51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
银河系漫游指南 - 第二章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  以下是《银河系百科全书》中对酒的解释。它说,酒是一种无色、易挥发的液体,由糖发酵而来,同时,它还提到了酒还具有能够使基于碳元素构成的生命形式变醉的功效。
  《银河系漫游指南》中也提到了酒。它说,存在的最好的饮料就是“泛银河系含漱爆破药”了。
  它说,喝下一杯泛银河系含漱爆破药,那感觉就像是被一大块包皮裹着柠檬的金砖拍碎了头。
  《指南》还会告诉你,哪些行星上能调配出最好的泛银河系含漱爆破药,买上一份将要花掉你多少钱,以及都有哪些帮助你饮后恢复健康的志愿组织存在。
  《指南》甚至会教你如何自己调配出一份泛银河系含漱爆破药来。
  《银河系漫游指南》卖得可比《银河系百科全书》要好得多。
  “给我来6品脱的啤酒。”福特·普里弗克特对“马和马夫”的服务员说,“请快一点儿,地球快完蛋了。”
  不过这个服务员可不该受到这样的调侃,他是一个威严的老人。他把自己的玻璃杯举到鼻子上方,冲福特·普里弗克特眨着眼睛。福特没有理他,望着窗外,于是他又转而冲着阿瑟眨眼,阿瑟无助地耸了耸肩膀,什么也没说。
  服务员吸了口气。“给,先生,6品脱。”他说。
  福特把一张5镑的钞票拍在吧台上,说:“不用找了。”
  “什么,5镑都不找零?那真谢谢了,先生。”
  “你还剩10分钟去花掉它。”
  于是服务员做出了一个很简单的决定,暂时避开一小会儿。
  “福特,”阿瑟说,“你能告诉我这他妈到底是怎么回事吗?”
  “干了,”福特说,“你可有3品脱的份儿。”
  “3品脱?”阿瑟说,“在午餐的时候?”
  “时间只不过是一种幻觉而已,所谓午餐时间尤其是这样。”
  “相当深刻,”阿瑟说,“你应该把这话寄给《读者文摘》。他们专门有一页就是为像你这种人准备的。”
  “干。”
  “为什么非要一下子干掉3品脱呢?”
  “放松肌肉,你会需要这个的。”
  “放松肌肉?”
  “是的,放松肌肉。”
  阿瑟盯着他的啤酒。
  “是今天我做错了什么吗,”他说,“还是这个世界其实一直就是这样,只不过我以前太沉溺于自我了,没有注意到而已?”
  “好吧,”福特说,“我会尽力解释给你听的。我们认识多久了?”
  “多久?”阿瑟想了想,“嗯,差不多5年了吧,也许6年。”他说,“大部分时间现在看起来还是挺有意思的。”
  “好吧,”福特说,“如果我现在告诉你,我根本就不是从吉尔福德来的,而是来自参宿四旁边的一颗小行星,你会有什么反应?”
  阿瑟无所谓地耸了耸肩。
  “不知道,”他说,一边喝了口啤酒,“为什么,这就是你打算告诉我的事吗?”
