51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
隐身人 - 第十五章 奔跑的人
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  小山上有一座观景楼,从这儿可以俯瞰贝多克的全景。傍晚时分,开普医生正坐在这楼的书房里。这是一间很舒适的小房间,北面、西面、南面——三面都有窗。书架上排满了书籍和科学杂志,还有一张宽大的写字台。朝北的窗下放着一架显微镜、玻璃片、精密仪器、培养液和零散的装化学试剂的瓶子。虽然天空还留着落日的余辉,小书房的太阳灯已经亮了。窗帘高挂,因为没有外人张望,所以暂时不需要放下。开普医生是个瘦长的年轻人,一头淡黄色的头发,胡子却有部分斑白了。他希望他所从事的工作能使他获得皇家学会会员的资格。加入皇家学会,在他看来,是一种极大的荣誉。
  现在他刚刚放下手中的工作,口里衔了一支笔,恰然地欣赏着对面那座山背后的落日的金色光芒。约摸过了一分钟,突然,他看见一个小小的黑黑的人影,越过山顶朝他这里跑来。那人身材矮小,戴着一顶高帽子,迅速地移动两腿,跑得极快。
  “又是一头蠢驴,”开普医生说,“就像早上在拐角处撞在我身上的那位一样,还胡说什么‘隐身人来了,先生!’我真不明白究竟是什么东西迷住了这些人。我们可不是生活在13世纪呀。”
  他站起身,走到窗口,凝视着那黝黑的山坡和那奔下山坡的矮个子男人。“他看上去急得要命,”开普医生说,“可是他好像跑得很吃力,即使他的衣袋里装满了铅,他的步子也不会比现在更沉重。”
  “嗨,赶得好吃力啊,先生!”开普医生说。
  可转眼间,从贝多克延伸到山岗高处的几幢小别墅把这个狂奔的人遮没了。过了一会儿,他又出现了。就这样,他在三幢独立的房子之间时隐时现,直到最后被山坡挡住了视线,再也看不见了。
  “蠢驴!”开普医生骂了一声,转过身回到写字台跟前。
  可是在外面马路上看见这个亡命之徒的人,就没有像开普医生那样小看他了。虽然他们看见这个狂奔者汗流侠背,布满汗水的胖脸一副恐惧的惨相,但是在他奔跑的时候,身上的衣袋震得叮当响,就像一只装满了的钱袋在来回晃荡。他睁大了眼睛,既不看左边也不顾右边,只是盯着山下点着灯、挤满人的地方。他张大了那张难看的大嘴,沙哑而大声地喘着粗气,嘴角堆满了白色的黏沫。他所经过的地方,人们都停下了脚步,不安地张望着。他的匆忙狂奔使得每个人都有一种不祥的预感。他们相互询问,都想知道出了什么事。
  不久,在远处的山上,一条正在路上溜达的狗突然受惊地叫了起来,一下窜到一扇门底下躲了起来。当人们还在疑神疑鬼的时候,有一样东西——仿佛一阵风——伴有一种啪、啪、啪的声响,像喘气似的从身旁冲了过去。
  顿时人们高声尖叫起来,纷纷跳下人行道。接着是一片惊呼。山下的人们也很快本能地感染到了这种恐怖。在马弗尔离他们还有一大段路的时候,街上已经又喊又叫乱作一团了。大家一听到这消息,立刻都逃进屋里,关门插闩一阵忙乱。马弗尔拼足老命作一次最后冲刺。可是恐怖已经捷足先登,它赶在了他的前面,顷刻之间笼罩了全城。
  “隐身人来了!隐身人!”
