51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
银河系漫游指南 - 第十四章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  黄金之心号静静地穿过太空的暗夜,它现在使用的是常规的光子驱动。船上的四人隐隐感觉到,他们之所以走到一起来,既不是出于本人的意志,也不仅仅只是一个巧合,而是由于某种奇怪的物理倒错——仿佛人与人之间的关系同样要受到控制原子和分子之间关系的物理法则的影响。
  当飞船上的人工夜晚降临后,他们才谢天谢地地回到各自独立的休息舱,极力整理一下自己的思路。
  崔莉恩失眠了。她坐在沙发上,盯着面前的一个小笼子,里面装着她和地球之间惟一的联系——两只小白鼠。这还是她坚持说服赞福德让自己带上的。虽说她原本已经想好了再也不会回到那颗星球,但它被毁灭的消息还是给她带来了沉重的消极反应——虽然这件事看上去那么遥远,那么不真实,她完全找不到任何理由去想。她凝视着小白鼠在笼子里乱窜,在它们的塑料小踏车上疯狂地奔跑,直到它们占据了她的全部注意力。突然,她站起身,回到控制桥上,去看那些标识出飞船在虚空中行进路线的闪烁的灯光和数字。她希望知道自己正试图不去思考的那个东西究竟是什么。
  赞福德失眠了。他也希望知道自己无法让自己思考的那个东西究竟是什么。自从记事以来,他就被一种模模糊糊、断断续续、似是而非的感觉所困扰。大多数时间,他能把这种感觉放到一边,不去担心它。但是现在,这种感觉被福特·普里弗克特和阿瑟。登特突然而又解释不清的到来唤醒了。

  福特也失眠了。终于又回到漫游的路上,这让他兴奋不已。15年的煎熬终于结束了,就在他正要放弃最后的希望前的那一刹那。遇见赞福德也很有意思,虽然自己的这位半个堂兄有点儿奇怪。他成为银河系总统这个事实,以及他离开这个职位的方式,说实在的,让人觉得不可思议。这背后有什么原因吗?问赞福德肯定是没有用的,他干所有事情都没什么原因;他简直已经把深不可测变成了一门艺术。他在生活中所做的每一件事都是出于非凡的天才和无能的幼稚的混合物,而且通常很难区分出哪部分是哪部分。
  阿瑟睡着了:他实在是太累了。
  有人在敲赞福德的门。门开了。
  “赞福德……”
  “什么事?”
  一块椭圆形的光影中间现出崔莉恩的轮廓。
  “我想我们刚刚找到你来这儿要寻找的东西了。”
  “喔,是吗?”
  福特干脆放弃了睡觉的念头。他那间小卧室的角落里放着一台小电脑屏幕和键盘。他在前面坐了一会儿,尝试着为《银河系漫游指南》编写一条新条目,是关于沃贡人的。但他一时想不起足够尖酸刻薄的语言来,于是也就放弃了。他披上一件睡袍,出门朝控制桥溜达过去。

  走进控制桥后,他惊讶地发现里面居然有两个人,正兴奋地弯着腰站在仪器前。
  “看见了吗?飞船正准备驶进轨道。”崔莉恩正说着,“在这儿有一颗行星,正好坐落在你预测的坐标位置上。”
  赞福德听见了响动,抬起头来。
  “福特!”他叫了一声,“嘿,快过来看看这个。”
  福特走过去看了一眼,一组数字正在屏幕上闪动。
  “你认得出这些银河系坐标吧?”赞福德问。
  “不认识。”
  “让我给你点儿提示。电脑!”
  “嗨,各位!”电脑热情地说,“看来大伙儿都挺喜欢热闹的,对吗?”
  “闭嘴。”赞福德说,“在屏幕上演示一下。”
  室内的灯光暗下来。几盏小灯在控制台上闪烁,映出三双正盯着监视器屏幕的眼睛。
  上面没有任何东西。
  “认出来了吗?”赞福德耳语道。
  福特皱起眉头。
  “嗯,没有。”他说。
  “你看见了什么?”
  “什么都没有。”
  “认出了吗?”
  “你究竟在说些什么啊?”
  “我们现在是在马头星云内。一整片广阔的暗黑星云。”

