51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
雪莱诗集 - 西风颂
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  西 风 颂(查)
  1
  哦,狂暴的西风,秋之生命的呼吸!
  你无形,但枯死的落叶被你横扫,
  有如鬼魅碰到了巫师,纷纷逃避:
  黄的,黑的,灰的,红得像患肺痨,
  呵,重染疫疠的一群:西风呵,是你
  以车驾把有翼的种子催送到
  黑暗的冬床上,它们就躺在那里,
  像是墓中的死穴,冰冷,深藏,低贱,
  直等到春天,你碧空的姊妹吹起
  她的喇叭,在沉睡的大地上响遍,
  (唤出嫩芽,象羊群一样,觅食空中)
  将色和香充满了山峰和平原。
  不羁的精灵呵,你无处不远行;
  破坏者兼保护者:听吧,你且聆听!
  2
  没入你的急流,当高空一片混乱,
  流云象大地的枯叶一样被撕扯
  脱离天空和海洋的纠缠的枝干。
  成为雨和电的使者:它们飘落
  在你的磅礴之气的蔚蓝的波面,
  有如狂女的飘扬的头发在闪烁,
  从天穹的最遥远而模糊的边沿
  直抵九霄的中天,到处都在摇曳
  欲来雷雨的卷发,对濒死的一年
  你唱出了葬歌,而这密集的黑夜
  将成为它广大墓陵的一座圆顶,
  里面正有你的万钧之力的凝结;
  那是你的浑然之气,从它会迸涌
  黑色的雨,冰雹和火焰:哦,你听!
  3
  是你,你将蓝色的地中海唤醒,
  而它曾经昏睡了一整个夏天,
  被澄澈水流的回旋催眠入梦,
  就在巴亚海湾的一个浮石岛边,
  它梦见了古老的宫殿和楼阁
  在水天辉映的波影里抖颤,
  而且都生满青苔、开满花朵,
  那芬芳真迷人欲醉!呵,为了给你
  让一条路,大西洋的汹涌的浪波
  把自己向两边劈开,而深在渊底
  那海洋中的花草和泥污的森林
  虽然枝叶扶疏,却没有精力;
  听到你的声音,它们已吓得发青:
  一边颤栗,一边自动萎缩:哦,你听!
  4
  哎,假如我是一片枯叶被你浮起,
  假如我是能和你飞跑的云雾,
  是一个波浪,和你的威力同喘息,
  假如我分有你的脉搏,仅仅不如
  你那么自由,哦,无法约束的生命!
  假如我能像在少年时,凌风而舞
  便成了你的伴侣,悠游天空
  (因为呵,那时候,要想追你上云霄,
  似乎并非梦幻),我就不致像如今
  这样焦躁地要和你争相祈祷。
  哦,举起我吧,当我是水波、树叶、浮云!
  我跌在生活底荆棘上,我流血了!
  这被岁月的重轭所制服的生命
  原是和你一样:骄傲、轻捷而不驯。
  5
  把我当作你的竖琴吧,有如树林:
  尽管我的叶落了,那有什么关系!
  你巨大的合奏所振起的音乐
  将染有树林和我的深邃的秋意:
  虽忧伤而甜蜜。呵,但愿你给予我
  狂暴的精神!奋勇者呵,让我们合一!
  请把我枯死的思想向世界吹落,
  让它像枯叶一样促成新的生命!
  哦,请听从这一篇符咒似的诗歌,
  就把我的话语,像是灰烬和火星
  从还未熄灭的炉火向人间播散!
  让预言的喇叭通过我的嘴唇
  把昏睡的大地唤醒吧!要是冬天
  已经来了,西风呵,春日怎能遥远?