或许您还会喜欢:
伊迪丝华顿短篇小说
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:作者:伊迪丝·华顿脱剑鸣译在我还是个小女孩,又回到纽约时,这座古老的都市对我最重要的莫过于我父亲的书屋。这时候。我才第一次能够如饥似渴地读起书来。一旦走出家门,走上那些简陋单调的街道,看不到一处像样的建筑或一座雄伟的教堂或华丽的宫殿,甚至看不到任何足以让人联想到历史的东西,这样的纽约能给一位熟视了无数美丽绝伦的建筑、无数地位显赫的古迹的孩子提供些什么景观呢?在我孩提时代的记忆当中, [点击阅读]
伦敦桥
作者:佚名
章节:124 人气:0
摘要:杰弗里。谢弗上校很喜欢他在萨尔瓦多的新生活。有人说这个巴西第三大城市非常迷人。这确实是个充满了欢乐的地方。他在瓜拉球巴海滩正对面租了一套豪华的六居室别墅。在这里,他每天喝着甘蔗甜酒和冰镇啤酒,间或去俱乐部打打网球。到了晚上,谢弗上校——这个绰号“鼬鼠”的变态杀手——就又操起了他的老本行,在这座老城阴暗狭窄、弯弯曲曲的街道上开始了狩猎。 [点击阅读]
伯特伦旅馆之谜
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:在西郊地区中心,有一些小巷子,除了经验丰富的出租车司机以外,几乎没什么人知道。出租车司机们能胸有成竹地在里面游弋自如,然后得意洋洋地到达帕克巷、伯克利广场或南奥德利大巷。如果你从帕克大街拐上一条不知名的路,左右再拐几次弯,你就会发现自己到了一条安静的街道上,伯特伦旅馆就在你的右手边。伯特伦旅馆已经有很长的历史了。战争期间,它左右两边的房屋全都毁于一旦,但它却毫无损伤。 [点击阅读]
低地
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:站台上,火车喷着蒸气,亲人们追着它跑过来。每一步,他们都高高扬起胳膊,挥舞。一个年轻的男人站在车窗后。窗玻璃的下沿到他的腋下。他在胸前持着一束白色碎花,神情呆滞。一个年轻女人把一个脸色苍白的孩子从火车站拽出去。女人是个驼背。火车开进战争。我啪的一声关掉电视。父亲躺在房间正中的棺材里。房间四壁挂满照片,看不到墙。一张照片中,父亲扶着一把椅子,他只有椅子的一半高。他穿着长袍,弯腿站着,腿上满是肉褶子。 [点击阅读]
你在天堂里遇见的五个人
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:结局(1)这个故事讲的是一个名字叫爱迪的人,故事从结尾处爱迪死在阳光下开始。从结尾开始讲一个故事,似乎颇为奇怪。但是,所有的结尾亦是开端。我们只是当时不知道而已。爱迪生命中的最后一个小时,像大部分其它时间一样,是在“红宝石码头”——壮观的灰色大海边上的一个游乐场里度过的。 [点击阅读]
你好忧愁
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:这种感情以烦恼而又甘甜的滋味在我心头索绕不去,对于它,我犹豫不决,不知冠之以忧愁这个庄重而优美的名字是否合适。这是一种如此全面,如此利己的感觉,以至我几乎为它感到羞耻,而忧愁在我看来总显得可敬。我不熟悉这种感觉,不过我还熟悉烦恼,遗憾,还稍稍地感受过内疚。今日,有什么东西像一层轻柔的、使人难受的丝绸在我身上围拢,把我与别人隔开。那年夏天,我对岁。我非常快乐。“别人”指的是我父亲和他的情妇艾尔莎。 [点击阅读]
侏罗纪公园
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:在最初的不规则零散曲线中,几乎看不到基本数学结构的提示。||迈克尔·克莱顿几乎是乐园迈克。鲍曼一面开着那辆越野车穿过位于哥斯大黎加西海岸的卡沃布兰科生态保护区,一面兴高采烈地吹着口哨。这足七月一个阳光明媚的早晨,眼前路上的景色壮丽:路的一边是悬崖峭壁,从这儿可俯瞰热带丛林以及碧波万顷的太平洋。据旅游指南介绍,卡沃布兰科是一块朱经破坏的荒原,几乎是一个乐园。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
假曙光
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:懒洋洋的七月天,空气中弥漫着干草、马鞭草和樨草的清香。阳台的桌子上,放着一只淡黄色的碗杯,里面漂浮着几枚大草霉,在几片薄荷叶的衬托下显得那么鲜红。那是一个乔治王朝时代的老碗杯周围棱角很多,折射出错综复杂的亮光,雷西的两只手臂正好刻印到狮子的双头之间。 [点击阅读]