子就轻声叫了起来。
  “你怎么了?”
  我回头问她。她指着脚下的地面,怯生生地说:
  “我碰到了一个东西……”
  我拿着蜡烛在地上照了照,原来在秋子脚边躺着一只猴子。
  “啊,这里有血,到底发生了什么事情,流了这么多血。”

  猴子已经死了,地毯上粘满了鲜血。
  “这不是夏子的猴子吗,到底出了什么事?”
  秋子认出这是肥田夏子的猴子,就是那只夏子视若宝贝,连睡觉时也要搂着的猴子。
  “真奇怪啊,房间里好像有东西。”
  我把烛台搁在地上,急忙走到房间一角,打开了墙上的电灯开关。
  霎时,房间里如同白昼一般,明亮的灯光刺得我们睁不开眼睛。过了一会儿,等我们适应过来以后,却看到了一幕难以置信的可怕的地狱惨景。
  在我的书桌前,倒着一个男子。他满脸是血,表情非常痛苦、恐怖,身上的西服已经被扯得七零八碎,好像是死者生前曾进行过殊死的搏斗。
  我和秋子全被这意外的惨景惊呆了,胜日结舌地看着躺在地上的男子,好长时间说不出话来。
  这个人的面孔是多么狰狞啊。面如土色的脸庞上,两只丑陋的大眼睛向外凸起,惊恐地瞪着天花板,发紫的嘴唇也噘起来,露出两排野兽一样的白牙,似乎马上就想张口咬人。只有十恶不赦的大坏蛋才会有这样一副狰狞的面孔。
  这到底是谁呢?一个陌生的男子居然惨死在我的房间里。
  我大惑不解,正要迈步上前仔细看一看,秋子却一下子抱住了我的胳膊,吓得叫起来:
  “啊呀,桌子底下还有东西呢。”
  我一愣,再仔细向我的书桌底下一看,原来那里还躺着一个身体蜷成一团的人。
  “好像是个女人啊。”
  的确是女人,而且是个身着华丽洋装的年轻女人。
  事情出现得太突然了,我简直不敢相信自己的眼睛,甚至怀疑是错觉,或是做了个噩梦。刚刚在地下的另外一个世界里见到了渡海屋的遗骸,没想到回到人世间,又目睹了更加恐怖的地狱惨景。
  倒在血泊中的猴子,狰狞死去的男子,洋装的女子,他们三者之间到底存在怎样不可思议的关联呢?
或许您还会喜欢:
魔沼
作者:佚名
章节:21 人气:2
摘要:你干得汗流满面,才能维持可怜生计,长年劳动,精疲力竭,如今死神召唤着你。这用古法文写成的四行诗,题在霍尔拜因①的一幅版画下面,朴实中蕴含着深沉的忧愁。这幅版画描绘一个农夫扶着犁把犁田。广袤的原野伸展到远方,在那边可以看到一些可怜的木板屋,太阳沉落到山丘后面。这是一天艰辛劳动的结尾。农夫虽然年老,却很粗壮,衣衫褴褛。他往前赶的四匹套在一起的马儿瘦骨嶙峋,有气没力;犁刀铲进高低不平的坚硬的泥土里。 [点击阅读]
麦田里的守望者
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:《麦田的守望者》简介霍尔顿是出身于富裕中产阶级的十六岁少年,在第四次被开除出学校之后,不敢贸然回家,只身在美国最繁华的纽约城游荡了一天两夜,住小客店,逛夜总会,滥交女友,酗酒……他看到了资本主义社会的种种丑恶,接触了各式各样的人物,其中大部分是“假模假式的”伪君子。 [点击阅读]
黄金假面人
作者:佚名
章节:44 人气:2
摘要:人世间,每隔五十年,或者一百年,要发生一次异常怪的事情。这如同天地异变、大规模战争和瘟疫大流行一样,比人们的恶梦和小说家变的凭空臆想要怪诞得多。人间社会不啻不头庞然巨兽,不知什么时候患上莫名其妙的怪病,脾气会因此变得乖戾反常,不可捉摸。因而,世上往往会突如其来地发生一些不可思议的事情。其中,关于“黄金面具”的荒唐无稽的风情,兴许可算作这每五十年或者每一百年发生一次的社会疯狂和变态吧。 [点击阅读]
黑暗的另一半
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:“砍他,”马辛说,“砍他,我要站在这儿看。我要看血流出来。快点,别让我说第二遍。”——乔治·斯达克:《马辛的方式》人们真正的生活开始于不同的时期,这一点和他们原始的肉体相反。泰德·波蒙特是个小男孩,他出生在新泽西州伯根菲尔德市的里杰威,他真正的生活开始于1960年。那年,有两件事在他身上发生。第一件事决定了他的一生,而第二件事却几乎结束了他的一生。那年,泰德·波蒙特十一岁。 [点击阅读]
两百年的孩子
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:1我是一个已经步入老境的日本小说家,我从内心里感到欣慰,能够有机会面对北大附中的同学们发表讲话。现在,我在北京对年轻的中国人——也就是你们——发表讲话,可在内心里,却好像同时面对东京那些年轻的日本人发表讲话。今天这个讲话的稿子,预计在日本也将很快出版。像这样用同样的话语对中国和日本的年轻人进行呼吁,并请中国的年轻人和日本的年轻人倾听我的讲话,是我多年以来的夙愿。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:0
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
个人的体验
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:鸟俯视着野鹿般昂然而优雅地摆在陈列架上的精美的非洲地图,很有克制地发出轻微的叹息。书店店员们从制服外衣里探出来的脖颈和手腕,星星点点凸起了鸡皮疙瘩。对于鸟的叹息,她们没有给予特别注意。暮色已深,初夏的暑热,犹如一个死去的巨人的体温,从覆盖地表的大气里全然脱落。人们都在幽暗的潜意识里摸摸索索地追寻白天残存在皮肤上的温暖记忆,最终只能无奈地吐出含混暧昧的叹息。 [点击阅读]
九三年
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:《九三年》是雨果晚年的重要作品,这是他的最后一部小说。他在《笑面人》(一八六九)的序中说过,他还要写两部续集:《君主政治》和《九三年久前者始终没有写成,后者写于一八七二年十二月至一八七三年六月,一八七四年出版。这时,雨果已经流亡归来;他在芒什海峡的泽西岛和盖尔内西岛度过了漫长的十九年,始终采取与倒行逆施的拿破仑第三誓不两立的态度,直到第二帝国崩溃,他才凯旋般返回巴黎。 [点击阅读]
交际花盛衰记
作者:佚名
章节:41 人气:0
摘要:阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王殿下①①阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王(一八○——一八七三),一八三三年巴尔扎克曾在米兰这位亲王家作客。这部作品主要描写巴黎,是近日在您府上构思而成的。请允许我将您的名字列于卷首。这是在您的花园里成长,受怀念之情浇灌的一束文学之花。当我漫步在boschetti②中,那里的榆树林促使我回忆起香榭丽舍大街,这怀念之情牵动我的乡愁时,是您减轻了我的忧思。 [点击阅读]
人性的优点
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:1、改变人一生的24个字最重要的是,不要去看远处模糊的,而要去做手边清楚的事。1871年春天,一个年轻人,作为一名蒙特瑞综合医院的医科学生,他的生活中充满了忧虑:怎样才能通过期末考试?该做些什么事情?该到什么地方去?怎样才能开业?怎样才能谋生?他拿起一本书,看到了对他的前途有着很大影响的24个字。这24个字使1871年这位年轻的医科学生成为当时最著名的医学家。 [点击阅读]