  1819年
  查良铮译
或许您还会喜欢:
冒险史系列
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:一歇洛克-福尔摩斯始终称呼她为那位女人。我很少听见他提到她时用过别的称呼。在他的心目中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色。这倒并不是说他对艾琳-艾德勒有什么近乎爱情的感情。因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情感,特别是爱情这种情感,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误的地位。 [点击阅读]
冤家,一个爱情故事
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:第一章1赫尔曼·布罗德翻了个身,睁开一只眼睛。他睡得稀里糊涂,拿不准自己是在美国,在齐甫凯夫还是在德国难民营里。他甚至想象自己正躲在利普斯克的草料棚里。有时,这几处地方在他心里混在一起。他知道自己是在布鲁克林,可是他能听到纳粹分子的哈喝声。他们用刺刀乱捅,想把他吓出来,他拚命往草料棚深处钻。刺刀尖都碰到了他的脑袋。需要有个果断的动作才能完全清醒过来。 [点击阅读]
午夜的五分前
作者:佚名
章节:2 人气:2
摘要:店内的摆设几乎没有变化。除了满眼遍布的令人一看便联想到店名“圣母玛利亚号”的轮船模型、老旧航海图和小小的地球仪勉强算得上个性外,它与学生街上数不清的各色咖啡馆并没有太多分别。虽然没有特别吸引我的地方,不过想要喝杯咖啡的时候,学生时代的我总是来到这家店。在我和小金井小姐面前摆上两杯水,为我们点菜的店老板也没有变化。他穿着白色衬衫和灰色西装裤,显然这样的装扮与咖啡店店主的身份不甚相称。 [点击阅读]
吉檀迦利
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:冰心译1你已经使我永生,这样做是你的欢乐。这脆薄的杯儿,你不断地把它倒空,又不断地以新生命来充满。这小小的苇笛,你携带着它逾山越谷,从笛管里吹出永新的音乐。在你双手的不朽的按抚下,我的小小的心,消融在无边快乐之中,发出不可言说的词调。你的无穷的赐予只倾入我小小的手里。时代过去了,你还在倾注,而我的手里还有余量待充满。 [点击阅读]
吸血鬼德古拉
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:东欧,一四六二年自从她的王子骑马出征后,伊丽莎白王妃每晚都被血腥恐怖的恶梦折磨。每一夜,王妃会尽可能保持清醒;然而等她再也撑不住而合眼睡去后,她很快便会发现自己徘徊在死尸遍野、处处断肢残臂的梦魇中。她又尽力不去看那些伤兵的脸——然而,又一次,她被迫看到其中一人。永远是他那张伤痕累累的囚犯的脸,然后伊丽莎白便在尖叫声中醒来。 [点击阅读]
呼吸秋千
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:我所有的东西都带在身边。换句话说:属于我的一切都与我如影随行。当时我把所有的家当都带上了。说是我的,其实它们原先并不属于我。它们要么是改装过的,要么是别人的。猪皮行李箱是以前装留声机用的。薄大衣是父亲的。领口镶着丝绒滚边的洋气大衣是祖父的。灯笼裤是埃德温叔叔的。皮绑腿是邻居卡尔普先生的。绿羊毛手套是费妮姑姑的。只有酒红色的真丝围巾和小收纳包皮是我自己的,是前一年圣诞节收到的礼物。 [点击阅读]
哭泣的遗骨
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:初、高中的同班同学——现在长门市市政府下属的社会教育科工作的古川麻里那儿得知了这一消息。麻里在电话里说:“哎,我是昨天在赤崎神社的南条舞蹈节上突然遇到她的,她好像在白谷宾馆上班呢。”关于南条舞蹈的来历,有这么一段典故,据说战国时期,吉川元春将军在伯老的羽衣石城攻打南条元续时,吉川让手下的土兵数十人装扮成跳舞的混进城,顺利击败了南条军。 [点击阅读]
回忆录系列
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:银色马一天早晨,我们一起用早餐,福尔摩斯说道:“华生,恐怕我只好去一次了。”“去一次?!上哪儿?”“到达特穆尔,去金斯皮兰。”我听了并不惊奇。老实说,我本来感到奇怪的是,目前在英国各地到处都在谈论着一件离奇古怪的案件,可是福尔摩斯却没有过问。他整日里紧皱双眉,低头沉思,在屋内走来走去,装上一斗又一斗的烈性烟叶,吸个没完,对我提出的问题和议论,完全置之不理。 [点击阅读]
园丁集
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:1仆人请对您的仆人开恩吧,我的女王!女王集会已经开过,我的仆人们都走了。你为什么来得这么晚呢?仆人您同别人谈过以后,就是我的时间了。我来问有什么剩余的工作,好让您的最末一个仆人去做。女王在这么晚的时间你还想做什么呢?仆人让我做您花园里的园丁吧。女王这是什么傻想头呢?仆人我要搁下别的工作。我把我的剑矛扔在尘土里。不要差遣我去遥远的宫廷;不要命令我做新的征讨。只求您让我做花园里的园丁。 [点击阅读]
国王鞠躬,国王杀人
作者:佚名
章节:7 人气:2
摘要:每一句话语都坐着别的眼睛我小时候,村里人使用的语言,词语就住在它们表述的事物表面。所有名称与事物贴切契合,事物和自己的名字如出一辙,二者像缔结了永久的契约。对多数人而言,词语和事物之间没有缝隙,无法穿越它望向虚无,正如我们无法滑出皮肤,落进空洞。日常生活的机巧都是依赖于直觉、无须语言的熟练劳动,大脑既不与它们同行,也没有另辟蹊径。脑袋的存在只是为了携带眼睛和耳朵,供人们在劳作中使用。 [点击阅读]