51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
银河系漫游指南 - 第十八章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  这场爆炸过后,黄金之心号继续非常正常地航行在它的航线上,只是内部经过了重新设计。空间更大了些,整理得很干净,泛着淡雅柔和的绿色和蓝色。在一座不通向任何地方的螺旋形楼梯中间树立着一株蕨类植物,开着黄色的小花。旁边是一个石头日晷的基座,上面是主电脑终端。灯光和镜子布置得十分巧妙,待在这里像置身暖房中间,面对经过精心修剪的花园。在暖房区的边缘,放着几张大理石面的桌子,桌腿是漂亮的锻造金属。盯着光亮的大理石表面时便可以透过石面隐约看见里面控制设备的模糊轮廓,只要你伸手去触摸,这些设备就会真实地掌握在你手中。从适当的角度观察这些镜子,会看到所有你所需要的数据,虽然不是特别清晰。总之,这个空间实在漂亮极了。
  身心松弛地坐在一张柳条编成的太阳椅里,赞福德·毕博布鲁克斯说:“究竟他妈的发生了些什么?”
  “哦,我正准备说呢,”阿瑟懒洋洋地靠在一个小鱼池旁边,“那边是非概率驱动的开关……”他向曾经是那个开关的地方挥了挥手。那地方现在摆着一盆植物。
  “可我们现在是在哪儿?”福特说,他坐在螺旋形楼梯上,手里拿着一瓶冰冻的泛银河系含漱爆破药。

  “应该还在我们原来所在的地方,我想……”崔莉恩说,因为此时他们周围的镜子突然同时显示出曼格拉斯表面死寂的景象,这颗行星仍然在他们下方转动着。
  赞福德从座位上跳起来。
  “那些导弹怎么样了?”他问。
  一幅新的、令人震惊的景象出现在镜子里。
  “它们好像变成了,”福特怀疑地说,“一盆牵牛花和一头非常怪异的鲸鱼……”
  “基于一个非概率因子,”艾迪插话道,看来倒是它一点儿也没有改变,“发生这种情况的可能性是8,767,128比1.”
  赞福德望着阿瑟。
  “你想到过这种情况吗,地球人?”他问。
  “哦,”阿瑟说,“我所做的只是……”
  “你知道吗,这真是个绝妙的主意,在不事先激活保护屏的情况下启动非概率驱动。嘿,伙计,你刚刚救了我们大家的命,你知道吗?”
  “噢,”阿瑟说,“真的,这没什么……”
  “是吗?”赞福德说,“那好,让我们忘掉它吧。好了,电脑,我们登陆。”
  “可是……”
  “我说过了,忘了它。”

  被忽略的另一个事实是:尽管违背所有的可能性,但是一只抹香鲸确实突然间在距离一颗行星表面几英里的高度出现了。
  对于一只鲸鱼来说,这并不是一个很正常的位置,所以这只可怜的无辜生物并没有多少时间建立起自己作为一只鲸鱼的身份认同,反倒建立起了自己不再是一只鲸鱼的身份认同。
  这样的想法从它诞生那一刻起便贯穿它整个的一生,直到它的生命结束。
  啊……发生了什么?它想。
  嗯,先等等,我是谁?
  有人吗?
  我为什么会在这里?我生活的目标是什么?
  我问“我是谁”时是什么意思?
  冷静,现在试着去理解……嘿!这种感觉真有趣,是什么?这是……打哈欠,一种麻刺的感觉在我的……我的……对了,我想我最好先给东西命名,这样我才能讨论身边的这个世界,就把这个部位叫做我的胃吧。
  太好了。喔,它变得这么强壮。嘿,我该把这种呼啸着经过我灵机一动称为头的那部分的声音叫做什么呢?或许我可以把它叫做……风!这是个好名字吗?应该算吧……或许等弄清楚它是干什么的之后我能为它想到一个更好的名字。它一定是种相当重要的东西,因为看起来这里有很多这玩意儿。嘿!这又是什么?这是……就叫做尾巴吧……是的,尾巴。嘿!我能够很灵活地摆动它,不是吗?喔!喔!感觉真爽!看上去没什么太大的用处,不过以后我会弄明白的。现在,我是不是已经建立起关于这些东西的一个连贯的体系了呢?