  “难道你指望我从黑漆漆的屏幕上认出这个来吗?”
  “一片暗黑星云内部,这是整个银河系中惟——处会让我们的屏幕漆黑一片的地方。”
  “很好。”
  赞福德笑了。他显然为了某件事感到特别兴奋,几乎显得很幼稚……
  “嘿,这太了不起了,简直足够远了!”
  “陷在一片星尘云中,有什么值得你这样高兴的?”福特问。
  “你不妨想想在这儿会有什么?”赞福德提示他说。
  “什么也没有。”
  “没有恒星?没有行星?”
  “没有。”
  “电脑!”赞福德吼道,把视角转180度,别添什么废话!“
  过了一阵,似乎没有任何事情发生。随即,大屏幕的边缘开始有了光亮。一颗小盘子大小的红色恒星缓缓划过屏幕,紧接着另—颗——一个双星系统。再后来是一弯巨大的新月,出现在整幅图景的一角——由红色逐渐过渡到漆黑—片,这是—颗行星的夜半球。
  “我找到它了!”赞福德叫起来,一边重重捶打着控制台,“我找到它了!”
  福特惊讶地看着这样的场面。
  “它是什么?”
  “它……”赞福德说,“是曾经存在过的最不可思议的行星。”
或许您还会喜欢:
两百年的孩子
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:1我是一个已经步入老境的日本小说家,我从内心里感到欣慰,能够有机会面对北大附中的同学们发表讲话。现在,我在北京对年轻的中国人——也就是你们——发表讲话,可在内心里,却好像同时面对东京那些年轻的日本人发表讲话。今天这个讲话的稿子,预计在日本也将很快出版。像这样用同样的话语对中国和日本的年轻人进行呼吁,并请中国的年轻人和日本的年轻人倾听我的讲话,是我多年以来的夙愿。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:0
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
个人的体验
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:鸟俯视着野鹿般昂然而优雅地摆在陈列架上的精美的非洲地图,很有克制地发出轻微的叹息。书店店员们从制服外衣里探出来的脖颈和手腕,星星点点凸起了鸡皮疙瘩。对于鸟的叹息,她们没有给予特别注意。暮色已深,初夏的暑热,犹如一个死去的巨人的体温,从覆盖地表的大气里全然脱落。人们都在幽暗的潜意识里摸摸索索地追寻白天残存在皮肤上的温暖记忆,最终只能无奈地吐出含混暧昧的叹息。 [点击阅读]
九三年
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:《九三年》是雨果晚年的重要作品,这是他的最后一部小说。他在《笑面人》(一八六九)的序中说过,他还要写两部续集:《君主政治》和《九三年久前者始终没有写成,后者写于一八七二年十二月至一八七三年六月,一八七四年出版。这时,雨果已经流亡归来;他在芒什海峡的泽西岛和盖尔内西岛度过了漫长的十九年,始终采取与倒行逆施的拿破仑第三誓不两立的态度,直到第二帝国崩溃,他才凯旋般返回巴黎。 [点击阅读]
交际花盛衰记
作者:佚名
章节:41 人气:0
摘要:阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王殿下①①阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王(一八○——一八七三),一八三三年巴尔扎克曾在米兰这位亲王家作客。这部作品主要描写巴黎,是近日在您府上构思而成的。请允许我将您的名字列于卷首。这是在您的花园里成长,受怀念之情浇灌的一束文学之花。当我漫步在boschetti②中,那里的榆树林促使我回忆起香榭丽舍大街,这怀念之情牵动我的乡愁时,是您减轻了我的忧思。 [点击阅读]
人性的优点
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:1、改变人一生的24个字最重要的是,不要去看远处模糊的,而要去做手边清楚的事。1871年春天,一个年轻人,作为一名蒙特瑞综合医院的医科学生,他的生活中充满了忧虑:怎样才能通过期末考试?该做些什么事情?该到什么地方去?怎样才能开业?怎样才能谋生?他拿起一本书,看到了对他的前途有着很大影响的24个字。这24个字使1871年这位年轻的医科学生成为当时最著名的医学家。 [点击阅读]
人鱼
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:眼前是突兀林立的岩石群。多摩河上游的这片布满岩石的区域,地势险峻,令垂钓者望而却步。几年前,曾发现一女子被人推下悬崖赤裸裸地嵌陷在岩石缝中。岩石区怪石嶙峋、地势凶险,当初,调查现场的警官也是费尽周折才踏进这片岩石区域的。一个少女划破清澈的溪流浮出水面。十四五岁的样子,赤身倮体,一丝不挂。望着眼前的情景,垂钓者的两颊不由得痉挛起来。直到方才为止,在不断敲打、吞噬着岩石的激流中还不曾出现过任何物体。 [点击阅读]
他们来到巴格达
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:一克罗斯毕上尉从银行里走出来,好象刚刚兑换完支票,发现自己存折上的钱比估计的还要多一些,因此满面春风,喜气溢于形色。克罗斯毕上尉看上去很自鸣得意,他就是这样一种人。他五短身材,粗壮结实,脸色红润,蓄着很短的带军人风度的小胡子,走起路来有点摇晃,衣着稍许有点惹人注目。他爱听有趣的故事,人们都很喜欢他。他愉快乐观,普普通通,待人和善,尚未结婚,没有什么超凡拔群之处。在东方,象克罗斯毕这样的人很多。 [点击阅读]
以眨眼干杯
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:她有个大目的1以深蓝色的蓝宝石为中心,围绕镶嵌着一圈小小的钻石。把这些宝石连接到一起的,是灿灿发光的黄金。卖点在于其非凡的品质。项链、挂坠、耳环、再加上一对手镯,共计七千四百三十万日元。旁边是一条用红宝石、钻石和水晶组合而成的项链,二千八百万日元。耳环,一千万日元--双层玻璃的背后,仿佛就像是另一个世界。一颗小小的石头,其价格甚至要超过一个大活人。但这也是没办法的事。因为它们是那样地耀眼夺目。 [点击阅读]
伊迪丝华顿短篇小说
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:作者:伊迪丝·华顿脱剑鸣译在我还是个小女孩,又回到纽约时,这座古老的都市对我最重要的莫过于我父亲的书屋。这时候。我才第一次能够如饥似渴地读起书来。一旦走出家门,走上那些简陋单调的街道,看不到一处像样的建筑或一座雄伟的教堂或华丽的宫殿,甚至看不到任何足以让人联想到历史的东西,这样的纽约能给一位熟视了无数美丽绝伦的建筑、无数地位显赫的古迹的孩子提供些什么景观呢?在我孩提时代的记忆当中, [点击阅读]