51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
烟囱大厦的秘密 - 第十一章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  贾德汉侯爵非常怕乔治找他商量,所以,他把整个上午的时间都消耗在巡视田庄上。一直等到饥肠输谁的时候,他才回家。同时,他也以为现在那些最头痛的事总该过去了。
  他由一个小边门偷偷进来。由那里,他巧妙地溜进他的私室。他正沾沾自喜,以为自己进来没人注意。不想,这一点,他错了。那个警觉的卓德威什么事都逃不了他的眼睛。他在门口出现了。
  “爵爷,请原谅。”
  “什么事,卓德威。”
  “爵爷,罗麦克斯先生急于要见您,希望您一回来就到图书室会谈谈。”
  卓德威以这种微妙的措词方法表示:他可以说贾德汉侯爵还没回来,假若他不要这样说的话,那也没法子。
  贾德汉侯爵叹口气,然后站起来。
  “我想迟早总得和他们见面。你是说,他们都在图书室吗?”
  “是的,爵爷。”
  贾德汉侯爵又叹了了一口气,越过他这所祖宅宽阔的庭院,走到图书室门口。门是锁着的。他转动着门柄,卡塔卡塔地响。然后,里面有人开锁,门开了一个缝;露出乔治-罗麦克斯的脸,向外窥探,一睑狐疑的样子。他看出是谁的时候,脸上的神气才变过来。
  “啊,贾德汉,进来吧。我们方才还纳闷儿,不知道你怎么样了。”
  贾德汉侯爵低声含糊地说,他到田庄各处办点事,譬如有些佃户的房屋要修理,一面侧身而进,表示很抱歉。室内另有两个人。一个是麦罗斯上校-当地的警察局长,另外一个是一个体格健硕的中年人。他的脸毫无表情,气宇不凡。
  “战斗督察长半小时以前就到了。”乔治说。“他同巴吉沃西督察去看了一遍,也见过卡特莱大夫。他现在要我们说明几件事。”
  等贾德汉侯爵和麦罗斯打过招呼,并且经过他的介绍与战斗督察长握手问好之后,他们都坐下来。
  “战斗,我也不必多说了,”乔治说,“这件案子必须严守秘密。”
  督察长点点头,态度随随便便的,这样,贾德汉侯爵颇喜欢。
  “那个没问题,罗麦克斯先生。但是,别对我们隐藏什么。我听说死者是斯坦尼斯劳伯爵——至少,这里的人都知道他有这个名字。那是真的姓名吗?”

  “不是的。”
  “他的真名实姓是什么?”
  “赫索斯拉夫的迈可殿下。”
  战斗的眼睛微微地张大些。除此之外,他没有任何表情。
  “我可否问问,他到这里的目的是什么?只是玩玩吗?”
  “还有一个目的,战斗督察长。自然,这都是要严守秘密的。”
  “好的,好的,罗麦克斯先生。”
  “麦罗斯上校,好吗?”罗麦克斯道。
  “当然。”
  “那么,好吧。迈可亲王到这里来有~个特别的目的,那就是要会见赫曼-埃沙斯坦先生。他们将在某种条件之下安排~项贷款。”
  “那是?”
  “详情我不知道。实在还没有商定。但是,如果迈可亲王登基,他保证给那些埃沙斯坦先生感兴趣的那些公司某种购油的特权。英国政府准备支持还可亲王继位,因为他早已表明对英国友善。”
  “好啦,”战斗督察长说、“我想除此之外,我不想多问了。还可亲王需要钱,埃沙斯坦先生需要油,英国政府准备摆出了不起的慈爱姿态。现在只有一个问题。还有别的人想得到购油特权吗?”
  “我想一个美国财团对迈可殿下表示想购油。”
  一被他拒绝了,是吗?”
  但是,无论对方怎么想套出实话,乔治坚不透露。
  “迈可亲王的同情态度完全是由于亲英的倾向。”
  战斗督察长并未再追问这~点。
  “贾德汉侯爵,我听说昨天发生的事是这样的;你到城里去接迈可亲王,陪他到这里来。殿下由一个贴身男仆随侍,那是一个赫索斯拉夫人,名叫包瑞斯-安求克夫。殿下的随从武官安卓西上尉留在城里。王子到达以后表示非常疲乏,皮到为他特备的房间休息。晚餐是在那里开的,他没同大厦里1的任何别的人见面。我说的对吗?”