  还没有。
  没关系,嘿,这真是太让我兴奋了,有这么多东西要去寻找,有这么多东西值得期待,我简直眼花缭乱了……
  这是风吗?
  这次肯定有很多风,不是吗?
  喔!嘿!这个突然间朝着我很快地冲过来的东西是什么?非常、非常快。这么大,这么平坦,这么圆,它一定得有个听上去气派的名字,就像……嗯……哦……大地!就是它了!真是个好名字——大地!
  我想知道它会和我成为朋友吗?
  一声猛烈撞击后,余下的全都是寂静。
  非常奇怪,当这盆牵牛花下坠时,它脑海中划过的念头居然是,哦,不,千万别再来一次了。许多人都曾经推测,如果我们能够确切地知道这盆牵牛花为什么会这么想的话,那么我们对宇宙的了解会比现在深入得多。
或许您还会喜欢:
偶发空缺
作者:佚名
章节:56 人气:0
摘要:6.11若发生如下三种情况之一,即认为偶发空缺出现:(1)地方议员未在规定时间内声明接受职位;(2)议会收到其辞职报告;(3)其死亡当天……——查尔斯·阿诺德-贝克《地方议会管理条例》,第七版星期天巴里·菲尔布拉泽不想出门吃晚饭。整个周末他都头痛欲裂,当地报纸约稿的截稿期马上就要到了,得拼命写完。 [点击阅读]
偷影子的人
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:有些人只拥吻影子,于是只拥有幸福的幻影。——莎士比亚爱情里最需要的,是想象力。每个人必须用尽全力和全部的想象力来形塑对方,并丝毫不向现实低头。那么,当双方的幻想相遇……就再也没有比这更美的景象了。——罗曼·加里(RomainGary)我害怕黑夜,害怕夜影中不请自来的形影,它们在帏幔的褶皱里、在卧室的壁纸上舞动,再随时间消散。但只要我一回忆童年,它们便会再度现身,可怕又充满威胁性。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:0
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]
儿子与情人
作者:佚名
章节:134 人气:0
摘要:戴维。赫伯特。劳伦斯是二十世纪杰出的英国小说家,被称为“英国文学史上最伟大的人物之一”。劳伦斯于1885年9月11日诞生在诺丁汉郡伊斯特伍德矿区一个矿工家庭。做矿工的父亲因贫困而粗暴、酗酒,与当过教师的母亲感情日渐冷淡。母亲对儿子的畸型的爱,使劳伦斯长期依赖母亲而难以形成独立的人格和健全的性爱能力。直到1910年11月,母亲病逝后,劳伦斯才挣扎着走出畸形母爱的怪圈。 [点击阅读]
元旦
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:“她过去很坏……一向如此,他们常常在第五大道旅馆见面。”我母亲这么说,好像那一越轨的情景增加了她所提起的那对男女的罪过。她斜挎着眼镜,看着手里的编织活,声音厚重得嘶嘶作响,好像要烤焦她毫不倦怠的手指间编织的雪白童毯一样。(我母亲是一个典型的乐善好施的人,然而说出的话却尖酸刻薄,一点也不慈善。 [点击阅读]
关于莉莉周的一切
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:自从那次涉谷四叶大厦现场演唱会结束之后,已经过了三个月。在这几个月中,事件的余波依旧冲击着莉莉周。 [点击阅读]
其他诗集
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:[印]戈斯这一时期②,诗人一开始便尝试一种新的样式——散文诗。虽然泰戈尔的大部分翻译作品都采用了散文诗这种形式,然而这些作品的孟加拉文原著,显然都是些出色的韵文。那么,诗人到底为什么动手写起了散文诗呢?人们自然会以为,采用散文诗写作与“散文”③《吉檀迦利》的成功(指英译本)有关,诗人自己也赞同这种观点(《再次集》导言)。 [点击阅读]
冒险史系列
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:一歇洛克-福尔摩斯始终称呼她为那位女人。我很少听见他提到她时用过别的称呼。在他的心目中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色。这倒并不是说他对艾琳-艾德勒有什么近乎爱情的感情。因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情感,特别是爱情这种情感,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误的地位。 [点击阅读]
冤家,一个爱情故事
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:第一章1赫尔曼·布罗德翻了个身,睁开一只眼睛。他睡得稀里糊涂,拿不准自己是在美国,在齐甫凯夫还是在德国难民营里。他甚至想象自己正躲在利普斯克的草料棚里。有时,这几处地方在他心里混在一起。他知道自己是在布鲁克林,可是他能听到纳粹分子的哈喝声。他们用刺刀乱捅,想把他吓出来,他拚命往草料棚深处钻。刺刀尖都碰到了他的脑袋。需要有个果断的动作才能完全清醒过来。 [点击阅读]
冰与火之歌1
作者:佚名
章节:73 人气:0
摘要:“既然野人①已经死了,”眼看周围的树林逐渐黯淡,盖瑞不禁催促,“咱们回头吧。”“死人吓着你了吗?”威玛·罗伊斯爵士带着轻浅的笑意问。盖瑞并未中激将之计,年过五十的他也算得上是个老人,这辈子看过太多贵族子弟来来去去。“死了就是死了,”他说,“咱们何必追寻死人。”“你能确定他们真死了?”罗伊斯轻声问,“证据何在?”“威尔看到了,”盖瑞道,“我相信他说的话。 [点击阅读]