  于是福特只好放弃。地球都快毁灭了,在这个时候值不得为这件事烦心。他只说了一句,“干了。”
  随后,他又不容置疑地加了一句,“地球马上就要毁灭了。”
  “今天肯定是星期四,”阿瑟对自己说着,朝啤酒杯埋下了头,“我从来就搞不定星期四。”
或许您还会喜欢:
死光
作者:佚名
章节:25 人气:2
摘要:中华读书报记者施诺一位当年出版斯蒂芬·金小说的编辑曾预言:“过不了多久,斯蒂芬·金在中国就会像在美国一样普及。”中国出版商认为这位给美国出版商带来巨额利润的畅销书作者也会给中国出版社带来利润,全国有5家出版社先后推出斯蒂芬·金,盗版书商也蜂拥而至,制作粗糙的盗版书在市场迅速露面。然而,令出版商失望的是,斯蒂芬·金并没有给中国出版商带来惊喜。它的销售业绩并不理想,没有出现预想中热卖的高xdx潮。 [点击阅读]
狗年月
作者:佚名
章节:48 人气:2
摘要:你讲。不,您讲!要不,就由你讲吧。也许该由演员开始?难道该由稻草人,由所有这些稀里糊涂的稻草人开始?要不,就是我们想等着,等到这八颗行星在宝瓶座中聚集在一块儿?请您开始吧!当时,到底还是您的狗叫了。可是在我的狗叫之前,您的狗已经叫了,而且是狗咬狗。 [点击阅读]
舞舞舞
作者:佚名
章节:117 人气:2
摘要:林少华一在日本当代作家中,村上春树的确是个不同凡响的存在,一颗文学奇星。短短十几年时间里,他的作品便风行东流列岛。出版社为他出了专集,杂志出了专号,书店设了专柜,每出一本书,销量少则10万,多则上百万册。其中1987年的《挪威的森林》上下册销出700余万册(1996年统计)。日本人口为我国的十分之一,就是说此书几乎每15人便拥有一册。以纯文学类小说而言,这绝对不是普通数字。 [点击阅读]
董贝父子
作者:佚名
章节:63 人气:2
摘要:我敢于大胆地相信,正确地观察人们的性格是一种罕见的才能(或习惯)。根据我的经验,我甚至发现,即使是正确地观察人们的面孔也决不是人们普遍都具有的才能(或习惯)。人们在判断中,两个极为寻常发生的错误就是把羞怯与自大混同——这确实是个很寻常的错误——,以及不了解固执的性格是在与它自身永远不断的斗争中存在的;这两种错误我想都是由于缺乏前一种才能(或习惯)所产生的。 [点击阅读]
解忧杂货店
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:导读这就是东野圭吾的本事东野圭吾小说普及性之所以这么高,几乎等于畅销书保证,一个不能不提的因素,即他的作品并非只有谜团,只是卖弄诡计;一个更重要的元素,即他过人的说故事能力,以及很有温度的文字书写;身为作家,强项一堆,难怪东野的创作总是多元又量产。 [点击阅读]
远大前程
作者:佚名
章节:60 人气:2
摘要:1993年暑假后,我接到上海的老朋友吴钧陶先生来信,说南京译林出版社章祖德先生请他译狄更斯的《远大前程》,万一他没有时间,还请他代为找一位译者。吴先生正忙于孙大雨先生的作品编校,而且上海的一些译者手头都有任务,所以他请我译这部作品。我虽然在英语专业从事英美文学的教学和研究工作一辈子,但还没有正正式式地译过一本世界名著。我大部分精力花在中美文化的比较,以及向国外介绍中国文化方面。 [点击阅读]
一个陌生女人的来信
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:茨威格(1881-1942),奥地利著名作家、文艺评论家。1881年生于维也纳一一个陌生女人的来信剧照(20张)个富裕的犹太工厂主家庭。青年时代在维也纳和柏林攻读哲学和文学。1904年后任《新自由报》编辑。后去西欧、北非、印度、美洲等地游历。在法国结识维尔哈伦、罗曼·罗兰、罗丹等人,受到他们的影响。第一次世界大战爆发以后,发表反战剧本《耶雷米亚》。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
冰与火之歌1
作者:佚名
章节:73 人气:2
摘要:“既然野人①已经死了,”眼看周围的树林逐渐黯淡,盖瑞不禁催促,“咱们回头吧。”“死人吓着你了吗?”威玛·罗伊斯爵士带着轻浅的笑意问。盖瑞并未中激将之计,年过五十的他也算得上是个老人,这辈子看过太多贵族子弟来来去去。“死了就是死了,”他说,“咱们何必追寻死人。”“你能确定他们真死了?”罗伊斯轻声问,“证据何在?”“威尔看到了,”盖瑞道,“我相信他说的话。 [点击阅读]
冰与火之歌5
作者:佚名
章节:73 人气:2
摘要:人味在夜空中飘荡。狼灵停在一棵树下,嗅了嗅,灰棕色毛皮上洒满了斑驳阴影。松林的风为他送来人味,里面混合着更淡的狐狸、兔子、海豹、鹿,甚至狼的气味。其实这些东西的气味也是人味:旧皮的臭气,死亡和酸败的气息,且被更浓烈的烟、血和腐物的味道所覆盖。只有人类才会剥取其他动物的毛皮毛发,穿戴起来。狼灵不怕人,就和狼一样。他腹中充满饥饿与仇恨,于是他发出一声低吼,呼唤他的独眼兄弟,呼唤他的狡猾小妹。 [点击阅读]