51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
燕尾蝶 - 第九章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “这是什么啊?!”
  “我并没打算要杀他!”
  亚伦勃然大怒,声音也变粗了。富士藏听过之后,反而稍稍放下心来。
  “亚伦,你该解释一下情况吧。”
  “……我并没打算要杀他。”
  亚伦哭了起来。
  “因为那家伙竟然对这么小的孩子做那种事……”
  亚伦的大手抚摩着我的头顶,我已经完全没事了。
  “喂,凤蝶,发生了什么?”
  我不明白富士藏在说什么。
  “喂,凤蝶!到底出了什么事?”
  我吓了一跳,抬头看着富士藏。
  固力果领着火和林回来了,他们直接进了浴室。
  “喂,固力果!到底发生了什么?你快说啊!”
  “呃?那事以后再说!”
  火和林的手脚相当麻利,不一会儿他们已经将尸体装进了麻袋,抬了出来。
  “你们要做什么?”富士藏担心地问道。
  “搬走啊!富士藏,过来帮忙。”
  “搬走……去哪儿?”
  “你上班的墓地啊。”
  “……呃?”
  “要埋死人,再也没有比那儿更合适的地方了。”
  接着,火他们把麻袋运到车上,横在车斗中的沙发上。
  “我再也不喜欢在这沙发上做了。”
  “做什么?”
  “康复训练。”
  火皱起眉头,他的表情仿佛在说,现在不是说这种话的时候。
  “……我会换掉它。”
  固力果和我一起坐在副驾座上。林坐在驾驶座上,插上钥匙开始点火。
  “我该做什么好?”

  亚伦慌里慌张地拽住火的袖子。
  “你是住在隔壁的邻居,今晚一直在家睡觉!记住!你什么也没有看见,什么也没有听见!记住了?”
  “可是……”
  “那家伙是谁?……谁也不知道!什么事情都没有发生过!你明白了吗?”
  “……明白了。”
  火拍拍亚伦的肩膀,跳上车斗。
  车子启动了,亚伦神色不安地目送我们远去。
  到达墓地后,火和林这对搭档的动作仍是那么的迅速。
  我们决定,尸体由韦迪卫斯特韦特接手。
  “我们又见面了。”
  火打开棺材盖,和韦迪打招呼说。好久不见,韦迪的样子变了许多,不过怀抱来复枪的姿势没有变。固力果往里看了一眼,不禁恶心得几乎要吐出来。四周飘荡着异样的恶臭。
  “虽然我看不惯这家伙,不过他倒是帮了我们的大忙。”
  说着,火和富士藏一起把尸体扔进棺材里。两具裸体的男人尸体并排躺在一起,并不是什么赏心悦目的事情。
  富士藏若无其事地拍拍满是泥土的双手,突然发现手上沾了什么东西,仔细一看,好像缠上了丝线一类的东西。
  “这是什么?”
  富士藏解开线,扔到一边。但是,另一只手又缠上了。富士藏气恼地不停甩手,与此同时,响起了一种喀哒喀哒的奇怪声音。富士藏又一次扯掉线,喀哒喀哒声也再次响起,那线也越扯越长。
  当大家都注意到这件事时,富士藏已经和这个喀哒喀哒作响,并越来越长的线作了很久的斗争。

  “你在干什么?”
  “火,这是什么啊?到底要扯多久它才完?”
  火沿着线追着线头,线一直通向尸体的腹部。火吓了一跳,转过身去。富士藏还在扯着线。
  “就是说嘛,这到底是什么呀?”
  “是寄生虫吗?”
  “你说什么?”
  富士藏吓得浑身发抖,不停地解缠在手上的线。
  “什么呀?怎么啦?”
  固力果好奇地过来。
  “跑出奇怪的线来了?”
  “呃?那是什么?”
  “从那家伙的肚子里出来的。”
  “呃?”
  林勇敢地接近尸体去确认丝线,确实,这丝线来自那男子腹部的伤口。固力果突然想了起来。
  “啊,这么说起来,那家伙的肚子上有个伤疤。”
  “我也看见了。”火说。
  “我记得他说过藏着危险的东西。”
  “危险的东西?”
  “我不太清楚是什么。”
  “在肚子上拉一刀藏点东西,这倒是常见的手法。”
  林说道。
  “……我还以为他在开玩笑呢。”
  固力果的脸皱成了一团。但接下来的事情更让她痛苦,林用小刀剖开了那男子的肚子。大家全都发出“哇———”的叫声,林甚至把手伸进剖开的肚子里,更高分贝的“哇哇”声不断地从各人口中发出。
  “里面有东西。腹膜已经破裂,卡在了大肠之间。”
  “笨蛋!别再解说了!”
  火大声嚷了起来。

