51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
隐身人 - 第二十五章 追捕隐身人
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  听了这不明不白的话,艾狄上校一时里还无法弄清刚才所发生的一切。他站在楼梯口,眼看着那条缠在格里芬胳膊上的绷带在面前飞晃而过,目瞪口呆。直到开普医生急忙作了解释,艾狄上校才开始有点明白了。
  “他疯了,”开普说,“完全丧失了人性。是个极端自私自利的疯子。他除了自己的利益和安全,其他什么也不顾了。今天早上我听了一段为了达到目的而不择手段的故事他打伤了很多人。假如我们不阻止他的话,他就要杀死他们。他要制造恐怖,谁也没法阻止他。现在他狂怒地出去了”
  “一定得逮住他,”艾狄说,“毫无疑问。”
  “可是怎样才能抓住他呢?”开普喊道。突然他脑子里涌出了很多方法,他带着几乎是命令的口气对上校说,“从现在起,你必须把每一个用得着的人都派出去执行任务;不让他逃离这个区域。一旦被他逃脱了,他就会到乡下去恣意杀人、伤人。他还梦想建立一个恐怖王朝呢!我告诉你吧,他想搞骇人听闻的恐怖统治。你必须在火车上、公路上和轮船上都派人监视。警备部队必须全部出动。你必须尽快打电报去求援。唯一能使他留下来的理由,就是夺回几本他认为非常宝贵的笔记本。这个我可以告诉你,在你的警察局里秘密关着一个叫马弗尔的”
  “我知道,”艾狄说,“我知道。那些笔记本——是的。可是那个流浪汉”
  “说他根本不知道什么笔记本。可是隐身人认定那些笔记本还在流浪汉手里。你一定要不让他吃饭睡觉——把整个地区的人都动员起来,日夜监视他。吃的东西,凡是能吃的东西,都要锁起来仔细藏好,这样他非得砸坏锁才能得到食物。家家户户都要闩好门,不让他进去。但愿今晚寒流来临,最好下场大雨吧!同时所有乡村也开始追捕,并且一定要坚持下去,不达目的,决不收兵。请相信我吧,艾狄,他为非作歹,到处肇事。除非把他逮捕归案,否则未来的一切将不堪设想。”
  “我们还能做些什么呢?”艾狄说,“我必须立即下楼去组织人员。你为什么不跟我来呢?对啰,你也来吧!我们必须开一个紧急军事会议——找霍普斯来帮助——还有铁路经理。天哪!真够紧急的。来吧!咱们边走边谈。我们还要做些什么?把你手中的东西放下吧。”
  一会儿,艾狄一伙来到楼下。他们发现前门敞开,两个警察在门口探头探脑,四周空无一人。
  “他跑了,上校,”一个警察报告说。
  “我们马上去总局。你,”艾狄指着其中一个说,“下山去找一辆马车上来接我们——赶快!开普,还有什么?”
  “狗,”开普说,“带几只狗。它们虽然看不见他,却能嗅到他。把狗带来。”
  “好吧,”艾狄说,“我手下没有人养狗,可是霍尔斯底特那儿的狱官认识一个养警犬的人。除了狗,还要什么?”
  “记住,”开普说,“他吃下去的东西是看得见的。吃完以后,在没消化之前,这些食物在体内是看得出来的。因此他吃过东西以后就不得不躲起来。你一定要不断地搜索。每一个丛林、每一个偏僻的角落。还要把一切武器——一切可以当作武器的用具都收藏起来。他不可能随时带这类东西。凡是他可以拿来打人的东西都要收藏起来。”
  “这好办,”艾狄说。“我们很快就会捉到他的!”
  “所有的马路上”开普吞吞吐吐地说。
  “怎么?”艾狄问。
  “撒上碎玻璃,”开普说,“我知道这做法很恶毒。可是想一想他又在是他可以拿来打人的东西都要收藏起来。”
  “这好办,”艾狄说。“我们很快就会捉到他的!”