  “很对。”
  “今天早上,一个女仆在上午大约七点四十分发现尸体。
  卡特莱大夫检查过尸首。他发现死者是给一支手枪发出的子弹击毙的。没有发现手枪,大厦里似乎没人听到枪声。在另一方面,那死者的手表在他倒地时摔坏了。由这个就可以判断这个罪案是一分不差,十二点欠一刻的时候干的。现在告诉我,你昨晚上什么时候就寝的广“我们就寝的时候很早。不知道为什么,昨晚的宴会似乎不起劲儿。你大概会明白我的意思,督察长。我们大约十点半就上楼了。”

  “谢谢你。贾德汉侯爵,现在要请你把住在大厦的人都形容一下。”
  “但是,对不起,我还以为那个凶手是由外面进来的呢?”
  战斗督察长笑了。
  “大概是的,大概是的。但是我仍然要知道谁在这房子里面。完全是例行公事。这个你是知道的。”
  “好吧。有还可亲王,他的贴身男仆和赫曼-埃沙斯坦先生。他们的情形你都知道。其次还有爱佛斯雷先生——”“他是在我部里工作的。”乔治经尊地插了一句说明。
  “他很明了迈可亲王来这里的真正目的吧?”
  “不,不是的。”乔治态度很严肃地说。“毫无异议的,他知道有一件事在酝酿中,但是,我以为没必要完全把他当成心腹。”
  “哦,我明白。请继续讲,好吗?贾德汉侯爵?”
  “我想想看。还有亥瑞姆、费希先生。”
  “亥瑞姆-费希先生是谁?”
  “费希先生是一个美国人。他带来一封卢夏斯-哥特先生的介绍信——你听说过卢夏斯-哥特吧?”
  战斗督察长笑笑表示听说过。谁不会听过卢夏斯-C-哥特一这个大富翁的名字呢?
  “他特别想看看我按集的第一版名著。哥特先生收藏的!
  当然是无与伦比的。但是,我自己也有些珍品。这位费希先;
  生也是热中此道的人。罗麦克斯先生对我建议这个周末再多Z请一两个人来,使这件事显得自然些,因此,我就借这个机。
  会请费希先生过来。现在我已经把大厦里的男士介绍清楚了。
  妻子女的呢,只有瑞福太太一个人——我想她带来一个女仆之类的人。另外还有我的女儿,当然还有小孩子和他们保姆和家庭教师,以及所有的仆人。”
  贾德汉侯爵停住口,深深地喘口气。
  “谢谢你。”那位深长说。“这只是例行公事,不过,是必要的。”
  “我想,毫无疑问的。”乔治吃力地问,“凶手是由窗户里进来的了?”

  战斗督察长犹豫一下才回答,很慢。
  “有通往窗口的脚印,也有走下去的脚印。在础圆外面有一辆汽车在昨晚上十一点四十分的时候停下来。十二点的时候,一个年轻人乘汽车到达快乐板球员客栈,在那里开了一个房间。他把他的皮靴放在外边,要他们擦干净。那双靴子湿得很,都是泥泞,仿佛是在长满长草的邸圆里走过。”
  乔治很急切地把身子往前探出。
  “那双靴子不能和那些脚印比一比吗?”
  “比了”乃“怎么样?”
  “完全符合。”
  “那就可以确定了。”乔治叫道。“我们找到凶手了。这个手轻人——一顺便问一问,他叫什么名字?“’“他在旅馆登记的名字是安东厄-凯德。”
  “这个安东尼-凯德必须立刻追到,逮捕归案。”
  “你不必造他,”战斗督察长说。
  “为什么?”
  “因为他还住在那儿。”
  “什么?”
  “奇怪,是不是?”
  表罗斯上校热切地瞧瞧他。
  “你的心里在想些什么?说出来呀?”
  “我只是,这很奇怪,如此而已。这个年轻人本来可以急忙逃走的。但是他并不急忙逃走。他留下来,给我们很多便利,可以比脚印。”
  “那么,你以为是怎么回事呢?”