  林的一只手已经完全伸了进去,强行将肠子等内脏都拽了出来。
  “哇———!”
  这种情形令人再也无法看下去了,富士藏忍不住呕吐起来。林看到后,皱了皱眉头,说:“真脏啊!到那边去吐。”
  大家连反驳他的力气都没有了。
  “找到啦!”
  林兴奋得宛如小孩子在土中找到了独角仙一般。当然林找到的既不是独角仙也不是鼹鼠,他把找到的东西扔给火———那是一盘包皮在塑料袋中的磁带。可能由于那男子从三楼摔下时的冲击力,磁带已经摔碎了,塑料袋也破了,血渗了进去。
  “磁带?这是什么磁带?”
  “呀,咱们试着听听看。”
  林从墓坑中出来,收回磁带。
  离开目的地之后,我们向空地驶去。
  火和固力果,还有我,一起挤在塞满搬家行李的车斗中。
  奇怪的是大家都沉默无语。
  驾驶座上,富士藏握着方向盘,问坐在身边的林。
  “这么做,真的不会被人发现?”
  “放心吧,日本警察是世界第一流的笨蛋。”
  只有林一个人是如此的怡然自得。
  “这些事情你是跟谁学的?”
  坐在车斗中的我们,也能通过管子听见这些对话。
  “固力果,唱一首歌吧。”火说。
  “呃?”
  “唱吧。”
  “唱什么?”
  “什么都可以。”
  “什么都可以?”
  “都可以!”
  固力果在想该唱什么好,可一时想不起来。
或许您还会喜欢:
1973年的弹子球
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:喜欢听人讲陌生的地方,近乎病态地喜欢。有一段时间——10年前的事了——我不管三七二十一,逢人就问自己生身故乡和成长期间住过的地方的事。那个时代似乎极端缺乏愿意听人讲话那一类型的人,所以无论哪一个都对我讲得十分投入。甚至有素不相识的人在哪里听说我这个嗜好而特意跑来一吐为快。他们简直像往枯井里扔石子一样向我说各种各样——委实各种各样——的事,说罢全都心满意足地离去了。 [点击阅读]
1Q84 BOOK2
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:&nbs;《1Q84BOOK2(7月-9月)》写一对十岁时相遇后便各奔东西的三十岁男女,相互寻觅对方的故事,并将这个简单故事变成复杂的长篇。我想将这个时代所有世态立体地写出,成为我独有的“综合小说”。超越纯文学这一类型,采取多种尝试。在当今时代的空气中嵌入人类的生命。 [点击阅读]
万圣节前夜的谋杀案
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:阿里阿德理-奥列弗夫人在朋友朱迪思-巴特勒家作客。一天德雷克夫人家准备给村里的孩子们开个晚会,奥列弗夫人便跟朋友一道前去帮忙。德雷克夫人家热闹非凡.女人们一个个精神抖擞,进进出出地搬着椅子、小桌子、花瓶什么的.还搬来许多老南瓜,有条不紊地放在选定的位置上。今天要举行的是万圣节前夜晚会,邀请了一群十至十七岁的孩子作客。 [点击阅读]
且听风吟
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:1“不存在十全十美的文章,如同不存在彻头彻尾的绝望。”这是大学时代偶然结识的一位作家对我说的活。但对其含义的真正理解——至少能用以自慰——则是在很久很久以后。的确,所谓十全十美的文章是不存在的。尽管如此,每当我提笔写东西的时候,还是经常陷入绝望的情绪之中。因为我所能够写的范围实在过于狭小。譬如,我或许可以就大象本身写一点什么,但对象的驯化却不知何从写起。 [点击阅读]
中短篇小说
作者:佚名
章节:41 人气:2
摘要:——泰戈尔短篇小说浅谈——黄志坤罗宾德拉纳特·泰戈尔(RobindranathTagore,1861.5.7——1941.8.7)是一位驰名世界的印度诗人、作家、艺术家、哲学家和社会活动家。他勤奋好学孜孜不倦,在60多年的创作生涯中给人们留下了50多部清新隽永的诗集,10余部脍炙人口的中、长篇小说,90多篇绚丽多采的短篇小说,40余个寓意深刻的剧本,以及大量的故事、散文、论著、游记、书简等著作。 [点击阅读]
了不起的盖茨比
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:那就戴顶金帽子,如果能打动她的心肠;如果你能跳得高,就为她也跳一跳,跳到她高呼:“情郎,戴金帽、跳得高的情郎,我一定得把你要!”托马斯-帕克-丹维里埃①——①这是作者的第一部小说《人间天堂》中的一个人物。我年纪还轻,阅历不深的时候,我父亲教导过我一句话,我至今还念念不忘。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]
修道院纪事
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:在王室名录上第五位叫唐·若奥的国王今天晚上要去妻子的卧室。唐娜·马丽娅·安娜·若泽珐来到这里已经两年有余,为的是给葡萄牙王室生下王子,但至今尚未怀孕。宫廷内外早已议论纷纷,说王后可能没有生育能力。但这仅限于关系亲密者之间的隐隐低语,以免隔墙有耳,遭到告发。要说过错在国王身上,那简直难以想象,这首先是因为,无生育能力不是男人们的病症,而是女人们的缺陷,所以女人被抛弃的事屡见不鲜。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]