  “所有的马路上”开普吞吞吐吐地说。
  “怎么?”艾狄问。
  “我告诉你吧,这个人完全丧失了人性,”开普说,“我敢肯定,一旦他从逃跑时的不安情绪中恢复过来,就会着手建立一个他的恐怖王朝。我们唯一的机会就是先下手为强。他自绝于人类,必定自食其果。”
或许您还会喜欢:
荒漠甘泉
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:《荒漠甘泉》1月1日“你们要过去得为业的那地,乃是有山,有谷,雨水滋润之地。是耶和华你神所眷顾的,从岁首到年终,耶和华你神的眼目时常看顾那地。”(申十一章十一至十二节)亲爱的读者,今天我们站在一个新的境界上,前途茫然。摆在我们面前的是一个新年,等待我们经过。谁也不能预知在将来的路程中有什么遭遇,什么变迁,什么需要。 [点击阅读]
莫普拉
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:1846年①,当我在诺昂写《莫普拉》这部小说时,我记得,我刚刚为夫妇分居进行了辩护。在此之前,我曾同婚姻的弊端作过斗争,由于没有充分阐述自己的观点,也许让人以为我低估了婚姻的本质;然而在我看来,婚姻的道德原则恰恰是美好不过的——①原文如此,应为1836年。事实上,《莫普拉》这部小说由乔治-桑于1835年夏至1837年春写成,1837年4月至6月发表在《两世界杂志》上,同年出版单行本。 [点击阅读]
莫泊桑短篇小说集
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:一我有十五年不到韦尔洛臬去了。今年秋末,为了到我的老友塞华尔的围场里打猎,我才重新去了一遭。那时候,他已经派人在韦尔洛臬重新盖好了他那座被普鲁士人破坏的古堡。我非常心爱那个地方,世上真有许多美妙的角落,教人看见就得到一种悦目的快感,使我们不由得想亲身领略一下它的美。 [点击阅读]
莫罗博士的岛
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:1887年2月1日,“虚荣女士”号与一艘弃船相撞而失踪,出事地点大约在南纬1度,西经107度。1888年1月5日,即出事后的第十一个月零四天,我的叔叔爱德华·普伦狄克被一艘小船救起。方位在南纬5度3分,西经1ol度。小船的名字字迹模糊,但据推测应当是失踪的“吐根”号上的。我叔叔是个普通绅士,在卡亚俄码头登上“虚荣女士”号开始海上旅行。出事后人们以为他淹死了。 [点击阅读]
董贝父子
作者:佚名
章节:63 人气:0
摘要:我敢于大胆地相信,正确地观察人们的性格是一种罕见的才能(或习惯)。根据我的经验,我甚至发现,即使是正确地观察人们的面孔也决不是人们普遍都具有的才能(或习惯)。人们在判断中,两个极为寻常发生的错误就是把羞怯与自大混同——这确实是个很寻常的错误——,以及不了解固执的性格是在与它自身永远不断的斗争中存在的;这两种错误我想都是由于缺乏前一种才能(或习惯)所产生的。 [点击阅读]
葬礼之后
作者:佚名
章节:25 人气:0
摘要:老蓝斯坎伯拖着蹒跚的脚步,一个房间接一个房间地,逐一拉起房里的百叶窗。他那粘湿的双眼,不时地望向窗外,挤出了满脸的皱纹。他们就快要从火葬场回来了。他老迈的脚步加快了些。窗子这么多。“思德比府邸”是一幢维多利亚女王时代的哥德式大建筑。每个房间的窗帘都是豪华锦缎或天鹅绒,有些墙面上仍旧系挂着丝绸,尽管这些都已年久褪色。 [点击阅读]
蒙面女人
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:赫尔克里。波洛在他面前将信整齐地放成一摞。他拿起最上面的一封,琢磨了一会儿上面的地址,然后用放在早餐桌上的专用裁纸刀将信封背面纵向裁开,将里面的东西拿出来。在里面还有一个信封,用紫色的蜡仔细地封好,上面有“亲启保密”的字样。赫尔充里。波洛那鸡蛋形的脸上的眉毛向上扬了扬。他喃喃道;“耐心点,这就来了!”又一次用上了那把裁纸刀。这一次信封里出来了一封信-字迹颤巍巍的,又长又尖。好些字重重地画上了线。 [点击阅读]
蓝色特快上的秘密
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:将近子夜时分,一个人穿过协和广场(巴黎最大的广场,位于塞纳河右岸,城西北部。译注)。他虽然穿着贵重的皮毛大衣,还是不难使人看出他体弱多病,穷困潦倒。这个人长着一副老鼠的面孔。谁也不会认为这样一个身体虚弱的人在生活中会起什么作用。但正是他在世界的一个角落里发挥着他的作用。此时此刻,有一使命催他回家。但在回家之前,他还要做一件交易。而那一使命和这一交易是互不相干的。 [点击阅读]
蓝色长廊之谜
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:男子已经意识朦胧。女子只能模模糊糊地感觉到周围的景物,或许刚才猛地受到了撞击,才失去了知觉。这一撞非同小可,驾驶座上已空无一人,车子正缓缓地向路边滑动,挡风玻璃的前端已接近没有护栏的路边。女子双眼模糊,她在潜意识里想到,男子曾经告诉过她这一带的悬崖有两百米深。如果车子照此滑落下去——而此时那位男子却困在副驾驶席上神志不清。 [点击阅读]
藏书房女尸之谜
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:有些陈腐的词语只属于某些类型的小说。比如情节剧里的“秃头坏男爵”,侦探故事里的“藏书室里的尸体”。多年来我一直试图为人们熟知的主题作一些适当的改变。我为自己订立了条件:书里描写的藏书室必须属于非常正统、传统的那一类,而尸体则必须让人觉得悱恻不定、触目惊心。遵循这些原则,几年来出现在笔记本上的只有短短几行文字。 [点击阅读]