  “我不知道该怎么想。这是一种很烦恼的心情。”
  “你的想象中——”麦罗斯上校刚开始说便停顿下来,因为这时候有一阵很谨慎的敲门声。
  乔治站起身去门口。卓德威心里闷闷不乐,以为还要这样奴颜婢膝地敲门才能进来,但是外表上很严肃地站在门口,对他的主人说;
  “请原谅,爵爷。一位先生有紧急而重要的事要见您。听说是与今天早上的惨案有关。”
  “他叫什么名字?”战斗忽然问。
  “他的名字是安东尼-凯德先生,督察长。但是,他说他的名字是不会对任何人有什么特别意义的。”
  但是,这名字似乎对在座的四个人都有特别的意义。他们都直挺挺地坐起来,惊异的程度,各有不同。
  贾德汉侯爵开始咯咯地笑了。
  “我实在慢慢觉得怪有趣的。卓德威,请他进来。马上请他进来。”
或许您还会喜欢:
偶发空缺
作者:佚名
章节:56 人气:0
摘要:6.11若发生如下三种情况之一,即认为偶发空缺出现:(1)地方议员未在规定时间内声明接受职位;(2)议会收到其辞职报告;(3)其死亡当天……——查尔斯·阿诺德-贝克《地方议会管理条例》,第七版星期天巴里·菲尔布拉泽不想出门吃晚饭。整个周末他都头痛欲裂,当地报纸约稿的截稿期马上就要到了,得拼命写完。 [点击阅读]
偷影子的人
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:有些人只拥吻影子,于是只拥有幸福的幻影。——莎士比亚爱情里最需要的,是想象力。每个人必须用尽全力和全部的想象力来形塑对方,并丝毫不向现实低头。那么,当双方的幻想相遇……就再也没有比这更美的景象了。——罗曼·加里(RomainGary)我害怕黑夜,害怕夜影中不请自来的形影,它们在帏幔的褶皱里、在卧室的壁纸上舞动,再随时间消散。但只要我一回忆童年,它们便会再度现身,可怕又充满威胁性。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:0
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]
儿子与情人
作者:佚名
章节:134 人气:0
摘要:戴维。赫伯特。劳伦斯是二十世纪杰出的英国小说家,被称为“英国文学史上最伟大的人物之一”。劳伦斯于1885年9月11日诞生在诺丁汉郡伊斯特伍德矿区一个矿工家庭。做矿工的父亲因贫困而粗暴、酗酒,与当过教师的母亲感情日渐冷淡。母亲对儿子的畸型的爱,使劳伦斯长期依赖母亲而难以形成独立的人格和健全的性爱能力。直到1910年11月,母亲病逝后,劳伦斯才挣扎着走出畸形母爱的怪圈。 [点击阅读]
元旦
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:“她过去很坏……一向如此,他们常常在第五大道旅馆见面。”我母亲这么说,好像那一越轨的情景增加了她所提起的那对男女的罪过。她斜挎着眼镜,看着手里的编织活,声音厚重得嘶嘶作响,好像要烤焦她毫不倦怠的手指间编织的雪白童毯一样。(我母亲是一个典型的乐善好施的人,然而说出的话却尖酸刻薄,一点也不慈善。 [点击阅读]
关于莉莉周的一切
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:自从那次涉谷四叶大厦现场演唱会结束之后,已经过了三个月。在这几个月中,事件的余波依旧冲击着莉莉周。 [点击阅读]
其他诗集
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:[印]戈斯这一时期②,诗人一开始便尝试一种新的样式——散文诗。虽然泰戈尔的大部分翻译作品都采用了散文诗这种形式,然而这些作品的孟加拉文原著,显然都是些出色的韵文。那么,诗人到底为什么动手写起了散文诗呢?人们自然会以为,采用散文诗写作与“散文”③《吉檀迦利》的成功(指英译本)有关,诗人自己也赞同这种观点(《再次集》导言)。 [点击阅读]
冒险史系列
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:一歇洛克-福尔摩斯始终称呼她为那位女人。我很少听见他提到她时用过别的称呼。在他的心目中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色。这倒并不是说他对艾琳-艾德勒有什么近乎爱情的感情。因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情感,特别是爱情这种情感,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误的地位。 [点击阅读]
冤家,一个爱情故事
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:第一章1赫尔曼·布罗德翻了个身,睁开一只眼睛。他睡得稀里糊涂,拿不准自己是在美国,在齐甫凯夫还是在德国难民营里。他甚至想象自己正躲在利普斯克的草料棚里。有时,这几处地方在他心里混在一起。他知道自己是在布鲁克林,可是他能听到纳粹分子的哈喝声。他们用刺刀乱捅,想把他吓出来,他拚命往草料棚深处钻。刺刀尖都碰到了他的脑袋。需要有个果断的动作才能完全清醒过来。 [点击阅读]
冰与火之歌1
作者:佚名
章节:73 人气:0
摘要:“既然野人①已经死了,”眼看周围的树林逐渐黯淡,盖瑞不禁催促,“咱们回头吧。”“死人吓着你了吗?”威玛·罗伊斯爵士带着轻浅的笑意问。盖瑞并未中激将之计,年过五十的他也算得上是个老人,这辈子看过太多贵族子弟来来去去。“死了就是死了,”他说,“咱们何必追寻死人。”“你能确定他们真死了?”罗伊斯轻声问,“证据何在?”“威尔看到了,”盖瑞道,“我相信他说的话。 [点击阅读]